Глава 185: В мире есть две точки.

Ван Ичжи кого-то ждет, и он ждет в этот момент.

Группа из семи человек бежала издалека, непоследовательно и быстро прошла сквозь ледяной дождь. Дождь намочил их одежду и острые лезвия.

Семь человек подошли к позиции Ван И и остановились в полуобволакивающей позе. Они стояли друг перед другом трижды и устали в десять раз больше, чем Ван И.

Ван Ичжи все еще сидел. Он поднял глаза и слегка улыбнулся. Даже в таком пустынном месте, когда он улыбался, он все равно выглядел как Цзинь Юмантанг. Спокойствие его бровей было очень элегантным.

Когда я увидел внешний вид Ван Ичжи, семь человек не могли не ошеломить их. Они также видели некоторых высокопоставленных лиц, но никогда не были таковыми. Как и Ван Ичжи, даже среди развалин они по-прежнему выглядят как драгоценные жемчужины. .

Я нахожусь на грани жизни и смерти.

"Я немного устал." Ван Ичжи сказал: «От династии Южная Сун до династии Северная Вэй вы преследовали все больше и больше. Я не хотел причинять людям вред. Теперь кажется, что мне приходится делать это время от времени». Убийство было настолько неуместным, что даже если бы он заявил, что причинит вред людям, никто не смог бы поднять тревогу.

Прежде чем он успел произнести эти слова, убийца почувствовал цветок в глазах и холод в шее. В последнем видении это были мирные глаза Ван Ичжи.

什么 Когда он пришел сюда?

Когда убийца упал, он все еще думал.

В тот момент, когда убийца упал, Ван Ичжи выронил наполовину разрезанный меч, и, следуя по инерции падения первого убийцы, он легко поднял длинный меч, который у него был. Полуразрезанный меч был выбран им, и это было хорошо. Он не был бы вежлив.

Взяв меч, Ван Ичжи снова безразлично улыбнулся, сделал шаг вперед и передал меч убийцы второму убийце справа. Даже если это было чрезвычайно жестокое убийство, его движения все равно придавали элегантность природному дворянину, поэтому кажется, что только свежую ветку ивы складывают и затем отдают другим.

Он снова коснулся своей шеи и в невероятных глазах другой стороны разрешил второго врага.

Когда подошла очередь третьего человека, собеседник наконец отреагировал, вовремя обойдя ключевые моменты, оставив лишь кровавое пятно на его плече. Ван Ичжи улыбнулся и с некоторой жалостью нанес удар левой рукой по четвертому человеку.

Неожиданно семеро человек внезапно превратились в звездных убийц. Двое из них были немедленно уволены. Они погнались в Северную Вэй с территории Южной династии Сун, а Ван Ичжи лишь продолжал обходить их и стараться избегать. Противостояние, но в этот раз неожиданный удар слева, а его навыки владения мечом все еще блестящие.

Шелк холодного дождя был неотделим. Она рассыпалась по крыше, капала по краю карниза, и тяжелый холод и мороз катились по земле в сопровождении водяного пара. В это время лицо Ван Ичжи было покрыто слоем дождя и его волосы. Оно все намокло, несколько прядей волос прилипли к щекам, а брови стали четче.

На его теле было несколько шрамов, из ран текла кровь, пропитывала одежду и разбавлялась дождевой водой, как будто он был испачкан водой.

Ван И вздохнул и вытащил меч из шеи человека перед ним, наблюдая, как он медленно падает, и стал седьмым телом, лежащим на земле.

Несколько странных улыбок, Ван Ичжи уронил захваченный меч, повернулся и пошел к земляному дому позади него, прежде чем подойти к двери, сломанная и разлагающаяся деревянная дверь скрипнула и открылась, и кровь на человеке, стоящем у двери, была пятнистой. почти невозможно было увидеть, что одеяние монаха изначально было белым, а брови у него были немного нежными и красными, а волосы на голове были слегка черными, и волосы росли меньше точки.

Ван Ичжи улыбнулся монаху: «Молчишь, как все получилось? Твоя травма еще не очень хорошая, лучше больше отдыхать».

Ван Ии улыбнулся, молча потянул его и потащил в дом, не давая ему больше смотреть на труп под дождем.

Сюнь Цзин был серьезно ранен, и его преследовали из-за его доверенности. Если бы он действительно хотел привлечь к ответственности, ему все равно следовало бы приписать первоначальное происхождение.

Некоторое время назад он заметил что-то странное и хотел предупредить Чу Юя, но в это время он собирался уйти и доверил это дело Джирану, но неожиданно изменился в середине, так что это повлияло на Джирана.

Тихо сбежал, но другая группа людей последовала за ним и молча последовала по стопам, чтобы найти того, кто остановился в Цзянлине, намереваясь скосить траву и выкорчевать ее.

Хотя Ван Ичжи долгое время практиковал фехтование, он не любил сражаться с людьми. Ему было довольно скучно, когда он столкнулся с убийцей. После вступления в династию Северная Вэй первоначальное убийство стало убийством, и другая сторона, казалось, отпустила все свои сомнения, заставив его отнестись к этому серьезно.

Он намерен принести молчание в дом друга из династии Северная Вэй, чтобы тот мог легко залечить свои раны. Всегда плохо, если он приведет к своей двери группу убийц, чтобы навредить своим друзьям.

Я говорю нет, только убийство.

此处 Сегодня вечером это мертвое место, к которому он готовился.

Я взглянул на задумчивый взгляд Ван Ичжи, и он почувствовал себя еще более виноватым. Он знал о Ван Ичжи. Хотя его происхождение было благородным, руки Ван Ичжи никогда не оскверняли жизнь, но сегодня он нарушил свою заповедь.

Заметив молчаливые глаза, Ван Ичжи на мгновение понял, в чем он виноват. Он молча лежал в земле внутри дома и небрежно смеялся: «Убивай и убивай. Причина этого случилась со мной. Трудно. Если ты не убьешь кого-нибудь, разве я не подведу волю короля?»

Травмы сохранялись молча, но их нелегко сдержать. Увидев легкое выражение лица Ван Ичжи, он, наконец, облегчил свое сердце и снова заснул.

Он улыбнулся и заснул, Ван Ичжи повернул голову и посмотрел на стену в направлении Цзяньканга, как будто он мог пройти сквозь стену далеко: «Принцесса, ты должна знать о моем кабинете, верно?»

Он не торопится возвращаться в Цзянькан, чтобы позвонить Чую и предупредить. Информации, оставленной ранее, достаточно для Чую, не говоря уже о том, что Ван Ичжи имеет некоторую уверенность в Чую.

Только ...

«Северный Вэй, Северный Вэй…» — дважды пробормотал Ван Ичжи, Цин Цзюнь слегка приподнял брови.

После того, как эти убийцы вошли в состав династии Северная Вэй, они стали еще более неосведомленными. Означает ли это, что они изначально происходили из династии Северная Вэй? И какое отношение Ронг Чжи имеет к династии Северная Вэй?

"Толерантность ..."

Эм-м-м ...

«Сестра…» Холодный холод проник в комнату, окруженную теплом, и Лю Цзые не могла не свернуться калачиком и сжаться в одеяле.

Его брови были сдвинуты на переносице, и даже во сне он показывал тревожное и болезненное выражение.

Я перевернулся, и жестокий и жестокий молодой император пробормотал во сне: «Сестра... не вини меня...»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии