Глава 161: Кто рвет струны

Давно затерянный город Цзянькан.

Она вошла в городские ворота и вышла на десятки метров. Чу Юй остановилась и обошла вокруг, но не заметила этого.

Зан Ань стабилизировался, как будто обезвоженные лепестки омолодились, и каскад цветов распространился в сердце.

Вместе с усталостью и ленью размножаются.

Ветер, проходящий через город Цзянькан, дул с реки Циньхуай. К осени нежный водяной пар рассеялся. Когда дело дошло до Чую, было лишь немного прохлады.

Солнечный свет Цзинь Цзиньцю щедро падал с неба. Оно было огромным и безграничным. Чу Ю слегка прищурилась, и внезапно возникла иллюзия другого поколения.

Предыдущая сцена при лунном свете была похожа на сон. Когда его унесло ветром, оно исчезло, как облако дыма, но Ранжи осталась во сне и покинула ее.

Мальчик, глубокий и непредсказуемый, с элегантным и злобным взглядом, доставил ей жетон и вернул ее обратно, но Чу Юй тоже почувствовала, будто она что-то потеряла на Жунчжи.

Я не знаю, как долго я оставался, Чу Юй медленно вернулась к своим мыслям и медленно вернулась к воспоминаниям. Бессознательно она подошла к двери в сад Чу и посмотрела на входную дверь. Висящая табличка не могла не улыбнуться.

Говоря об этой мемориальной доске, ее написал Ван Ичжи. Хотя настоящее находится перед людьми, люди не знают, где они находятся.

Очень поверхностный, но неспособный рассеяться, внезапно схватил сердце Чу Юя. Чу Юй знал, почему она пришла сюда, сама того не зная. Она устала и хотела домой, как будто каждая уставшая птица, которая хотела вернуться домой, хотела найти место для отдыха, но она подсознательно не хотела возвращаться в Дом Принцессы и обернулась. Приходи и уходи, но приходи сюда.

Ей не хотелось возвращаться... иначе, когда она увидела не тот цветок, она не знала, как это объяснить. Ронг Чжи прогнала ее, но почему она вернулась, а Ронг Чжи нет?

После долгого пристального взгляда Чу Юй медленно подошел к воротам сада Чу. В этот момент ворота были закрыты, и стражник у двери не знал, куда идти. Она была озадачена в душе и похлопала ее двумя руками по двери. Затем, через мгновение, дверь открылась с щелью, и из двери выглянул молодой человек с внешностью слуги. Он посмотрел вверх и вниз на Чу Ю, нахмурился и спросил: «В чем дело, мальчик? Когда люди смотрят на одежду, одежда Чу Ю в это время роскошна, поэтому подросток был очень вежлив.

Чу Чую была так удивлена, что вспомнила, как людей в Чуюане чуть не убили журавли. Позже она нечасто бывала в Чуюане, и новоиспеченная служанка ее не знала.

Некоторое время она не могла найти доказательств того, что является хозяйкой этого места. Она говорила на местном языке только в том случае, если никто этому не поверил. Подумав об этом, она сказала: «Мой брат Юй Цзы здесь старый. Я приехала к нему из чужой страны. Здесь?» «По сей день единственное, что можно найти, - это расчет Юаньюань.

На самом деле, Чу Юй не очень-то был уверен, что найдет здесь Юань Юаня. В конце концов, месяц назад она попала в аварию и не планировала этого. Ей не следует проводить здесь слишком много времени.

Как и ожидалось, молодой человек покачал головой и сказал: «Юй Гунцзы уехал. Его не было здесь несколько дней. Пожалуйста, вернитесь».

Сюнь Чую кивнул, а затем развернулся и решил вернуться. Хотя она не хотела возвращаться в Особняк Принцессы, это было все, с чем ей пришлось столкнуться, как бы трудно это ни было, ей пришлось вернуться.

Слушая звук пианино, Чу Юкай отступил назад, взял его и спросил мальчика: «Кто играет на пианино?»

Молодой человек поджал губы и сказал: «Это гость, который скучает по старику».

Она Чую постояла некоторое время и сразу о чем-то подумала, подняла руку на молодого человека и сказала: «Можете ли вы отвести меня к этому гостю?»

Молодой человек на мгновение замер и уже собирался отказаться. Внезапно он увидел приближающегося Чу Юя и сунул что-то ему в руку. Юноша посмотрел на нее, но это была жемчужина размером с голубя.

Чу Юй был очень искусен в даче взяток и сообщил с легкой улыбкой: «Я услышал пианино и понял, что гость тоже мой знакомый, но сейчас он играет на пианино, так что я не беспокоюсь, просто попроси этого младшего брата возьми меня, просто познакомься с ним».

Юноша держал на ладони жемчужину. Нежное прикосновение заставило его сердце трепетать, но он никогда не думал, что этот гость, который выглядел таким же большим, как он, мог стрелять так щедро. В конце концов, он не мог вынести бусину. Он стиснул зубы и кивнул головой: «Хорошо, я отвезу тебя туда». Пока он смотрел, с этим гостем не было ничего плохого.

Подросток обернулся, и улыбка на лице Чу Юй на мгновение застыла: поскольку первая партия слуг, которых она обучила сама, была убита мечом, качество временной замены было намного хуже. Будет куплена только одна бусина. Если вы дадите больше денег, возможно, вы ничего не сможете сделать.

Но сейчас ее это не волнует, она просто молча следует за подростком в сад Чу. Таким образом, Чую на самом деле более знаком, чем подросток. Она почти идет по ступенькам подростка и не может не идти. Она засмеялась: она хотела подкупить своих подчиненных, чтобы те проникли в ее дом.

Подросток привел Чу Юя в бамбуковый лес, и звук пианино стал ближе, и, пройдя некоторое время, Чу Юй увидел игрока, играющего на пианино на открытом пространстве в углу бамбукового леса.

Когда я увидела этого мужчину, она вздохнула в глубине души: «Это действительно был Сяобэй».

В городе Цзянькан никто, кроме Сяобэя, не может играть такой трогательный звук фортепиано. В это время звук фортепиано звучит сильнее, чем то, что Чу Юй оставил раньше. Чу Юй не понимает игры на фортепиано и не может этого сказать. Здесь люди Цинь будут восхищаться техникой Сяобэя, которая была отделена от последних следов мастерства и вошла в высшую сферу.

Слушать горы – это гора, слушать воду – это вода, слушать пианино или пианино.

琴 — голос сердца.

Чу Юй не беспокоил Сяобэя, а спокойно стоял и наблюдал издалека. Сяобэй сидел на земле, скрестив ноги, его поза была не очень прямой, лицо невыразительным, а его длинные пальцы осторожно двигали струны. Пусть печаль в вашем сердце распространится.

Сяо Бяо, казалось, почувствовал это, Сяо Бяо, казалось, почувствовал это, внезапно поднял его и посмотрел на Чу Ю, который смотрел на него.

Меня заметили, Чу Юй, естественно, Сяо Сяо улыбнулся.

Но Сяобэй сразу был ошеломлен, и следующий мужчина случайно задел веревку.

Звук сверчка прекратился, но Цинь Юнь эхом раздавался в бамбуковом лесу, как будто его никогда не отключали.

Сяо Бэйпэй посмотрел на Чу Юй так, как будто видел ее впервые в жизни. Ему потребовалось некоторое время, чтобы вернуться к своему сердцу, и он посмотрел на порванные струны и вздохнул, сказав: «Я уже в третий раз рву свою струну ради тебя».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии