Глава 1043 Информационный воздушный бой
Как протокол управления передачей, порожденный традиционными сетевыми формами, TCP сам по себе не заботится о конкретной среде, в которой работает IP. Однако на практике этот вопрос необходимо учитывать, поскольку большинство протоколов TCP реализуются в процессе реализации программы. Мы все сталкивались с оптимизацией, основанной на некоторых предположениях, многие из которых верны в проводных сетях, но не в беспроводных.
Возьмем в качестве примера простейший тайм-аут передачи.
После того как на основе истечения таймера повторной передачи или повторной сигнализации ACK определено, что произошла потеря пакета, текущий протокол TCP считает, что произошла перегрузка сети, а затем включает политики перегрузки сети, чтобы снизить скорость передачи, такие как медленный старт и настройка окна перегрузки на 1 сегмент TCP.
Однако фактическая ситуация может быть такова, что передача данных в это время основана на беспроводной сети. Когда сигнал ACK не может быть получен, это, скорее всего, из-за того, что мобильный узел переключается или сигнал беспроводной сети плохой. Поэтому, правильно Вместо этого, стратегия заключается в том, чтобы отправляющий узел поддерживал или ускорял скорость.
Что касается военной техники, включая самолеты дальнего радиолокационного обнаружения, ситуация с сетевыми медиа более сложная.
От радара до бортовой командной платформы этот процесс, вероятно, представляет собой проводную передачу данных на расстояние около 1-2 км.
Чтобы самолет мог передать информацию во внешний мир, ему необходимо пройти по беспроводной сети радиусом 100–200 км, а если это спутниковая связь, то это могут быть тысячи километров.
В этом случае, чтобы принять правильное решение, вам нужно сначала подумать, в каком абзаце возникла проблема...
Пока Чан Хаонань ходил и анализировал, все быстро собрались в небольшой комнате рядом со сборочным цехом.
Это место изначально было рабочим залом, но в настоящее время весь бизнес по окончательной сборке Haofei Group сосредоточен на JH-7A по соседству. В этом цехе для больших самолетов не так много рабочих, которым нужно по очереди отдыхать, особенно Air Police 2000. С момента входа на площадку инженеры и техники находятся здесь почти весь день.
Поэтому в конце концов его просто переоборудовали в небольшой конференц-зал.
Конечно, условия там определенно не такие хорошие, как на улице, и нет даже проектора, который можно было бы подключить к компьютеру.
Но Чан Хаонаню для решения большинства задач достаточно иметь доску.
Он прошел по знакомому маршруту к середине дома и взял кусок мела со стола у двери.
Остальные сели на стулья, образовав вокруг них круг.
«На самом деле данные, которые необходимо обрабатывать самолетам раннего предупреждения, кажутся очень сложными, но в целом их можно разделить на две категории».
Чан Хаонан обернулся, говоря это, и нарисовал на доске скобку:
«Первый тип — это данные, которые имеют чрезвычайно высокие требования к своевременности, но нечувствительны к потере пакетов данных. Типичным примером являются данные о состоянии воздуха, обнаруженные радаром самолета раннего предупреждения».
«На целевой скорости воздушного боя часть информации или фрагмент информации будут бесполезны максимум через несколько секунд, а для современных РЛС с фазированной решеткой цель не будет потеряна из-за отсутствия отдельных точек, поэтому анализ связи. Что должна сделать система, так это доставить ее к месту назначения в кратчайшие сроки. Как только передача прервется или истечет время ожидания, она сразу же откажется от таких данных...»
«…»
«Другой тип требует чрезвычайно высокой надежности передачи, но некоторые компромиссы могут быть сделаны с точки зрения своевременности, например, боевые намерения от вышестоящих подразделений или передача инструкций по действиям на терминальные боевые самолеты. Этот тип данных должен быть на 100% полным. успешно передан, но в большинстве случаев этот тип информации действителен в течение длительного времени и не потеряет своей полезности только из-за задержки на несколько секунд...»
Ручка Чан Хаонана летела, и он быстро написал на доске несколько ключевых слов, соответствующих этим двум типам информации.
В это время из угла комнаты раздался голос:
«Господин Чан, боевые инструкции, о которых вы только что упомянули, должны, как правило, передаваться напрямую по зашифрованным радиостанциям. Если исключить второй тип командной информации из функций подсистемы связи, то остальные части будет легче проектировать».
В этот момент Чан Хаонан как раз закончил писать последнее слово на доске и снова встал:
«Если смотреть только на настоящее, это действительно лучший вариант».
«Однако в долгосрочной перспективе, в будущих информационных операциях, приказы командования не обязательно будут отдаваться посредством голосовых команд».
Эта фраза ошеломила окружающих:
"а?"
Фактически, в начале XXI века китайские военные и технические специалисты уже приступили к исследованию и разработке новых боевых теорий и достигли определенных результатов.
Однако из-за ограничений по оборудованию и стоимости эти исследования все еще существуют больше на бумаге и в виде нескольких экспериментальных установок.
Людям этой эпохи сравнительно легко понять суть «использования информационного потока вместо голоса для передачи пустой информации». Но использование информационного потока для передачи приказов кажется несколько абстрактным.
В конце концов, если это текст, то плотность информации не такая высокая, как у речи.
Только Го Линь, сидевший впереди, опустил голову и задумался, по-видимому, понимая, что имел в виду Чан Хаонань.
«Наши предыдущие приказы командованию отдавались шаг за шагом».
Когда Чан Хаонан увидел это, он прямо объяснил:
«Например, штаб командования выдает крупные цели кампании самолетам раннего предупреждения, а самолеты раннего предупреждения затем выдают информацию о воздушной обстановке и мероприятия кампании каждому флоту. Наконец, командир на передовой на уровне полка или группы отдает конкретные приказы для каждого боевого подразделения, так что инструкции на каждом уровне относительно просты и могут естественным образом передаваться голосом».
«Однако даже если сама информация может быть передана в течение нескольких секунд, человеческому мозгу требуется определенный процесс, чтобы понять и обработать информацию, особенно это касается командиров низового звена, которые сами находятся в эпицентре сражения».
«Поэтому лучшим способом будет позволить самолетам раннего предупреждения или даже штабам более высокого уровня взять на себя часть принятия решений и обработки информации на низовом уровне, а затем напрямую передавать командную информацию боевым подразделениям. Таким образом, не только значительно снижается нагрузка на командиров фронта, но и значительно снижается нагрузка на командиров воздушно-десантных войск. Подразделения также могут избавиться от организационных ограничений авиационных полков или авиационных групп и проводить операции меньшими и более гибкими волнами».
«Но это также означает, что содержание инструкций, которые необходимо передать на каждом уровне, станет чрезвычайно сложным».
Сказав это, он повернул доску рядом с собой на 180° и нарисовал на ней два круга:
«Например, если один из наших полков сражается с одним из полков противника, то при изначальном методе командования это эквивалентно сражению одного подразделения с другим подразделением. Пока приказ выдворять, перехватывать или открывать огонь отдается посредством голосовых команд, то как конкретно его реализовать, это то, о чем беспокоится командир звена».
Затем в круге было нарисовано множество маленьких треугольных символов:
«Но теперь нам нужно напрямую командовать 24 самолетами, чтобы сражаться с 24 самолетами противника, тогда...»
Чан Хаонан снова посмотрел на людей, сидевших в конференц-зале.
«Сложность инструкций станет в сотни раз больше, чем раньше!»
Го Линь точно уловил слова:
«Поэтому командная информация и данные о воздушной обстановке должны передаваться на каждый боевой самолет в виде канала передачи данных».
"Это верно."
Чан Хаонан отложил мел и отряхнул пыль с рук:
«Микроменеджмент имеет две стороны. Если он реализован хорошо, слабый победит сильного с помощью магии. Если он реализован плохо...»
Он не продолжил.
Однако в маленькой комнате все равно раздался взрыв смеха.
Шутка капитана транспортной команды о микроманипуляциях широко распространена даже в наше время, поэтому все знают, на кого он нацелен.
«Информационная война в определенной степени заключается в снижении сложности микроопераций для командиров и сокращении промежуточных уровней командования для достижения максимальной эффективности передачи информации».
После небольшой шутки Чан Хаонан заключил:
«И воздушный бой, в силу своей постоянно меняющейся природы, является тем случаем, когда эффект может быть наиболее наглядно отражен!»
Хотя Чан Хаонан так и не смог успешно вступить в армию за две свои жизни, он был опытным ветераном с большим опытом участия в проектах в предыдущей жизни, и он все еще хорошо понимает эти основные концепции.
Если вы отправитесь в военную академию, чтобы прочитать лекцию, вам все равно придется проявить свою робость.
Этого, безусловно, достаточно для данного случая.
Факты также доказали, что это объяснение работает.
Все быстро приняли предложенную им ранее концепцию и начали думать, как технически достичь цели.
(Конец главы)