Глава 118: Нам нужны лучшие самолеты (2-в-1)

Глава 118 Нам нужны лучшие самолеты (2-в-1)

Общаясь с Ян Хуэймэем, Лу Юйин уделила особое внимание членам пакистанской делегации, выходящим из четырех микроавтобусов.

Присмотревшись, я обнаружил некоторые различия.

Хотя большинство людей одеты в военную форму, по сравнению с предыдущими годами доля офицеров ВВС в этой делегации значительно выше, и, судя по их внешнему виду и возрасту, многие из них похожи на действующих летчиков.

Обычно, когда вы покупаете самолет, вы берете с собой несколько пилотов, чтобы они могли полетать. Однако, поскольку большинство старших офицеров ВВС являются пилотами, редко можно увидеть так много молодых лиц.

Увидев, как члены пакистанской делегации один за другим выходят из машины, Ян Хуэймэй не мог не оставить их одних.

Но прежде чем повернуться, он все же сказал Лу Юйин:

«Короче говоря, ситуация на этот раз действительно особая, и начальство также придает ей большое значение. Перед моим сегодняшним выступлением заместитель командующего ВВС Шэнь Тяньфэн специально задал тон и сказал, что Китай и Пакистан будут углублять обмены в области военных технологий и обучения».

Глядя на уходящую фигуру собеседника, Лу Юйин в отчаянии постучала головой.

Как инженеру и технику, ему не нравится это двусмысленное заявление.

Было бы неплохо указать точный диапазон, как в конструкции самолета.

К сожалению, в сфере валютного обмена это практически невозможно.

С 1988 года две страны подтвердили свое намерение сотрудничать на основе проекта Super 7 — глубоко усовершенствованной версии J-7.

Однако из-за разногласий между двумя сторонами по техническим аспектам истребителя, а также интереса Пакистана к переходу на F16 проект надолго застопорился.

Лишь в позапрошлом году, то есть в 1994 году, Пакистан, не имевший никакой надежды на покупку F16 из-за санкций США, возобновил официальные переговоры.

Однако в настоящее время их требования к самолету изменились с «истребителя начального уровня, который послужит отправной точкой для F16» на «основной истребитель, способный заменить F16».

Первоначальный план программы Super 7, J-7CP, очевидно, не может удовлетворить этому требованию.

Если бы новый самолет проектировался в соответствии с техническими требованиями Пакистана, объем работы и стоимость были бы намного больше.

Для Китая и Пакистана сопутствующие риски также возрастут в геометрической прогрессии.

Поэтому необходима более глубокая модель сотрудничества.

Однако именно сектор авиационной промышленности имеет решающее слово в вопросе углубления сотрудничества между странами.

Короче говоря, до сегодняшнего дня переговоры не продвигались.

В это время он вдруг сказал, что хочет углубить общение—

Насколько глубоко его следует добавлять?

Проект № 10?

Даже не думайте об этом, это абсолютно запрещено для показа. Неважно, насколько Пакистан ладит с Китаем за кулисами, они все равно союзники США в черно-белом, и они не могут просто так все отбросить.

Но что дальше?

Если взглянуть на позицию противника на этот раз, то становится ясно, что все не так просто, как купить еще одну партию J-7.

И это касается сотрудничества в области авиационных технологий, что еще более деликатно и хлопотно.

Несколько проектов, которые в настоящее время реализует Институт 611, включают в себя различные технологии и подсистемы: какие из них можно продавать, а какие нет...

Лу Юйин не имеет ни малейшего представления об этих проблемах.

На самом деле не только Лу Юйин не имел об этом ни малейшего представления, но и, поскольку в то время Китай был еще незрелым в экспорте оборудования, даже люди из China Aviation Technology не имели об этом ни малейшего представления.

Но как бы то ни было, дело дошло до этого, и нам остается только смириться.

В конце концов, военные все еще затягивают пояса и живут нелегко. Весь сектор военной промышленности серьезно не хватает заказов и даже вынужден перерабатывать военную продукцию в гражданскую, чтобы поддерживать свое существование.

Хотя ситуация намного лучше, чем в самый трудный период 1980-х годов, финансирование по всем направлениям по-прежнему ограничено.

Например, на истребитель J-7F, которым в настоящее время руководит сам Лу Юйин и который продвигается весьма успешно, выделено всего 50 миллионов юаней.

Если бы не совершенно случайная возможность, позволившая ему связаться с подкреплением через газету, что значительно сократило стоимость разработки самолета, боюсь, что эта глубоко улучшенная модель могла бы и не дойти до конца.

Так что в данном случае все более вдумчивые военно-промышленные компании обратили свое внимание на зарубежные страны.

Если вы сможете получать заказы от иностранных клиентов и обменивать их на иностранную валюту, то даже если все эти средства не будут принадлежать подразделению, по крайней мере значительную часть можно будет оставить для решения каких-то неотложных задач.

«Мы можем сделать только один шаг и увидеть только один шаг за раз…»

Лу Юйин глубоко вздохнул и направился в сторону делегации.

Офицер во главе с ним также выступил вперед.

«Это главный инженер Лю Юйин из авиационного конструкторского института Чэндуской авиационной промышленности. Он отвечает за разработку нескольких усовершенствованных моделей самолета J-7».

Ян Хуэймэй, стоявший рядом с двумя мужчинами, сначала представил офицеру личность Лу Юйин, а затем слегка повернулся к нему лицом:

«Это заместитель начальника штаба ВВС Пакистана и глава пакистанской делегации генерал-майор Шахид Латиф».

Они пожали друг другу руки.

Метод открытия Латифа весьма уникален:

«До того, как меня отстранили от полетов из-за возраста, последней моделью, на которой я летал, был истребитель J-7MP, разработанный вами. В то время это был определенно довольно хороший самолет».

«Для меня большая честь получить от вас такой комментарий, господин генерал-майор».

Как и всем родителям, которым нравится слышать похвалу их детей, Лу Юйин, дизайнер Института 611, тоже, естественно, получает от этого удовольствие.

Официальным языком Пакистана является урду, но подавляющее большинство людей использует английский язык, поэтому для общения между двумя людьми не требуется переводчик.

Конечно, Латиф тоже понял, что он имел в виду. Тогда это был довольно хороший самолет, но подразумевается, что сейчас он несколько отстал от времени.

Это также неоспоримый факт.

J-7MP по сути является J-7B, который был модернизирован большим количеством западного оборудования и может использовать французские ракеты класса «воздух-воздух» R550. Он был еще заметен в 1984 году, когда был впервые поставлен, но теперь, в середине 1990-х, независимо от полетов, ни характеристики, ни бортовое оборудование не могут идти в ногу со временем.

Итак, Лу Юйин последовал первоначальному плану Латифа и направился к цеху окончательной сборки завода 132 вместе с Латифом и большой делегацией из почти сорока человек, следовавшей за ним.

Там припаркован J-7MG, который сошел с конвейера, но еще не успел перегнать в Яньлян для испытательных полетов.

Поскольку мы не уверены в том, какова основная цель другой стороны, никогда не будет ошибкой начать с более консервативных проектов.

Конечно, Лу Юйин не забывал о своей роли «продавца» и продолжал знакомить собеседника с нынешней флагманской моделью Института 611:

«Господин генерал-майор, поскольку в J-7MP используется много западного оборудования, а общие характеристики немного отстают, мы прекратили выпуск этой модели и готовимся к экспорту новой улучшенной модели J-7MG».

«Крылья нового самолета были изменены с большого стреловидного треугольного крыла в прошлом на двойное треугольное крыло. Угол стреловидности внутреннего крыла составляет 57°, а угол стреловидности внешнего крыла составляет 42°. Он также имеет переднюю и заднюю кромки маневренных **** и оснащен турбореактивным двигателем. Маневренность двигателя 13F была улучшена как минимум на треть по сравнению с предыдущей моделью...»

Во время разговора группа людей уже подошла к сборочному цеху и через открытую дверь увидела припаркованный внутри J-7MG.

Ян Хуэймэй — эксперт по внешней торговле. Она не очень разбирается в самолетах.

На самом деле, если бы она не приобрела некоторые знания за последние 24 часа, она бы даже не смогла отличить J-6 от J-7, находящихся на вооружении ВВС Пакистана.

Твердая 5-ка только потому, что нос заострен и его легче узнать.

Но она понимает сердца людей.

Когда Лу Юйин впервые представил технические характеристики нового самолета, Латиф все еще был весьма заинтересован.

После того, как Ян Хуэймэй несколько раз намекнул Лу Юйину, чтобы тот побыстрее закончил свой длинный рассказ, у него не осталось иного выбора, кроме как напрямую прервать его:

«Командир Лу, я вижу, что в этой делегации много пилотов из ВВС Пакистана. Интересно, можем ли мы позволить им посидеть в кабине и испытать это самим?»

Услышав это, Лу Юйин был ошеломлен, а затем кивнул.

Это, конечно, возможно. Для самолетов, подготовленных для экспорта, опыт работы в кабине — очень важный и распространенный процесс.

Кроме того, у J-7MG вообще нет никаких секретов, и его, должно быть, в конце концов распродали.

 Судя по прошлым отношениям в сфере продажи оружия между Китаем и Пакистаном, даже для пилотов последнего не составило бы труда поднять самолеты в воздух.

Сопровождающий переводчик быстро перевел слова Ян Хуэймэя членам делегации.

Увидев, что Лу Юйин согласно кивнул, после короткого обмена репликами из толпы вышел пилот средних лет, на вид лет 40, с большой бородой.

Но люди в Южной Азии, как правило, выглядят старше, так что на самом деле он должен быть немного моложе.

Латиф взглянул на него, а затем представился очень гордым, даже немного показным тоном:

«Это подполковник Мохаммад Сами, лучший летчик-ас наших пакистанских ВВС. Он летал на всех моделях от J-6 до F16 и добился в общей сложности 7 результатов в воздушных боях».

«действительно неплохо».

Лу Юйин внешне никак не отреагировала и просто махнула рукой персоналу, чтобы тот перенес лестницу с соседнего завода № 132, но в душе она не могла не прокомментировать это.

В связи с особым географическим положением и практическими условиями, ВВС Пакистана имеют богатый боевой опыт, особенно опыт воздушных боев. Чаще всего это происходит против слабого противника и сильного, и это ни в коем случае не является результатом злоупотреблений.

После представления Латифа Сами решительно поприветствовал Лу Юйин, а затем с помощью нескольких наземных сотрудников поднялся в салон.

Другой человек, следовавший за Сами, также поднялся по трапу и осмотрел ситуацию внутри кабины.

Просто этот человек одет в военную форму цвета хаки, которая весьма заметна на фоне темно-синего цвета.

Как раз в тот момент, когда Лу Юйин собирался выйти вперед, чтобы представить конкретные усовершенствования кабины этого самолета по сравнению со старым J-7M, рядом с ним появился генерал-майор Латиф и похлопал его по плечу.

«Господин Латиф?»

Латиф взглянул на человека, стоявшего на трапе, как бы проверяя, не отвлечен ли он своим вниманием, а затем прошептал:

«Господин Лу, наши пилоты действительно много раз испытывали истребитель J-7E вашей армии. Честно говоря, он не отвечает текущим требованиям нашей армии».

Очевидно, это означает быть готовым говорить открыто.

Хотя Лу Юйин не мог понять, почему отношение другой стороны внезапно стало ясным, это всегда было хорошо.

«Так чего же вы конкретно хотите?» — спросил он голосом, который могли услышать только двое:

«Не только в этот раз, когда ваша страна вела переговоры по проекту Super 7, выдвинутые ею требования также были весьма неоднозначными».

«Причины этого очень сложны, но сегодня я могу вам ясно сообщить, что наши требования делятся на две части».

Латиф говорит по-английски очень быстро. К счастью, у него нет сильного акцента, распространенного в Южной Азии. Лу Юйин может понять все:

«Во-первых, в краткосрочной перспективе, желательно до конца следующего года, мы получим модель с лучшими характеристиками, чем J-7P и Mirage 3. Для этого потребуются только чистые закупки, и передача технологий не потребуется».

«Вторая цель — получить истребитель с комплексными характеристиками и потенциалом развития, который не слабее Mirage 2000C и, желательно, близок к уровню F16C, в течение максимального периода в 5–8 лет. Наш авиационный комплекс Камра должен участвовать в процессе исследований и разработок. И, по крайней мере, иметь возможность отвечать за окончательную сборку самолета и промежуточное обслуживание».

«До конца следующего года?»

Лу Юйин был ошеломлен, услышав эту временную точку, а затем задумался.

Если удастся вложить еще немного средств для повышения эффективности работы, то проект J-7F, который у него есть, по-видимому, способен удовлетворить это требование.

«Если вы считаете, что характеристики J-7MG все еще недостаточны, в настоящее время у нас есть существенно улучшенная модель J-7, которая скоро будет завершена. Замена носового воздухозаборника на подбородочный воздухозаборник освобождает возможность установки радара диаметром 600 мм».

«Проектирование почти завершено... успеем ли мы за прогрессом?»

Латиф тоже явно был заинтересован.

«Мы приняли, э-э... специальный метод проектирования, поэтому по сравнению с оригинальной моделью изменений не так много. Если ничего непредвиденного не произойдет, не возникнет никаких проблем с завершением первого полета в начале следующего года, потому что все подсистемы являются зрелыми, и ход испытательного полета будет очень быстрым».

«А как насчет бортовой системы вооружения? Можно ли ее заменить радаром итальянского или французского производства?»

"Хорошо…"

Лу Юйин на мгновение заколебался:

«Если это чистая покупка, не предполагающая совместных исследований и разработок, то, поскольку первоначальные инвестиции берем на себя, временные и капитальные затраты на скорую замену бортового оборудования будут относительно высокими».

«И господин генерал-майор может быть уверен, что авионика, произведенная в Китае, также совместима с ракетами класса «воздух-воздух» Aspaid, произведенными в Италии».

Это объяснение наполовину верно, наполовину ложно.

Что касается усовершенствования J-7, то уровень локализации очень низок, и экономический расчет действительно является одним из аспектов.

Поскольку J-7 — легкий истребитель, его цена не может быть слишком высокой, а цены на подсистемы из Италии или Франции часто достигают заоблачных высот.

Например, J-7MP, который ранее экспортировался в Пакистан, использовал много иностранных технологий. Если бы стоимость рассчитывалась по официальному обменному курсу, то она бы даже потеряла деньги...

 В то время из-за острой нехватки иностранной валюты, а также из-за того, что перед J-7M стояла задача выхода на зарубежные рынки и создания репутации, можно было обменять китайскую валюту на доллары США даже с убытком.

Но сейчас было бы неразумно так поступать.

Однако есть еще один аспект, о котором Лу Юйин не упомянул.

То есть, после вступления в 1990-е годы, когда отношения между Китаем и Западом стали холодными, внешнеторговые проекты, связанные с технологиями третьих стран, столкнулись со слишком большим количеством нетехнических препятствий. И China Aviation Technology, и авиационная промышленность часто сталкивались с этой проблемой. И потребляют много энергии.

И это также повлечет за собой огромные риски дефолта.

Услышав это объяснение, Латиф выразил некоторое беспокойство.

Проблема согласования радара 208 и авиабомбы средней дальности «Аспад» была решена лишь к концу 1995 года, менее года назад.

Не будем говорить о том, полностью ли решена проблема надежности.

Давайте поговорим об этом радаре 208.

Это ранний моноимпульсный радар, и его характеристики действительно плохие.

Поскольку импульсная доплеровская система не используется, хотя дальность обнаружения на бумаге составляет более 30 километров, дальность перехвата, точность обнаружения и помехозащищенность...

Можно только сказать, что проблема присутствия или отсутствия решена. По сравнению с более ранним радаром 204, он наконец может достичь способности захватывать цели и направлять атаки.

Короче говоря, есть много возможностей для роста.

«На самом деле наш J-7F не обязательно производить с нуля».

Видя, что другая сторона медлит с ответом, Лу Юйин также понял, что ему придется придумать какие-то существенные козыри.

«Его также можно получить, модернизировав истребители серии J-7P/MP, уже имеющиеся на вооружении вашей армии. Разница в том, что предельный диаметр радара уменьшен с 600 мм до 520 мм, а летные характеристики даже улучшатся».

"ой?"

Глаза Латифа действительно загорелись.

Я сегодня немного занят, интересно, смогу ли я добавить еще одну главу?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии