Глава 30, **** дело, вызванное булочками
"подписание контракта?"
Ван Сянь, находившийся на дне моря, услышал холодок в его глазах.
Он посмотрел на плотного желтого горбыля, кальмара, морского окуня и рыбу фугу вокруг и улыбнулся.
«Чёртово дело, инициированное уловкой, официально начато, давая вам понять, что вы меня обидели, и давая понять, что вам не следует быть слишком высокомерным».
Форма тела Ван Сяня, Лунвэй открылся, плотная рыба собралась вокруг него, форма его тела, вся рыба собралась к нему.
В отличие от океана, рыба здесь плотно упакована, и почти 300 тонн рыбы все находятся в неволе и пусть проглатывают.
«Рыбы аквакультуры могут добыть меньше драконов, чем в океане, но они не могут позволить себе огромное количество».
Сердце Ван Сяня горячо, а рот безумно пожирает рыбу.
Сотни тысяч рыб, это занимает много времени в одном случае.
Драконий газ Ван Сяня поднимался с ужасной скоростью, и его фигура тоже быстро росла, начиная с первой, медленно увеличиваясь примерно до одного метра пяти.
Рыба в промысле сокращается с сумасшедшей скоростью.
«Глупо, это так круто».
Сила быстрого улучшения, через час размер тела Ван Сяня достиг почти двух метров, его скорость пожирания увеличилась в дюжину раз, глоток более десятка.
В этот момент на берегу г-н Ли не знал, что изменилось в его рыболовных угодьях.
Рядом с ним на берегу стоят шесть-семь человек, явно не похожих на китайцев, а Ли всегда улыбается и провожает.
"Ты, вот мое рыболовное угодье. Во всем речном городе это самое большое и лучшее рыболовное угодье. Это не сравнится с ловлей кошельковым неводом на берегу. Рыбалка здесь около пяти метров в глубину. очень близко к дикой природе."
«Большой желтый горбыль, рыба фугу, морской окунь и кальмар, выращенные внутри, есть несколько видов, на качество которых вы можете посмотреть».
Ли всегда уверенно представлял эту группу людей.
В этой группе людей подошли двое стариков, присели на корточки, посмотрели на рыбу внутри и слегка кивнули: «Качество снаружи выше, но если мы хотим подписать долгосрочное сотрудничество, нам нужно чтобы быть больше Узнай больше и узнай больше."
Один из стариков сказал генералу Ли.
"Конечно, конечно." Генерал Ли кивнул. «Теперь мы можем зайти внутрь и отбить немного рыбы, а затем позволить повару готовить. Если мы будем сотрудничать, мы должны быть взаимовыгодны, и проблем не будет».
«Что ж, мы ценим откровенность мистера Ли. Если рыба окажется лучше, мы подпишем с вами контракт». Иностранный мужчина средних лет улыбнулся.
«Тогда следуйте за мной, чтобы увидеть, я верю, что рыба в нашем промысле никогда вас не подведет».
Генерал Ли сделал им приглашение, и все направились к рыбацкой лодке на берегу.
«Иди в центр и возьми дюжину рыб для наших клиентов». Ли подошел и сказал рыбакам.
«Хороший босс». Рабочий кивнул и повел рыбацкую лодку к центру.
«Этот промысел довольно большой и может производить много рыбы каждый год».
«Если они квалифицированы, мы можем сотрудничать с ними. Его цена и количество очень выгодны».
На рыбацкой лодке группа иностранцев перешептывалась на языке своей страны.
Генерал Ли посмотрел на их взгляды и продолжал говорить: «Мои рыболовные угодья могут выращивать четыреста или пятьсот тонн рыбы. В этом году около трехсот тонн. Если в следующем году, то будет больше».
«Генерал Ли, у вас отличные рыболовные угодья, надеюсь, мы сможем сотрудничать». — сказал иностранный старик.
«Я также надеюсь на сотрудничество с вами». В глазах Ли блеснуло легкое волнение: «Я открыл ресторан неподалеку, и в полдень я буду хорошо угощать тебя и пробовать еду».
Когда рыбацкая лодка подошла к центру, г-н Ли жестом сказал рабочим сбоку: «Захватите немного рыбы».
«Хороший босс».
Рабочий кивнул, вынул сеть и бросил ее вперед.
Группа людей стояла в позиции лука.
"Ой!"
В него была закинута сеть, и рабочие быстро ее вытащили, но, увидев пустую рыболовную сеть, мельком мелькнули.
«Там даже не поймали». Рабочие немного смутились и улыбнулись Ли: «Я всегда раскидываю сеть, а рыба здесь не плотная».
"Все нормально." Генерал Ли отрицательно покачал головой и сказал толпе: «Чтобы рыба лучше росла, рыба в моем промысле не очень плотная».
Группа людей улыбнулась, и им было все равно.
Рыбацкая лодка ушла вперед более чем на десяток метров, и рабочие вынули рыболовную сеть и снова ее закинули.
"Ой."
Рыболовная сеть упала, и рабочие тут же закрыли сеть. Однако, к его удивлению, он так и не поймал рыбу.
"Эй, что случилось?" Рабочие были так удивлены, и Ли всегда хмурился, увидев это.
"Что случилось? Разве не легко наловить утром дюжину штук, когда раскидаешь сеть?"
«Босс, я не знаю, я попробую еще несколько сетей».
Рабочий нахмурился, поставил рыболовную сеть и посыпал ею все вокруг.
Рыболовная сеть была прекрасно разбросана вокруг, а рабочие улыбнулись и сказали: «Это должно быть там».
Однако, когда он вытащил его, рыбы по-прежнему не было.
Этот подсобник удивился еще больше. Ли всегда хмурилась. — Что случилось? Рыба поблизости есть?
«Что не так, в беспрерывных нескольких сетях нет рыбы. Этого не должно быть? Что происходит?»
Лица нескольких иностранцев были озадачены. Они посмотрели на генерала Ли и посмотрели на весь промысел.
"Может быть, рыба собирается в других местах, Сяохуа, на краю".
Лица рабочих были озадачены, и они говорили молодым людям, управлявшим лодкой.
Рыбацкая лодка была у края, и рабочий тут же закинул сеть.
"Ой!"
Рыболовная сеть упала в воду, и после того, как ее вытащили, рыбы по-прежнему не было.
"Как же так? Как?" Рабочий был полон сюрпризов. Он рассыпал вокруг себя несколько сетей, но ни в одной из них не было рыбы.
Ли всегда ошеломлял. Он нахмурился и огляделся. Его лицо было очень смущенным.
«Как же без рыбы, утром еще много, как теперь без рыбы?» — спросил Ли, его лицо почернело.
«Хозяин, я не знаю. Разумно предположить, что когда вы пойдете в сеть, будет много рыбы. Разве это не должно произойти?» Рабочий был озлоблен, и лицо у него было очень плохое.
«Что случилось? Как может не быть рыбы в таком большом промысле?»
«Генерал Ли, а как насчет рыбы в вашем промысле?»
Несколько иностранцев рядом со мной нахмурились и спросили Ли.
(Конец этой главы)