Глава 770: Разбрызгивание вещей

BTTH Глава 770: разбрызгивание воды

Однако, несмотря на то, что все трое здесь только для того, чтобы играть, но когда многие люди видят их молодыми, на их лицах не может не быть презрения: «Иди, иди, играй с молодыми, не приходи. Присоединяйся к веселью». ."

Вскоре троих оттеснило в сторону.

Втроем они могут пройти только в маленькую кабинку, там мало людей и есть места.

Потому что каждый камень очень ценен, на него смотрят многие, а покупают немногие. Это только раннее утро, и торгов очень мало.

Перед большим камнем весом в несколько десятков килограммов наблюдало несколько человек.

Поскольку на этом большом камне был открыт шов, обнажая немного изумрудно-зеленого цвета внутри, многие люди очень заинтересованы в нем.

Когда Фэн Чэн увидел этот камень, он не мог не двигаться вперед.

Субэй и Линь Вэньюй последовали за ним, и когда они увидели этот камень, он стоил 500 000 юаней, они не могли не потерять дар речи.

Это просто камень.

Хозяина звали Ван, и он громко сказал: «Посмотрите, этот камень уже показал немного изумрудно-зеленого цвета. Если вы не знаете, как сделать большой кусок изумруда, вы можете разбогатеть за одну ночь. Хотя цена высока. , после успеха, то разве это не стократная прибыль? Пятьсот тысяч, для больших боссов, это просто вопрос воды».

То, что он сказал, очевидно, означало, что Ван Бо продавал дыни. Окружающие просто смотрели, но молчали.

Фэн Чэн подошел, осторожно коснулся камня, внимательно посмотрел на него и, казалось, хотел его купить.

Субэй прошептал: «Если хочешь, я куплю его для тебя. Это награда, которую ты заплатил за ремонт нефрита в прошлый раз».

Потому что Фэн Ченг вышел вперед, чтобы посмотреть на него, а другие последовали за ним, чтобы посмотреть на камень. Пузатый мужчина сказал: «Пятьсот тысяч, я хочу! Если этот кусок нефрита действительно можно изготовить, я пришлю его».

Когда Босс Ван услышал это, он рассмеялся и сказал: «Хорошо, пятьсот тысяч, бери».

Невысокий мужчина рядом с ним бросил несколько взглядов и наконец сказал: «Пять-пять-пять тысяч, я хочу».

Этот вид камня в торговом зале может быть оценен. Ставки на камни иногда представляют собой возможность.

"Шестьсот тысяч!" Толстяк продолжал кричать.

Камень, о котором никто не заботился, внезапно стал стоить вдвое из-за того, что кто-то предложил цену. Босс Ван тоже радостно потер руки. Естественно, чем больше людей претендует на камень, тем лучше.

Фэн Ченг взглянул на него и, казалось, немного неохотно.

Субэй хотел купить его для него, но он отказался. Он был почти без гроша. Субэй беспокоился о своей самооценке и мало говорил.

Низкорослый человек немного толкнул Фэн Чэна: «Бедный и бедный мальчик, у которого нет денег, должен стоять немного подальше, не трогайте мое состояние, 700 000, я выгоню этот камень».

Толстяк закричал: «700 000, восемьсот тысяч, дайте!»

Поскольку цена была настолько высока, все вокруг собрались вокруг них, взволнованно наблюдая за происходящим, более заинтересованные, чем покупка камня.

В конце концов, двое снова поторговались, и, наконец, толстяк решил купить камень за 1,050 миллиона.

Невысокий человек покачал головой, видимо, не желая зарабатывать деньги, и боялся, что не стоит покупать такой битый камень, поэтому снялся с конкурса.

Босс Ван улыбнулся и спросил толстяка: «Этот гость, ты хочешь разрезать его сейчас или забрать домой?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии