Глава 21: Чего ты паникуешь? Просто это

«Ладно, второй брат, не вызывай подозрений, все будет хорошо!»

«Разве Брат не говорил, что мы не оставили никаких следов? Даже если даймё Страны Огня захочет провести расследование, он не сможет его найти, не говоря уже о нас!» — вмешался невысокий и способный мужчина с треугольными глазами.

«Действительно, под руководством старшего брата мы благополучно прошли через это на протяжении стольких лет. Мы всего лишь второй сын великого имени в Стране Огня. Зачем паниковать, второй брат!»

Как только человек с треугольными глазами закончил говорить, заговорил и человек, похожий на грубого медведя.

Второй брат, на которого они жаловались, был белокурым и толстым человеком, который выглядел очень слабым. Время от времени ему приходилось вытирать пот со лба полотенцем.

«Второй брат, просто расслабься, все будет хорошо!» Сидевший внизу мужчина, слепой на правый глаз, махнул рукой и, казалось, неодобрительно.

"Ага-ага!"

Напротив этого мужчины стоял мужчина средних лет, слепой на левый глаз, и он сразу согласился.

«Ну, я понимаю!» Услышав это, белокурый и толстый мужчина снова кивнул, выражение его лица стало гораздо более расслабленным.

"Хлопнуть!"

Однако, как только эти два человека закончили говорить, снаружи дома внезапно загорелся свет, вспыхнул пожар, а затем громкий взрыв распространился во всех направлениях, сотрясая весь дом.

«Нет, что-то не так!»

Столкнувшись с этой ситуацией, директор, сидевший наверху, резко встал с выражением глубокого удивления на лице.

«Второй брат, давай выйдем и посмотрим. Третий брат и четвертый брат, идите и найдите заложников. Ты ждешь моего сигнала. Как только я подам сигнал, вы немедленно переместите заложников. Вы понимаете?"

После того, как первый мастер отдал короткий приказ, он и второй мастер выбежали наружу.

В темном месте вне дома.

«Позже все пойдет по плану. Если нет особых обстоятельств, ты не должен принимать никаких решений без разрешения, пойми!» Сакурада взглянула на Нацумэ Янга и напомнила ему.

"знал!"

«Спасать заложников немного сложно. Эти люди весьма бдительны, но я уже не новичок!»

 Тан Си, который был ответственным за проникновение, чтобы спасти заложников, спрятался на карнизе, глядя на ситуацию внутри дома, он не мог не щуриться.

«Однако для меня это не проблема!»

Тань Си достал из-за спины дымовую шашку, а затем улетел, как гепард, не издав ни звука.

Я должен сказать, что навыки сокрытия ауры и убийства Тан Си очень мощные, и он издал лишь небольшой звук. Только когда он приблизился к Лао Сану и Лао Си, они оба обнаружили его.

«Нет, там враги!»

Лао Сан закричал, и когда он собирался действовать и бросился к Таньси, он увидел, как Таньси разбил дымовую шашку в своей руке прямо на землю.

«Нет, Четвертый Брат, поторопись и защити заложников!»

Увидев дымовую шашку в руке Тань Си, Лао Сан закричал в своем сердце, что это плохо, но у него не было времени остановить это.

"Хлопнуть!"

Вся комната мгновенно наполнилась дымом. Само собой, третий брат тоже знал о важности заложников, но в этом удушающем и малозаметном дыму некоторое время не мог определить точное местонахождение заложников.

"Возьми!"

Но дым не оказал никакого воздействия на Тань Си. Он прямо схватил второго сына даймё, у которого были связаны руки, и бросился прочь.

«Пришло время уведомить их!»

Выбежав из дома, Тань Си немедленно достал из груди сигнальную ракету и выпустил ее.

"Хлопнуть!"

Сигнальная бомба взорвалась, сразу привлекая всеобщее внимание.

"не хорошо!"

После того, как одноглазый брат, который все еще был рядом, увидел эту сцену, он быстро закричал, что это плохо, и бросился в сторону Таньси.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии