Глава 156: Мотивация и цель

Незадолго до того, как я лег, Чу Юй услышал цепочку за дверным звонком. Через мгновение кто-то открыл дверь и вошел. Она открыла глаза и посмотрела на нее, но она была лидером конокрадов.

Лидер держал в руке ручку и бумажную платформу. Когда он вошел в дом, он увидел двоих лежащих и не смог удержаться от смеха: «Двое чувствуют себя спокойно».

У Жунчжи медленно сел, мягко глядя на лидера конокрадов: «Пожалуйста, мы сейчас в такой ситуации, как бы тяжело это ни было, мы не должны позволить вам это устроить».

Лидер конокрадов сердечно улыбнулся и сказал: «В конце концов, он образован и отличается от мужа в доме рядом с ним». Возьмите ручку и раздайте ее: «Неприятных двоих, написавших письмо в наш дом, мы также можем использовать в качестве доказательства и принести своей семье».

Это написать письмо о вымогательстве.

Чу Чуюй все еще была в оцепенении и естественно приняла ручку. Она взяла в левую руку чистый лист бумаги, обмакнула его в чернила, опустила запястья и локти. Когда Чу Юй вернулась к Богу, Ронг Чжи закончила писать и взглянула на него. В тексте примерно говорилось, что украденный ветром брат пригласил его пожить некоторое время и надеялся, что его семья отправит деньги Юньюну.

Если бы не резиденция принцессы постоянной резиденции, Чу Юй усомнился бы, часто ли его похищают, а дело с такими письмами могло быть таким умелым и беглым.

Я взглянул на письмо Жун Чжи, и предводитель конокрадов был очень доволен: «Сначала вы хорошо отдохнете здесь, я пошлю кого-нибудь отправить письмо, а кто-нибудь принесет вам еду».

Тонг Жунчжи улыбнулся крайне безобидной улыбкой: «Осмелитесь спросить фамилию лидера?»

Предводитель конокрадов выглядел холодным: «Почему ты вернешься и будешь учить Лао-цзы после того, как выберешься из неприятностей?»

Перед лицом убийцы Жунчжи не испугался и просто сказал легко: «Откуда Сюнтай до этого додумался? Я просто позвонил вашему превосходительству для удобства».

«Скажи это заранее». Предводитель конокрадов надулся и вернулся к той доброте, о которой только что говорил. Он повернулся и вышел из комнаты. Когда замок был заперт, из двери донеслись четыре слова: «Меня зовут Сунь Ли».

И действительно, как сказал Сунь Ли, через некоторое время двое мужчин открыли дверь, чтобы доставить им еду. Чу Юй узнал их обоих. Оба они были конокрадами, участвовавшими в грабеже и убийстве, но в это время оба переоделись в обычную одежду. Прикрыто упорное упрямство тела.

Тюрьма, приготовленная конокрадом, оказалась неожиданно богатой. Первоначально, согласно обращению в дороге, Чу Юй думал, что отдать до двух сухих лепешек, чтобы дать им пощечину, было высшим обращением, но они были аккуратно разложены в плетеной корзине, наполненной едой. Две большие тарелки ароматного риса и две тарелки вкуснейших гарниров, тарелка вегетарианская, тарелка мясная.

马 Эта группа конокрадов очень гуманна, а также знает, что к заключенным они относятся с преференциями.

Два конокрада поставили плетеную корзину, один за другим вышли и снова заперли дверь. Чу Юй не ел несколько дней и уже был голоден до смерти, но ему приходилось вести себя достойно перед людьми, и он видел, как посторонние уходили. После этого я поспешно бросился вперед, взял миску и палочки для еды. , и сначала передал одну миску Ронг Чжи, затем взял другую миску сам, а затем вежливо отправил блюдо мне в рот.

Миска, палочки для еды, палочки деревянные, а дерево еще мягкое. Конокрады, очевидно, имеют большой опыт в предотвращении побега мясных билетов.

На дне корзины из ротанга также находились две миски с водой. Чу Ю выпила половину чаши, а оставшуюся половину аккуратно использовала, чтобы смочить одежду и вытереть лицо. Она не умывалась три дня и чувствовала себя некомфортно.

Его улыбка и слова — острые инструменты, которые он теперь держит в руках. Сунь Ху Сун — один из них, который берет палочки для еды, другой охраняет дверь, входит и выходит. Это всего лишь вопрос минуты или двух, но всего за несколько небольших бесед Ронг Чжи завоевал благосклонность этих двух людей. Среди них Сунь Дянь, чистившая палочки для еды, вышла и улыбнулась.

Глядя на Сунь Ху и Сунь Дана из маленького окна, Чу Юй повернулся к Ронг Чжи и улыбнулся: «Ты сказал, что не планировал ничего делать, так что ты делаешь?» Она продолжала спрашивать имя другого человека, не веря, что он просто думает: «Просто назови правильно».

Это суждение из прошлого опыта. Терпимость к тому, что делать, должна быть целенаправленной.

Ронг Чжи улыбнулся и не стал оправдываться, а лишь сказал: «Ты узнаешь это в будущем». Он переместил свое тело и медленно отступил на лавку соломы, пока не прислонился спиной к стене, прежде чем поманить Чу Юя: «Иди сюда? А, Чу? Можно сидеть без дела, послушай, как я расскажу эту историю». Чтобы ненароком не раскрыть личности друг друга во время разговора, они уже договорились: давайте назовем ее А Чу, а Чу Ю назовет его Сяо Ронг.

Я впервые плакала по-настоящему, но тон терпимости кажется мне очень знакомым и естественным, как будто он всегда так называл Чую.

Внезапно Чу Юй почувствовала себя так, словно вернулась в 21 век, болтая и смеясь со своими знакомыми друзьями. Друзья называли ее Ачу.

Я давно не называл ее так, а те, кто ушел, подобны снам пустоты, и она может найти их только во снах.

Чу Юю потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Ронг Чжи только что сказал что-то, а потом было еще одно.

Почему вам захотелось рассказать историю еще раз?

Несмотря на смущение, Чу Юй понял смысл терпимости и сел на солому рядом с ним, прислонившись к стене, как и он: «Какая история, скажем так».

Ронг Чжи слегка улыбнулся и рассказал историю. История очень проста. Это немного похоже на прикроватную историю Чу Юй, когда она была ребенком, но в ней больше неожиданных поворотов, но для Чу Юй, прочитавшей много романов, она менее привлекательна.

Закончив одну историю, Ронг Чжи продолжил рассказывать следующую историю. Эта история еще короче предыдущей. Чу Юй услышала немного душно и собиралась прервать ее, но когда Ронг Чжи сделала храпящий жест, она с сомнением нажала «Живи» и надавила.

Когда была рассказана третья история, Ронг Чжи сказал половину, но внезапно замолчал. Чу Юй почувствовал облегчение, но услышал детский голос за стеной: «Почему бы тебе не продолжить говорить?» Что произошло позже? "

Тонг Жунчжи дважды кашлянул, и в его глазах появилась поверхностная улыбка, он все еще опирался на стену: «Хватит, я хочу пить».

Я помолчал какое-то время, и незрелый голос сказал: «Подожди, я принесу тебе воды».

Затем они услышали звук бега, и через некоторое время звук вернулся снова: «У меня есть вода, как я могу дать вам воды?»

Под руководством толерантности ребенок принес двух пони, сваленных под окном, а затем с трудом поднялся наверх, удерживая воду, и передал половину миски с водой, наткнувшейся на бегу до толерантности.

В это время Чу Ю увидела, что ребёнку было около восьми или девяти лет, и её загорелое лицо было полно ожиданий. Ронг тоже встал, улыбнулся и взял деревянную миску с водой: «Большое спасибо».

Сестра взяла миску с водой и села, не терпя питья. Он приподнял подол рубашки и снял ткань, перевязывающую рану, но промыл рану этой миской с водой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии