В конце концов, Ся Фаня доставили в полицейский участок. Из-за его особого статуса ему необходимо проводить дальнейшие допросы и расследования. Тан Лимин, как родственник Ся Фаня, также стал исключаться из этого дела. Позаботьтесь о Ся Фане как о личности, но Тан Лимин по-прежнему считает, что Ся Фань не будет так называемым извращенцем-убийцей. Сколько времени это было три года назад? В то время Ся Фаню было всего одиннадцать лет...
Как одиннадцатилетний ребенок может справиться с таким важным делом?
Независимо от того, что думает Тан Лимин, полиция начала допрос и расследование в отношении Ся Фаня. Ся Фань был допрошен командой драконов. Поскольку ему было очень интересно узнать об этом мальчике, он решил допросить его лично. Команда Дракона внезапно поняла, что имел в виду Сяо Криминалист.
Наксос, миф, который восхитил богов и, наконец, полюбил свою тень. В этот момент кажется, что он действительно предстал перед ним. Команда драконов прожила большую часть своей жизни, и это первый раз, когда можно увидеть такую хрупкую фигуру. Долгие годы звезда того телевизора не знала, насколько хрупкой она была. Только его крошечные вьющиеся волосы выглядели так, будто люди были легкомысленными, полными простоты, как ангелы.
Но внешность большинства людей всегда обманчива.
Думая услышать имя ребенка из уст Хао Ляна, команда Дракона все еще не могла развеять свои сомнения у противника.
"имя."
Он посмотрел прямо на Ся Фаня перед собой, но почувствовал, что что-то не так, нормальные дети, более или менее напуганные, когда увидели полицию, но Ся Фань был таким спокойным и спокойным, как будто ничего не знал. Это ненормальная вещь.
«Ся Фань».
"возраст."
"Четырнадцать."
"пол."
"мужской."
Как только вы задали мне два вопроса, они, похоже, не интересовались этими вещами друг друга. После того, как было задано несколько копий новостей, команда Дракона продолжила говорить.
«Ты знаешь Хао Ляна?»
Ся Фань посмотрел прямо на команду Драконов перед собой и кивнул нервным глазам противника.
"понимание."
Теперь, когда он приехал сюда, это доказывает, что у полиции достаточно доказательств. Как бы придирки ни были бессильны, лучше сказать это прямо и дать этим полицейским почувствовать себя лучше, ведь они обычно работают вместе. Что это за человек...
"Откуда ты его знаешь?" Команда Дракона действительно выглядела серьезной и продолжала спрашивать, но на самом деле его сердце немного нервничало. Он подумал о Хао Ляне, полицейском, полном справедливости в его глазах, почему его смутил мальчик перед ним?
"библиотека."
Ся Фань не обратил на это особого внимания. Будь то Хао Лян или его тень, они были трусливыми людьми. После того, как случились все трагедии, они не смогли все изменить, но пришлось винить в этом небо. Что такое трусливый человек?
Жизнь изначально была путешествием через невзгоды. Ся Фань никогда не думал об отступлении. Он уже преодолел слишком многое. На этот раз он не стал исключением.
Расследование с этой стороны все еще продолжается, но Ван Ци и Тан Лимин стоят у дверей комнаты Хао Ляна. Хао Ляна уже видели. Серьезной проблемы нет. Он находится в коме. Ван Ци прислонился к стене, держа сигарету, чтобы проглотить. Облака плевались и туманились, из-за чего Тан Лимин не мог ясно видеть свое лицо, но это было потому, что у дел его брата были красные глаза, и он не знал, было ли это грустно или смущенно.
Не зная, как долго Ван Ци посмотрел на Тан Лимина и внезапно заговорил.
«Если бы твой брат действительно был вдохновителем, что бы ты сделал?»
Тан Лимин, задавший этот вопрос, был напряжен. Она всегда неохотно об этом думала, потому что этот вопрос крайне жесток по отношению к ней. Она так усердно работала, чтобы дать Ся Фаню чувство безопасности. Чтобы привести жизнь Ся Фань в нужное русло, но все, что происходит сейчас, похоже на сон, заставляя ее все время хотеть проснуться от такого сна.
Ее брат Ся Фань может быть вдохновителем дела о серийном убийстве Юй Е! Три года назад одиннадцатилетний ребенок мог убить женщину!
Это возможно? Это... возможно ли это?
На лице Тан Лимина отразилась борьба. Она не знала, о чем думала в этот момент. Она крепко сжала руку, ее лицо побледнело, а Ван Ци посмотрел на Тан Лимина и внезапно рассмеялся, но превратности в голосе невозможно замаскировать.
Весь коридор был наполнен смехом Ван Ци. Рассмеявшись, он потушил дым рукой и посмотрел на Тан Лиминга.
«Думаю, вы бы предпочли оставить его под стражей, верно? Если бы у вас была такая возможность, вы бы даже уничтожили все его судимости, верно?»
Его глаза больше не были мутными, чистыми и полными проникающей силы, как будто сразу сквозь грязное сердце Тан Лиминга.
У Ся Фаня нет ничего, у него есть только она, поэтому Тан Лимин не желает позволять Ся Фаню делать что-либо, ничего!
В своем уме я нашел бесчисленное множество причин, по которым Ся Фаня невозможно убить, и в своем сердце я также нашел бесчисленное множество причин, по которым Ся Фаня невозможно убить. Вероятно, это женщина, которая была мягкосердечной из-за человека, о котором она заботилась, и отказалась от своей веры.
Она сказала, что для того, чтобы посвятить себя правосудию, ей придется всю жизнь бороться с преступниками.
Но теперь, когда что-то случается с окружающими ее людьми, она тоже хочет отступить, хочет не вмешиваться в закон и скрыть правосудие. Это человеческая природа.
Глаза Тан Лимин сверкали сквозь борьбу и замешательство, и она видела, что ее сердце не очень спокойно. Ван Ци находился менее чем в 20 футах от нее, тихо наблюдая за ней, ее глаза были ясными, и Тан Лимин не знала об этом в растерянности.
«Но ты думал об этом? Должны ли были умереть семь погибших девушек? Они тоже невиновны. Если твой брат — убийца, он должен нести ответственность за погибших».
Говоря медленно, в голосе Ван Ци была невыразимая печаль. Казалось, он разрезал сердце Тан Лимина, как если бы он был самим собой, но Тан Лимин только чувствовал, что его горло на какое-то время стало сухим и тупым. Прежде чем он сказал.
«Я верю ему. Он не убьет».
С таким слабым тоном, с неуверенностью, которую она не могла скрыть, Тан Лимин упрямо смотрела на Ван Ци и, казалось, хотела определить мысли в ее сердце. Она не хотела признавать тот факт, что ее брат был убийцей.
"Действительно?" Ван Ци оглянулся и кивнул.
«Надеюсь, что нет, но Дон, между семьей и справедливостью, что бы ты сделала, если бы тебе пришлось сделать выбор?»
Кажется, один большой вопрос толкает Тан Лиминга в пропасть. Она не осмеливается ответить на вопрос перед Ван Ци, потому что знает свои сокровенные мысли, за исключением того, что ее младший брат не может быть убийцей. Она больше склоняется к младшему брату, неважно, справедливость ли это или настойчивость, разве все дело не в защите людей в первую очередь? Защитить человека, который вам дорог? Если даже человек, о котором вы заботитесь, не может защитить, как можно сохранить такую справедливость?
Она молчала и была права, так что Ван Ци понял ее мысли, но показал насмешливую улыбку.
«Я понимаю, что вы имеете в виду, но даже если ваш брат является главным преступником, он еще не взрослый, и Национальный закон о защите несовершеннолетних откроет для него эту возможность, верно?»
Он закончил говорить, больше не наблюдая за Тан Лимином, повернулся и пошел к палате, встал у двери, взялся за дверную ручку и сказал последнее слово.
«Я всегда считал, что смысл существования полиции состоит в том, чтобы найти справедливость для мертвых и позволить им ошибаться. Тан Лимин, ты недостоин быть офицером полиции».
Сказав это, он открыл дверь и вошел. В комнате Хао Лян уже проснулся и лежал там.
Тан Лимин стоял снаружи, понимая, что имеет в виду Ван Ци, но внезапно сломался, присел на корточки и внезапно заплакал, в его сердце была беспрецедентная обида и страх.
Она не знала, почему вдруг так получилось...
Как ее брат мог оказаться убийцей?
Ван Ци, вошедший в комнату, увидел знакомые глаза Хао Ляна.
— Проснись? Ты слышал, что я только что сказал снаружи?
Он сказал, что, сидя рядом с кроватью Хао Ляна, Хао Лян кивнул, глядя на Ван Ци, его лицо все еще было бледным.
«Ну, Ван очень хорошо сказал: Ван, ты хороший полицейский».
На лице Хао Ляна появилась горькая улыбка. В этой коме он узнал всю правду, то, что произошло во сне, дало ему знать его конец, он стал убийцей по делу, ему жаль эту полицейскую форму.
Выслушав слова Хао Ляна, Ван Ци показал улыбку, которую Хао Лян не мог понять, с неописуемым голосом.
«Я не такой хороший полицейский, Хао Лян, как и ты. У кого нет немного эгоизма?»
Они оба некоторое время молчали и больше не разговаривали. Тан Лимин за дверью все еще плакала, но двое за дверью ничего не выражали. Через некоторое время заговорил Ван Цисянь.
— Ты думаешь о чем-нибудь?
Судя по выражению лица Хао Ляна, Ван Ци уже мог почувствовать, что Хао Лян определенно что-то помнит, по крайней мере, убийца, должно быть, помнил это.
Хао Лян слегка встал с кровати, прислонился к стене, слегка приподнял голову и закрыл глаза.
«Все было продумано, и я видел всех нападавших, проходящих мимо. Я видел, как убиваю людей. Я видел себя шаг за шагом в ****… Брат Ван, но мне совсем не было страшно, а я был счастлив ...Может быть, он был прав. Я трус. Истина прямо передо мной, но я никогда не смею взглянуть на нее снова. С таким трусливым мной не стоит жить..."
Он говорил немного беспорядочно, но Ван Ци мог это немного понимать, сидя там, напрягшись, и он не знал, когда он прикоснулся к пистолету, а холодная температура на пистолете заставила Ван Ци задуматься: «Постепенно успокоился…