Глава 229: Ты одинок

Это неправильный узел.

Длительные раны и болезни, и длительные проживания колышутся целебным ароматом. Насколько это похоже на ситуацию, когда цветы остались в особняке принцессы? Просто в отличие от прошлого, все это превратилось в воспоминания о стигме и ненависти. Эту рану трудно залечить, и она причиняет боль, когда к ней прикасаешься.

Чтобы иметь возможность попросить о помощи, У Юань рассказал ему почти все, что знал. Естественно, сюда входила и странность соседнего дома.

Он не сразу подошел к карете. До этого он не мог сдержать порыва и захотел осмотреть дом.

Он так беспокоился об ароматном лекарстве, что не мог отпустить его, как и помнил.

Юань Юань принес не тот цветок. Хотя у него также было намерение сделать неправильный цветок, чтобы исследовать соседский дом, он не ожидал, что даже если его сердце сильно изменится, неправильный цветок все равно останется ярым активистом. Изначально он хотел объяснить неправильный цветок. Он пробрался сюда ночью, но не ожидал, что тот будет ждать несколько часов.

Глядя на смелый прыжок Хуа Цяо через стену, они не успели остановиться, и даже остаточное изображение неудачи Хуа Цяо было слишком поздно. Но в это время Хуакуо уже перепрыгнул, и они не смогли прийти в себя. Им ничего не оставалось, как посмотреть друг на друга. После горькой улыбки они вместе ждали под стеной и ждали неправильных новостей.

Эм-м-м ...

Хэ Хуа по ошибке пошел вдоль стены, его шаги были бесшумными, а ветер резко дул с его стороны.

Шаги его были очень легкими, и он время от времени наступал на мягкую почву, но оставлял лишь след, незаметно неглубокий.

Выражение его лица было холодным и молчаливым, и пока он бежал, перед ним появились горизонтально наклоненные ветки, но он не был потревожен, и лишь слегка вбок или голова легко наклонялась вокруг препятствия.

Его движения слишком плавные и быстрые. Даже если он обходит препятствия, скорость бега не снижается ни на полбалла. Если кто-то наблюдает в этот момент, у него возникнет иллюзия, что ветки сами по ошибке уступили место цветам.

Пока он шел, рядом никого не было, но никто не заметил вторжения в Хуакуо. Даже если бы кто-то мельком увидел Хуакуо, исчезновение красной тени в этот момент только заставило бы его подумать, что у него галлюцинации.

Такая ловкость и гибкость были чем-то, чего он не мог сделать несколько месяцев назад, но с таким большим прогрессом он провел неподходящее время, не чувствуя возбуждения и возбуждения. Его грудь наполняла сильное пламя ненависти, и это пламя все время жгло его внутренности. Точно так же, как он распался несколько месяцев назад.

Внезапно Хуа по ошибке остановился, и его тело оказалось за большим деревом, а затем скрыто лесом. Он посмотрел на главную дорогу дома, где шла служанка, держа в руке прямоугольный поднос, и поднос был поставлен на него. Чашка из белого фарфора.

Когда я увидел служанку, не та рука была прижата к длинному мечу на поясе, но в следующий момент он снова отпустил его, и холодный свет из устья ножен исчез среди зеленых листьев.

Я подождал, пока мимо пройдет горничная, и по ошибке сделал на ней акцент.

Превратился в охотника, преследовал добычу недалеко и рядом, прошел через несколько дверей во двор, прошел через крыльцо Сюаньфана, и травяной аромат вокруг него внезапно стал насыщенным, из-за чего цветы выглядели так, будто они вернулись в прошлое. Потерянный.

Но даже когда он очнулся, резкое и острое убийство в его глазах свернулось клубком.

Увидев, что горничная приближается к двери, он, казалось, собирался вытолкнуть дверь. Он не раздумывая потратил ненужное время. Он быстро вышел из тайника тайника, бесшумно, словно ядовитая змея, высунул из ножен прекрасный меч с кровавым светом. На шею горничной.

Он убил горничную и вошел посмотреть, кто внутри.

Цветок неправильно так думает.

Если раньше эта ошибка только ошеломила бы горничную, которая могла оказаться на пути, то ненависть к терпимости стерла мягкое милосердие в его сердце, заставив его действовать более безжалостно. В этот раз он не собирался убивать, а делал это подсознательно и интуитивно.

Возможно, он потом пожалеет об этом, но в этот момент он и не думал проявлять милосердие к своим людям.

Цюхуа пропустила кончик меча и внезапно потеряла голову, но вытерла ее с шеи горничной и прибила к дверной перемычке.

Он отреагировал очень быстро, увидев, что меч провалился, зная, что инсайдер узнал о его существовании, немедленно убрал меч и отступил. Сделав несколько шагов, он остановился в центре двора и пристально посмотрел на приоткрытую дверь. Шов.

Он даже не понимал ясно, что не так с его мечом, но знал, что прежняя терпимость могла сделать то же самое.

Я подождала, пока цветы упадут обратно и встанут, а служанка знала только, что она действительно кружила перед воротами, а руки у нее расслабились, и поднос упал ей прямо в руки. Когда она это увидела, она упала на землю.

Примерно в то же время Хуа Цо остро услышал звук резкого ветра, прорывающегося в воздухе. Что-то быстро ударило в дверь, увеличив проем между двумя дверями, а затем молния достигла подноса. Внизу скорость выходит за рамки неправильного зрения, и с треском вещь прочно поддерживает лоток, останавливается и просто аккуратно возвращает лоток обратно в дом. .

Мужчина так и не появился.

Такое отношение более чем высокомерно.

Бянь Хуа ошибочно терпел только презрение к нему, даже не показывая лица, он побледнел, глубоко вздохнул и сказал: «Рун Чжи, я уже здесь, у тебя даже не хватает смелости встретиться?»

За дверью послышался смешок, и через некоторое время к двери медленно послышались шаги.

Две двери внезапно разделились.

Эм-м-м ...

Сюй Чую и Юань Юань ждали около четверти часа, но не могли дождаться, пока цветок вылетит из стены. После долгого ожидания они постепенно начали подозревать.

Чу Чую подняла глаза и взглянула на стену, она не могла не сказать: «Этот цветок неправильный. Если его поймать, не будет неудачи».

У Юань тоже посмотрел в том же направлении: «Разве неправильно так тратить деньги, не так ли?» Он мало что знает о боевых искусствах, поэтому не может точно оценить уровень неправильных расходов.

У Чую пошутил: «Если бы его арестовали и схватили, он тоже предложил нам, и к нему обратилась бы другая сторона, мы бы дали ему непризнанный аккаунт и вытолкнули бы его…»

Голос ее не упал, она услышала мрачный голос, доносившийся со стороны: «Кого ты хочешь очистить?»

Сюнь Сюньшэн огляделся вокруг, но увидел знакомую красную тень, стоящую перед двором. Неправильный взгляд был не очень хорош. Очевидно, он слышал, что сказал Чу Юфан.

Чу Чую дважды рассмеялся и сказал: «Шутка, смейся, как насчет того, что ты нашел?»

Цзи Хуа по ошибке подняла брови, и внезапно ее недовольный взгляд исчез, сменившись слегка нелепой ухмылкой: «Я нашла человека, я привела его, и ты можешь увидеть причину до и после того, как увидишь его».

Он сказал, пусть отойдет в сторону, обнажая людей позади себя.

У ворот двора есть порог. Лишь не вовремя встать на порог, и он немного приподнялся, загородив большую часть дверного проема. Чу Юй пошутила и задела ей сердце, и она смутилась. Совершите ошибку и позвольте ей уйти без предупреждения.

Мужчина стоял, заложив руки за спину. Одежда его была простой и простой, льняная, которую могли носить обычные люди. Взгляд вверх вдоль стройного тела, чистый подбородок, улыбающиеся губы, прямая переносица, но нет бровей.

Глаза его были закрыты парчой шириной в два дюйма, которая была сшита потолще, и из уголков просачивалось немного коричневого целебного сока.

Если Жоюнь вырывается из луны, слабая фигура в его памяти постепенно перекрывается с его глазами. Чу Ю никогда не предполагал, что здесь появится человек: «Канхайке?»

Я смотрел на море с легкой улыбкой: «Мое имя смотрит на море».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии