Biquge www..com, самое быстрое обновление пасторальной милой любимицы: последняя глава о горячей маленькой фермерской девочке!
Увидев это, расстроенный Лю Лю шагнул вперед, подталкивая Лю Цюаньфу обнять Лю Раня, слезы потекли прямо. : «Мама, Ран Эр еще так молод, но ведет себя как ребенок, почему ты так его бьешь?»
Бабушка Лю отругала: «Детская ревность? Это твоя неспособность учить как мать, что он может говорить такие плохие вещи! Я учила своего внука, и мне нужно, чтобы ты нарисовал свои руки…»
Лю Цюаньфу тоже пожалел Лю Раня. Он пришел навестить Лю Раня. Лю Лю оттолкнул его: «Не трогай нас!»
Даже свекровь, что бы ни случилось с его матерью, всегда оставляет ее в покое. Да, он сыновний, но он не может защитить своих детей. Какая польза?
Увидев, как Лю Лю так разговаривает со своим сыном, бабушка Лю отругала... Лю Ран, который не плакал и не шумел, так смотрел на лицо своей бабушки, а его отец всегда сопротивлялся и не мог этого вынести. Так было, но еще потерпеть...
Ночью Лю Лю, сидевшая рядом с кроватью, тупо смотрела в определенном направлении. Она не знала, когда гнев бабушки Лю закончился, она полностью онемела.
Лю Цюаньфу хорошо вымылась и увидела ее такой, когда она вошла. Подошла и села рядом с ней: «Дочь, хотя наша мать сегодня делает что-то не так, но она старая, давай сделаем ее лучше. задохнусь и лягу спать. Завтра будет большой толчок. Что делать ребенку».
«Мы так заняты собакой каждый день, и у нас никогда не получается хорошая. Я очень устала. Либо ты пойдёшь и скажешь своей матери, что мы трое останемся одни, либо я уйду с Ран Эр, ты выбираешь: «После Говоря это, Лю Лю пошел в комнату Лю Раня и не хотел оставаться с ним.
Разделены? Он не думал об этом, но его мать не упомянула об этом. Как он может упоминать об этом, будучи юниором? Дасао не умер, возможно, они рано расстались, но теперь мать не согласна расстаться.
«Сяо Юнь…», глядя на спину жены, Лю Цюаньфу нахмурился. Что он должен сделать?
Разлучены, кто делает работу по дому? Еще одна невестка умерла от болезни три года назад. Лю Цюаньян больше никогда не женился, но Лю Цин ничего не мог сказать о своем браке. Он всегда чувствовал себя ленивым и некомпетентным. Он знал, что весь день будет играть в городе.
Лю Лю пришел в дом Лю Раня и увидел, что его младший сын не спит. Он подошел и коснулся своего лица. Он огорченно сказал: «Ран, тебе больно, это вредно для тебя...»
«Нет боли, не грусти». Лю Ран поступила очень разумно и протянула руку, чтобы вытереть слезы Лю Лю.
"Хороший мальчик." Лю Лю держал его на руках и не мог сдержать слез: «Ран, если бы ты ушел из этого дома, ты бы это сделал?»
Услышав это, Лю Ран сказала, не раздумывая: «Да! Мама, давай позволим папе сказать бабушке, чтобы она рассталась? Я не хочу жить с ними. Мне не нравятся бабушка, дядя и младший брат в все. Они всегда нас запугивают и продают сестру».
Без боли Лю Дуо ему было очень грустно и он скучал по ней. В это время он плакал и умолял Лю Цюаньфу не соглашаться с бабушкой Лю о продаже Лю Дуо, но безуспешно.