Глава 94: Шопинг с императором

Си Чую уже был готов. Когда Лю Цзе сказала это, она сначала попросила Фань Дая отвезти его отдохнуть в цветочный зал, а затем вернулась в комнату, чтобы переодеться в мужскую одежду. Затем, согласно вчерашней договоренности, он и Лю Цзые вышли из стены со стороны Дома Принцессы.

Пройдя через пустынный переулок, они вышли на улицу. Лю Цзые взяла Чу Юя за руку и осмотрелась. Еще до поездки он приехал на машине. Вокруг него было много охранников. Никогда еще он не был более свободным и свободным, как сейчас. Каждая кость во всем теле казалась немного светлее.

Хотя Чу Юй и Лю Цзие оба очень красивы, люди на улице уже не такие, как в первый раз, когда Чу Юй оказался на улице. Одна из причин связана с Лю Цзые. Хотя он переоделся в форму и даже почувствовал себя очень расслабленным, Лю Цзые непреднамеренно все же проявит немного горя, на которое легко оказать давление.

子 Лю Цзые обычно близка к Чу Ю и не уделяет ей много внимания. Поэтому Чу Юй не обращал особого внимания на различие между неполноценностью и смирением. Однако, по мнению других, у Лю Цзые все еще было несколько высокопоставленных людей, которые убили и захватили власть.

Более важная причина заключалась в том, что позади них Чу Юй и Лю Цзые шли бок о бок. За ними следовали два человека в трех или четырех футах позади. Одним из них был Юэ Цзефэй, который всегда был охранником Чу Юя, а другой. Мужчина выглядел так, будто ему было чуть больше тридцати. Черты лица все еще были нормальными, но шрам на лице пересекал лоб через переносицу и доходил до левого уха. Этот ужасный шрам слегка исказил его лицо. Посмотрите, это было ужасно.

人 Меня зовут Линь Му. Это личный охранник Лю Цзые. Это немного похоже на роль Юэ Цзефэя рядом с ней, но он прячется более скрытно. Чу Юй так много раз входил и выходил из дворца, даже когда он ни разу не видел дерева или когда он просто перевернулся через стену, Лю Цзые позвал его из темноты, чтобы помочь ему, и Чу Юй узнал, что он был здесь.

Линь Му был очень молчалив, не только устно, но и выражение его лица было молчаливым. Что бы Юэ Цзефэй ни говорил рядом с ним, он никогда не говорил ни слова. Если бы не Лю Цзые, когда он приказал ему, он бы ответил «да». Чу Юй боялся подумать, что он тупой.

Судя по названию лесного дерева Юэ Цзефэя, Чу Юй знал, что лесное дерево было его братом. Чтобы представить это в перспективе, у Тянь Жуцзин должно было быть как минимум три брата, и одному было разрешено убить одного. Один Юэ Цзефей полетел на одно дерево. Я не знаю, были ли там другие игроки.

Двое первых отправились на восточный рынок недалеко от города Цзянье. На рынке есть разные вещи. Хотя Чу Юй не первый раз выходит на улицу, он также впервые приходит на такой рынок для торговли. Многолюдно в месте, где люди заняты и заняты, смешаны всевозможные товары, кто-то продает птицу, кто-то продает пищевую ткань или какие-то безделушки ручной работы.

Чу Юй видел современные супермаркеты. Когда он увидел древний рынок, он потерял к нему интерес. Только Лю Цзе был очень заинтересован. Он купил это и купил то. Он отвечал только за выбор своих любимых вещей и оплату за них. Все это сделал Юэ Цзе Фэй, а роль носильщика несет лес. Только что купленные вещи вешают на левую и правую руки и на спину. Листья, обернутые соломой, упаковываются в мешки. В конце концов, Лю Цзе даже пришлось купить живого гуся и принести его обратно во дворец, чтобы поиграть, что было остановлено жизнью и смертью Чу Юя.

Было так легко дождаться, пока Лю Цзые наполнится покупками, время было почти полдень, а воздух был очень жарким. Чу Юй предложил отправиться в близлежащий храм Цзяньчу, чтобы отдохнуть и улететь от Юэ Цзе. Четверо разбили дорогу на переполненном рынке. На самом деле, нет необходимости убивать его. Изуродованное лицо леса налицо, и ему нужно лишь немного мрачнеть, и этого достаточно, чтобы люди слева и справа автоматически отступили.

По дороге Лю Цзые взял купленные предметы и поиграл с ними, и после некоторого времени игры потерял интерес, выбрасывал один за другим на землю и проигрывал полностью, когда они вышли с рынка, они уже были купил вещи Осталось всего две десятых.

Расстояние от храма Уцзяньчу было не так уж и далеко, и он прибыл через некоторое время. Этот храм был построен Сунь Цюанем в период Троецарствия, и у него тоже есть своя история. Глядя издалека, первое, что бросается в глаза, — это башня, стоящая в центре храма.

В это время буддизм был очень популярен. Говоря о храмах, Чу Юй увидел более пяти или шести храмов в городе Цзянькан и его окрестностях. Однако количество храмов Цзяньчу перед глазами является самым роскошным, что в основном хуже, чем Дом принцессы Чу Юй. Немного, но не сильно.

Перед храмом Цзяньцзянь висит огромная мемориальная доска, а храм Цзяньчу из лакированного золота очень мощный. Когда Чу Юй и его группа подошли, они увидели человека, который удивил Чу Юя выходом из храма. Под палящим полуденным светом, даже в этом величественном буддийском храме, поведение человека по-прежнему расслаблено, как текущая вода.

«Брат Йи, почему ты здесь?» Чу Ю поспешила вперед, не говоря уже о некоторых сюрпризах, хотя она и не знала, что ее приятно удивило, но, увидев Ван Ичжи, жар всего тела, казалось, уменьшился на несколько пунктов.

Ван Ичжи увидел Чу Юя с некоторыми сюрпризами. Его глаза сначала обратились к Чу Ю, затем скользнули по трем людям позади нее, и, промелькнув в глазах удивления, он сказал Чу Ю: «Почему ты здесь?»

В то же время Чу Юй тоже спросил: «Почему ты здесь?» По ее мнению, Ван Ичжи был диким и несдержанным человеком, не имеющим никакого отношения к таким серьезным вещам, как буддизм.

Голоса их двоих дословно перекликались, и даже эмоции удивления совпадали.

Ван Ии на мгновение потерял сознание, а затем не смог удержаться от смеха вместе с Чу Юем.

У Чую улыбнулся и сказал: «Я забыл грубость, но я забыл. Брат Брат, у тебя есть способность делать все скучные вещи интересными. Должно быть, ты нашел здесь что-то интересное».

Ван Ичжи тоже засмеялся: «Я теряю уважение и неуважение, а также забываю, что слова и поступки брата Цзычу часто могут быть неожиданными, когда он думает о вещах, о которых другие не думают…» Он научился говорить с Чу Юем, но последнее предложение не удалось. Вот и единственный выход: «Но вы приходите сюда, видимо, ни с какой другой целью, просто устали и даете отдых ногам».

Он был настолько мудр и умен, увидев внешний вид Лю Цзые и двух других, что быстро понял, что они сделали, и цель прибытия сюда.

Сказав это, они снова улыбнулись. Они обменялись шутками «Брат, который меня знает» и «Брат, который меня знает». Ван Ичжи небрежно дал пощечину, сказав: «У брата Цзычу, должно быть, есть подработка. Я не буду беспокоиться сегодня, и мы встретимся снова в другой день». Сказав это, он указал на людей вокруг себя и сказал: «Это мой друг в храме. Ты можешь попросить его показать тебе храм».

Чу Юй заметил, что Ван Ичжи стоял рядом с монахом в белом костюме монаха, стоящим рядом с Ван Ичжи. Этому монаху около двадцати шести лет, руки его сложены, глаза опущены, выражение лица мирное и умиротворенное. Фан Цай вышел с одним из Ван И, но Чу Юй видел только Ван Ичжи в его глазах, но полностью проигнорировал его.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии