Глава 61: Шэнь Цинчжи

«Есть ли в нем яд?»

"Нет."

«Есть ли специя, вызывающая привыкание?»

«Что вызывает привыкание?»

«Она будет зависеть в течение определенного периода времени и никогда не будет неразделимой».

«Ничего об этом».

Си Чую и Ван И говорили уже давно, но основные моменты — всего лишь несколько предложений.

Что касается соответствующих названий, использования и характеристик специй, хотя Чу Юй тоже записал их одно за другим, хотя от этого было мало пользы.

По словам Ван Ичжи, эти специи после измельчения следует замачивать в зелье, поэтому он не может точно различить все специи, а только догадывается.

Пионные травы и специи, эти две вещи, в настоящее время находятся в руках толерантности.

Сюнь Чую сидела на земле, глядя на дреды, вернувшиеся ей в руки.

Ван Ичжи в это время уже встал, но все еще лениво прислонился к стене, поддерживая башмак, наступив сразу на деревянное стропило, и драгоценный палисандр издал приятный звук: «Есть ли что-нибудь сложное? способен помочь».

У Чую подошла, забеспокоилась и покачала головой: «Нет, я просто о чем-то думала». Она подняла голову, зная славу короля, и в ее глазах было всепрощающее понимание и ясное видение.

Он видел, что она не сказала правду, а просто терпеливо не рвала ее.

У Чую снова пожалел: «Я не хотел тебя прятать, но я не знал, что сказать, и еще есть кое-что, о чем нужно подумать».

Ван Ичжи улыбнулся и понял, сказав: «Не волнуйтесь, у кого в мире нет нескольких личных вещей, которые он не желает рассказывать другим…»

Его речь была прервана легким стуком в дверь. После того, как дважды постучали в дверь, послышался молодой голос: «Учитель, Сяо Сяози и другие сказали, что им следует уйти сегодня и прийти в гости снова».

Только тогда Ван Ичжи спасся, оставил гостя в шатре и с горькой улыбкой открыл дверь. За дверью стоял мальчик из Цин И, который ранее привел Чу Юя войти, и встретил уважительный голос Ван Ичжи: «Гун Сяо, они ушли».

Затем Сюнь Чую почувствовала, что провела много времени с Ван Ичжи, а Сяо Сяо скончалась. Она пожалела об этом и сказала, что ударит его только в следующий раз, и на этот раз ей будет лучше.

Я встретил такого человека, как Ван Ичжи, и она сегодня очень довольна.

Мальчик Тонг Цин И не ушел после разговора. Он, казалось, колебался, прежде чем прошептать: «Прежде чем Сяо Сяо ушел, он оставил сообщение этому гостю».

Ван Ичжи улыбнулся и взглянул на Чу Юя: «Скажи это».

Король Ван Ичжи позволил мальчику отступить, посмотрел на Чу Юя с улыбкой, и его глаза оказались напротив друг друга. После минуты молчания они одновременно рассмеялись.

Ван Ии покачал головой и сказал: «Но ты разозлил Сяобэя. Сяобэй такой же холодный, как обычно, и редко заботится о вещах вне себя. Крайне редко удается его расшевелить. Что ты сделал, пусть Сяобэй Я тебя ненавижу? "

У Чуюй встал и засмеялся: «Может быть, я не уверен, что испачкал его».

«Действительно жалко». Хотя Ван Ичжи сказал жалостно, на его лице было выражение ожидания хорошего представления, без какой-либо симпатии к Сяобэю.

Когда они бок о бок вышли из дома на берегу озера, было уже темно, и озеро покрылось слоем темного цвета. В сумерках Юэ Цзефэй стоял прямо у озера, обхватив руками грудь, его поза была прямой, как меч, а его тень была длинной. Долгое волочение по земле тоже прямое.

Ван Ичжи остановился на несколько шагов: «Ваша охрана все еще ждет, я буду недалеко».

Чу Юй оглянулся на него и на мгновение поднял руку: «Спасибо тебе сегодня, спасибо, брат, но я все равно прошу брата И сохранить это в тайне. В конце концов, не каждый может быть таким равнодушным, как ты, после того, как ты узнаешь мою личность». . из."

Ван Ии слегка улыбнулся: «Это природа».

Когда Чу Чую и Юэ Цзифэй вышли из дома Ван И и подошли к реке Циньхуай, уже наступили сумерки. Шумная река Циньхуай днем ​​в это время стала очень тихой, и лишь несколько неузнаваемых звуков воды тихонько доносились вдаль.

Сумерки были тихими.

Лодки на реке Байри больше нет, Чу Ю и Юэ Цзифэю пришлось только идти назад. В конце концов, когда они наконец вернулись в центр города, город окружили несколько депрессивных ночей. На улице были только Чу Юй и Юэ Цзифэй. Особи, идущие в тандеме.

Внезапно Юэ Цзефей шагнул вперед, поспешил к Чу Юю и прошептал: «Принцесса ждет». Его рука уже прижималась к мечу на поясе.

В следующий момент перед ними на углу улицы появилась группа людей. Некоторые из них держали фонари. В тусклом свете они могли ясно видеть, что большинство из них были одеты в военную форму.

Другая группа также нашла двух человек, Чу Юй, во главе с молодым человеком, похожим на офицера. Он подошел и зорко посмотрел на них, в основном наблюдая за Юэ Цзефеем: «Кто вы? Разве вы не знаете, что в ближайшем будущем наступит комендантский час?»

Увидев появление посетителя, Юэ Цзифэй вместо этого отказался от настороженной позы. Он сорвал с пояса жетон и повысил холодный голос: «Мы из особняка принцессы. Мы сегодня выходим по делам и задерживаемся на некоторое время…»

Молодой офицер опознал жетон, его лицо было слегка измученным, но, глядя на Чу Юя, он выражал свое презрение.

Чу Юй теперь одет в мужскую одежду. У нее красивое и красивое лицо. Она догадалась, что другой человек относился к нему как к любимцу мужчины в Доме Принцессы. Она не стала объяснять и выгнула молодого армейского офицера: «Трудно». подойти.

В это время с угла улицы снова послышался голос: «Что происходит?»

Голос был хриплым и старым, но с сильной и внушительной манерой, Чу Юй не мог не посмотреть на него, но увидел, как человек и лошадь повернули от угла улицы, на лошади сидел высокий старик, его волосы были белое, его лицо. Морщины немного видны даже в эту темную ночь, он довольно стар, но сидит на коне, но его величественные плечи тяжелы, как горы, и их невозможно разрушить.

Когда молодой военный офицер увидел старика, на его лице сразу появилось восхищение, он быстро подошел и написал краткий некролог. После того, как старик услышал это, он посмотрел на Чу Юя.

Чу Юй только чувствовал, что его глаза были подобны мечу, и он обладал несравненной силой. На первый взгляд, она не могла пошевелиться. Она не могла не затаить дыхание, пока команда во главе со стариком и молодым офицером не отошла от них двоих. Когда она ушла далеко, она вздохнула с облегчением и все же спросила: «Кто сейчас этот старик?»

Юэ Юэ Цзефэй оглянулся на спину старика и сказал: «Шэнь Цинчжи».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии