3064 .ПОЕЗДКА
«Кажется, у этой сестры хорошие отношения с этим Ван Сянем».
Бинлин Хунту услышал разговор здесь, его взгляд стал холодным.
"Это естественно. Брат Ван недавно спас мне жизнь. Я знаю тебя. Я хочу трахнуть диких зверей, которые у нас есть. Но брат Ван убил его".
Ми Синьлу посмотрела на Бинлин Хунту и с улыбкой сказала:
Бинлин Хунту они услышали слова Ми Синьлу, их глаза были пристальными, их глаза сияли.
— О, хорошо, пошли!
Брат Джентльмен посмотрел на них и легко сказал, чтобы начать осаду.
«Ну, скоро Ван Сянь исчезнет из этого мира».
Бинлин Хунту холодно закричал.
Ми Синьлу надулась.
«О, эта сестра, иди сюда, так как ты присоединилась к Люшен Додзё, мы одна семья».
Женщина средних лет манит к себе Ми Синьлу.
«Извините, я не присоединяюсь ни к каким силам».
Ми Синьлу посмотрела на женщину средних лет и очень прямо сказала:
«Ха-ха, сестра и я тоже разрозненные люди, практикуемся с группой сестер и учимся друг у друга».
Женщина средних лет засмеялась и объяснила.
"Хорошо."
Ми Синьлу с улыбкой кивнула и извинилась: «Извини, сестра».
"Все в порядке, нет проблем".
Женщина средних лет покачала головой: «В Люшен Додзё большинство братьев и сестер очень хорошие».
«Кто такой Ван Сянь? Какова ситуация?»
Впереди Дракон спросил старика рядом с ним.
«Мастер Лонг — новый ученик, который недавно присоединился к Люшен Додзё и столкнулся с несколькими учениками расы Айсбергов. В течение года он убил пятерых учеников Люшен Додзё, а также убил большое количество сильных рас Айсбергов».
— прошептал старик.
«О? Какова сила нового ученика? Он убил сразу пятерых учеников Янаги Синдо.
— с любопытством спросил Дракон.
«Кажется, это 9-й шаг Императора, и он быстрый».
Старик ответил.
«Разве в этой гонке айсбергов столько людей не погибло от ****, как девять шагов?»
— легкомысленно спросил Дракон.
«Айсберг раса сделал два выстрела, и он убежал со своими опавшими листьями. Его вот-вот убьют».
Сказал старик с улыбкой.
«Девятиуровневый ****-император все еще настолько высокомерен, что не может защитить себя, пока тот не выйдет из Лю Шэньдао».
Дракон сказал легко в небе.
Толпа пришла в таверну Юхай.
Ученики всех рас находятся в группе у синтоистского храма, а также много рассеянных людей.
Мужчин в основном возглавляет Брат Джентльмен, в то время как женщины имеют большую группу.
Группа из более чем 30 девушек, сильнейшая из которых обладает силой 9-го ордена Императора.
Прибыла Ми Синьлу, и ее сразу же втянули в небольшую группу.
Поскольку нет переплетения интересов и расовой позиции, люди хорошо ладят.
Когда Ми Синьлу присоединился к ивовому святилищу, Ван Сянь уже подошел к айсбергу гонки айсбергов.
«Король Драконов, здесь живет внук патриарха расы айсбергов. Увы, этот внук — сила императора девятого порядка, и его престиж среди расы айсбергов очень высок.
В роскошной комнате двое стариков стояли перед Ван Сянем и говорили с улыбкой.
— Сколько у вас новостей?
— спросил Ван Сянь, моргая.
«Король драконов, эта раса айсбергов имеет восемь пиков Божественного Императора. На девятом этапе 30 Божественных Императоров. У семьи есть приобретенное сокровище, ледяной меч».
«Морозный меч теперь в руках начальника гонок Ледяных гор».
«Ты получил от них какие-то ресурсы? Сколько стоит прорваться одному из вас?»
— спросил их Ван Сянь.
«Король Драконов, информации много, но я хочу, чтобы один из нас с Баки вознесся на пик Императора. Боюсь, что все еще намного хуже. По крайней мере, тела семи или восьми богов и девяти звания нужны.
Моша немного подумал и сказал.
"Пока что, если ничего не делать, если кто-то из вас сможет прорваться на пик императора и паразитировать на патриархе расы айсбергов, будет намного проще."
— сказал Ван Сянь.
Два человека из Моши Баки согласно кивнули: «Мы не умеем убивать Девятиуровневого Сильного Императора Расы Айсбергов, иначе мы вызовем сомнения».
«Предоставьте это мне и дайте мне свои ресурсы для улучшения».
Ван Сянь застонал и сказал.
Теперь, когда его сила достигла пика Императора, вы можете отправиться в некоторые опасные места, чтобы увидеть его.
«Добрый Король Драконов, тогда мы сначала погоним здесь».
Два Цици Моша кивнули.
"Хорошо!"
Ван Сянь кивнул и смутно посмотрел на него.
Тайно увела его сразу.
«Поскольку гонка айсбергов вот-вот будет уничтожена, необходимо нанести им смертельный удар и быть во всеоружии».
Тайно вывел Ван Сяня на поверхность Млечного Пути наружу.
Он оглянулся, развернулся и полетел в глубину.
Млечный Путь Блэкфилд.
Изолированный остров в Млечном Пути.
Вулкан млечный путь.
...
Везде мелькнуло в его сознании, Ван Сянь открыл вселенную мозга и, наконец, запер вулканический домен.
Район вулкана Млечный Путь представляет собой магматическую морскую зону.
В нижнем положении находятся огромные вулканические группы.
Вулкан извергается круглый год, а вода там красного цвета.
Там обитает много водных зверей, в том числе и пик императора, и много зверей девятой ступени императора.
В целевой вулканической области Ван Сянь летел с ужасной скоростью.
Десять или более часов спустя Ван Сянь почувствовал впереди волну жары.
Он слегка сузил глаза, и в его глазах появилось огненно-красное море.
Море бушевало, сплошь горячая вода.
На нем плавала какая-то магма.
Фигура Ван Сяня менялась, и все тело покрывал слой огненно-красной драконьей чешуи.
Он ступил на море и продолжал лететь вперед.
Пролетев более часа, Ван Сянь остановился.
«Плотность и сила диких зверей здесь действительно намного выше, чем где-либо еще».
Ван Сянь почувствовала дыхание, идущее снизу, и тайно сказала в своем сердце:
В его руке появилась удочка. По мановению его руки кровь дракона сгустилась в рыбу-дракона и полетела к нижнему положению.
После улучшения силы охват Ван Сяня также значительно увеличился.
Радиус в 1,2 млрд км может быть непосредственно окутан.
Рыба-дракон вошла в район вулкана, плавая в нем, и вскоре привлекла дикое животное.
«Пять зверей Восьмого Ордена Императора, здесь действительно много зверей высокого уровня, и ресурсы для улучшения Баки не должны быть задолго до того, как их можно будет полностью собрать».
Ван Сянь почувствовала внизу зверя с радостью в глазах.
"Глаза дракона закрыты!"
Почувствовав быстрое приближение зверя внизу, тело Ван Сяня задрожало, и ужасные цепи набросились на зверя.
"Первая Сеть!"
С более чем двумя сотнями зверей на уровне Бога-Императора лицо Ван Сяня выражало удовлетворение.
(Конец этой главы)