Глава 656: Благодаря Субэю

Глава 656 также благодарна Субэю за то, что он отдал его.

Говорят, что Цю Ван уже очень хорошо пишет, что еще может придумать Субэй?

Кажется, это не ребенок, выросший в семье Тан. Конечно, некоторых нет на сцене. Я не знаю, как выбрать значимые подарки, когда даришь подарки. Они идут по стопам.

Отец Тан взял подарок Субэя, взглянул на него и с улыбкой сказал: «Шоу Син Минцзю, после опьянения песней долголетия сияет свеча дня рождения. Он держит золотую печь и зажигает благовония долголетия. Неплохо, Субэй выбрал Это хорошо!"

Кто-то взглянул на него и спросил: «Я не знаю, чьей рукой это слово?»

Эта каллиграфия Субэя вообще не подписана. Персонажи хоть и хороши, но совершенно безымянны и фамильярны, что неизбежно вызывает у некоторых холодный взгляд.

По сравнению с Су Хуйсянь, это далеко не так.

Услышав сомнения некоторых людей, Старый Тан не хотел, чтобы Субэя критиковали, поэтому он отложил слова и сказал: «Мне нравится этот, который мне дал Субэй. Я позволю людям повесить его каждые несколько дней. Просто хорошо. Нет. независимо от того, кто это написал, это хорошо».

Когда отец Тан говорит так, другим, конечно, трудно сказать больше.

Но я не мог не думать втайне: «Этот Субэй — модель. Боюсь, что его уровень образования ограничен. Он даже не знает, как угодить старику, чтобы купить пару ценных вещей. заслуживает сравнения с аутсайдерами».

«Родитель этого чужака всегда уступает собственному народу семьи Тан. Интересно, сожалеет ли об этом дедушка Тан?»

«Это действительно забавно, что каллиграфия не подписана. Это так забавно из-за Субэя».

"Дедушка, у меня тоже есть что тебе подарить!" Сказала Тан Юэ с улыбкой.

Отец Тан сразу же улыбнулся и сказал: «О, что это? Я так счастлив сегодня вечером, моя дорогая внучка, скажи мне, какой у тебя подарок?»

«Я не знаю, помнит ли еще дедушка Цинь Юэ?» — спросила Тан Юэ с улыбкой.

Все были ошеломлены, кто такая Цинь Юэ?

Прежде чем дедушка Тан смог заговорить, знающий человек сказал с улыбкой: «Отец Тан должен помнить, потому что я тоже слышал об этом».

Человек, который говорил, был Ду Гошоу, дядей Ду Ло, и он был тем, кто покинул дом Ду раньше и только сейчас вернулся, и он был более знаком с мистером Таном.

Именно благодаря ему Ду Ло и Су Хуйсянь имеют возможность появиться на этом мероприятии.

Лицо старейшины Тана сияло, он слегка кивнул и жестом приказал Ду Гошоу продолжать.

Ду Гошоу сказал: «Цинь Юэ, под опекой мастера каллиграфии Ван Ботао, мастера китаеведения, он практиковал каллиграфию в возрасте трех лет, и он мог копировать иероглифы Янь Чжэньцина и Лю Гунцюаня в возрасте пяти лет. Восемь лет уже вызвали похвалу у людей в отрасли. Его слова действительно хорошие, чистые и благородные, и они подразумевают значение Дао Бин Сяньфэна. Действительно трудно представить, что такой маленький ребенок может написать такие слова.

«Кажется, я слышал это имя. Цинь Юэ кажется красивой». Кто-то немедленно последовал за Инхэ.

Поскольку на сцене не так много людей, которые понимают китайские иероглифы, не так много голосов Инхэ.

Ду Гошоу продолжил: «Что более похвально, так это то, что он не выбирает коммерческий путь и никогда не выставлялся на аукционах. Его работы очень трудно найти. Сейчас это самый редкий и молодой каллиграф!"

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии