Глава 406: Подруга Кои

Выслушав слова внучки, дедушка Руан действительно поверил утверждению внучки. Ведь в их семье не то чтобы сказали, что сразу не повезло и семья распалась, но вместо этого, как говорилось в посте, после ухода девушки То, что произошло в его собственном доме, произошло именно из-за этого. Он знал об отношениях своей жены с деревней и решил взять с собой внучку, чтобы узнать правду.

«Дедушка, я верю, что мы найдём правду».

Отец Жуань Линьлинь был сиротой, и считалось, что она принадлежала семье Жуань. Поэтому Руан Линьлин взяла фамилию дедушки Руана и, естественно, позвонила дедушке. Видя это время, она, конечно, поддержала дедушку в поиске истины.

Цзи Линфэй еще не знает. Некоторые люди засомневались в посте и начали чувствовать контекст, а затем искать так называемую истину. Однако она была немного расстроена неразумностью Сяо Цинжун. Она чувствовала, что, пока она была хорошим мальчиком, она не позволит. Девушка так смущена, и поведение Сяо Цинжун действительно смутило Цзи Линфэя. Даже если бы он знал, что блюдо приготовил не он сам, ему не нужно было его разбирать. К тому же она купила еще и такое дорогое блюдо. Что думают люди? Можно ли считать это психологическим, только если ты делаешь это сам?

Она не считала неправильным обманывать других. Она просто подумала, что от еды кирпичей не прибавится, но опозорилась и начала винить других. В этом мире еще много эгоистичных эгоистов.

В то же время женщина, умершая от мужа, снова получила плохие новости. Это все еще был тот человек, которого он арестовал в прошлый раз. Этот мужчина погиб в автокатастрофе. Это не относительно простая автомобильная авария. Этот человек был потому, что в машине не было масла. После этого я решил поехать на автобусе. В результате автобус случайно въехал прямо в реку, о чем тоже страшно говорить. За исключением женщины и водителя, которые в тот момент попали в беду, в машине находился только мужчина, поэтому все трое погибли на месте.

Женщина, узнавшая эту новость, была потрясена, ведь такое совпадение было настолько ужасным, что оно повторялось три раза, плюс на этот раз это было четыре раза, странная смерть и несчастный случай, причину которого так и не удалось найти, это заставило женщин невольно задуматься. об аресте их мужа, о том, что муж имел отношения с этой женщиной, а затем о том, что все мужчины, которые пошли с ним в то время, имели отношения с этой женщиной. В этот момент они по-настоящему испугались. .

Однако она была смелой. Она как можно скорее сделала фотографии, которые были тайно доставлены в храм. Она почувствовала, что это призрак, поэтому отнесла фотографию Цзи Линфэя в храм и показала мастеру. Пока есть результат, она готова на все.

Хотя ее муж сошел с рельсов, женщины очень любят своих мужей.

Женщина, принявшая женщину, была самым известным Мастером Мингю в храме. Этот мастер прославился еще в юности. Когда ему было семь лет, он был семенем с глубокими корнями. Он умел стоять самостоятельно, когда был подростком. Хозяину внутри сейчас чуть больше тридцати, потому что он слишком духовен, поэтому многие верующие ему верят.

Женщина опустилась на колени и посмотрела на мастера.

«Учитель, кроме моего мужа, а также моего зятя и друзей, пока это мужчина, который имел отношения с этой женщиной, все мертвы. Я хочу попросить мастера посмотреть, есть ли у этой женщины есть какие-то проблемы».

Если бы не проблема этой женщины, почему муж вдруг появился перед всеми в такой странной форме смерти, чтобы семья мужа позже распространила это дело, чтобы многие люди знали, что муж умер сразу Не правильно смотреть на женщину, как будто женщина - это как унижение, а высказывание мужчины снаружи - отвратительно, так же как и то, какой водянистый мак у женщины, из-за которого ее муж стал такой мертвец.

Мастер Мингю держал одну руку на груди, другая рука продолжала касаться бусинок, перекатывая бусины одну за другой, и взгляд упал на лицо женщины на столе, сначала взглянул, затем посмотрел на Женщину, с состраданием в глазах.

«Амитабха, женщина-донор, ваш муж стал необыкновенным человеком».

От этих слов глаза женщины мгновенно расширились, а затем она выжидающе посмотрела на мастера Мингю.

«Мастера Мингю также просят дать указания».

В это время она выглядела очень набожной и никогда раньше в это не верила, но ее муж и окружающие его люди умерли один за другим, заставив ее поверить в это.

Мастер Мингю посмотрел на своего преданного последователя и вздохнул в глубине души, прежде чем продолжить.

«Эта женщина ведет образ жизни ядовитой вдовы, но все ее близкие и мужчины, имевшие с ней интимные отношения, будут затронуты ее образом жизни. Образ жизни отравленной вдовы рождается одиноким, без родства. Спутник, полагающийся на судьбу других, чтобы зарабатывать на жизнь, я вижу, твой муж и твои друзья боятся, что их коснется эта судьба, и лекарства нет».

Хоть я и не знаю о существовании кои, но буддисты на него смотрят. Конечно, увидев фотографию этой женщины, вы можете узнать, какова ее жизнь, поэтому мастер Мингю знает, что даже если она расскажет этой женщине, все это ничего не спасет. Жизнь ядовитой вдовы очень порочна. Никто не сможет избежать волшебного когтя противника. Можно сказать, что такая жизнь — редкая встреча за тысячу лет.

Женщина слушала это и вдруг упала на землю, потекли слезы, и голос ее задрожал.

"Женщина оказалась таким человеком. Не надо было мне раньше быть столь строгой со своим мужчиной. Иначе он бы не столкнулся с таким роковым персиком..."

В это время в маленькой отдаленной деревне дедушка Жуан отвез Жуань Линьлинь обратно в деревню, где когда-то был ее возлюбленный. В деревне под деревом сидел старик. Я был немного удивлен, увидев этих двоих, ведь они были незнакомцами. В этой деревне трудно видеть чужаков круглый год.

«Брат, ты ищешь родственника или кого-то еще?»

— очень взволнованно спросил старик под деревом, наблюдая, как дедушка Руань Линьлиня хорошо одет, и думал, что сможет воспользоваться этим, и дедушка Руань Линьлиня поспешно сказал.

«Здравствуйте, я хочу прийти к Джи…»

Как только я сказал это, я увидел, что старик внезапно изменил свое лицо, потому что семья Цзи в деревне представляла собой невыразимое существование. В конце концов, такие ужасные методы смерти и последовательные смерти были действительно ужасны.

«Почему вы ищете Джи? Вы их родственники?»

Он спросил осторожно, но лицо его было серьезным.

«Также родственница, моя жена — ребенок в семье Лао Цзи, так что я вернусь и посмотрю».

Дедушка Жуан на самом деле уже знает о трагической гибели своей семьи в этом сезоне, но, поскольку он, конечно, хочет знать правду, ему нужно знать больше из уст других.

Когда старик услышал слова дедушки Руана, он что-то понял, а затем ухмыльнулся.

«Эй ~ Семья Лао Цзи, которую вы сказали, давно исчезла. Такая же ситуация была несколько лет назад. Когда вы сказали, что умерли, все вы связаны с семьей Лао Цзи. В живых никого нет. Есть десятки людей. в семье Цзи. Это тоже большие семьи, но кто думал, что такое произойдет, но все, кто имел отношение к семье Цзи, умерли и умерли, и один страннее другого. Закон такой же, как и у Господа. Расчет Яна...»

Говоря об этом, на лице старика было неописуемое выражение. Ведь это действительно печально.

Слушая слова старика, выражение лица дедушки Жуана внезапно стало немного нерешительным. Подавленный гнев вот-вот вырвется наружу. Глаза Руань Линьлинь были красными, а записывающее оборудование, имевшееся на ее теле, уже записало слова старика.

«Как такое могло случиться? Мы не были здесь уже несколько десятилетий, брат, можешь ли ты рассказать мне что-нибудь о семье в этом сезоне?»

Старик обычно любит поговорить в деревне, и в данный момент его спрашивают посторонние. Двое пожилых людей рядом с ним также взглянули на дедушку Жуана и Жуана Линьлиня и позже присоединились к ним в беседе.

«Это было несколько лет назад. Кажется... ну, это произошло четыре года назад. Первым человеком, который умер в то время, был второй сын семьи Цзи. Муж и жена погибли вместе в автокатастрофе. Нет , суть в том, что в автокатастрофе не было людей и никакой компенсации. На тот момент дети еще не были взрослыми..."

Слушая, как эти люди один за другим рассказывают о семье Цзи, Руань Линьлинь тихо слушал и тоже записывал. Дедушка Жуан слушал это и думал, что этот вопрос связан с тем, что было на этом посту.

Хотя в семье Лао Цзи много членов, когда дело доходит до смерти, не все скажут об этом подробно, поэтому, поговорив о смерти многих людей, подумав о девочках на посту, дедушка Жуань наконец начал расследование.

«О? Это тот случай. Я вернулась на этот раз еще и потому, что моя внучка встретила в школе родственницу семьи Лао Цзи. Это была девочка по имени Цзи Линфэй. Она была красивой, красивой и богатой. Изначально я тоже была внучкой. думал, что это домашняя родственница, но слышал, что эту девушку раньше звали Нюниу...»

Дедушка Руан сказал, что жители деревни, слышавшие его, сразу поняли, кто это.

«Вы имеете в виду девочку из дома второй семьи? Ее старшую сестру зовут Панди, и ее тоже завербовали. Когда она приходит, она думает, что это имя бесполезно, она просто позвонила девочке, обычно жители деревни называют ее второй девочкой. "Поначалу ее семья была разрушена, как будто кто-то с добрыми намерениями приехал в деревню, чтобы усыновить ее. Когда она в то время уезжала из деревни, ей не было восемнадцати лет. Как она живет сейчас?"

Хотя жители деревни не слишком заботятся о девочках, но теперь они слышат, что жизнь Цзи Линфэя довольно хороша, но они тоже очень вздыхают. Думая о бедном брате Цзи Линфэя, они чувствуют, что семья старого Цзи жалока.

Дедушка Жуань в это время решил, что Цзи Линфэй лишил их удачи. В противном случае, почему маленькая девочка Цзи Линфэй вышла бы из горы и стала бы белой богатой красавицей, которой все завидовали?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии