Разве она раньше даже не ненавидела углы его одежды?
"Ты дурак?" Фан Синьсинь посмотрел на него с легким удивлением и озадаченностью.
Бай Цинхао протянул руку и сжал ее маленькую ручку, его голос был немного тронут: «Фан Синьсинь…» Это был первый раз, когда она взяла на себя инициативу позаботиться о себе.
"Хм?" - сказала она мягко.
Ее нежный тон заставил его почувствовать себя немного грустным, и он подумал, что не может дождаться, когда она будет добра к нему в этой жизни.
Он молчал, если бы она всю жизнь была с ним так нежна, это было бы здорово.
«Мне хочется пить, выпейте чаю». Фан Синьсинь взял чашку чая, которую выпил Бай Цинхао, и выпил чай из чашки двумя глотками.
С момента побега с Бай Чэньси вчера вечером и по сей день я испытал физическое напряжение, связанное с тем, что Бай Цинхао захватил меня в больнице.
Она до сих пор не пила воду. Одной чашки недостаточно. Она взяла чайник, налила в чашку воды и допила ее залпом.
Еще стакан, потом еще выпить...
После наливания шести или семи чашек чайник с чаем опустел.
Она сказала стоявшей рядом горничной: «Поторопитесь и принесите три горшка с питьевой водой. Горшок должен быть побольше!»
"Да." Горничная немедленно пошла на кухню и быстро пришла с тремя большими кастрюлями с питьевой водой.
Фан Синьсинь было лень наливать воду чашку за чашкой, она встала и боролась с чайником, подняла голову и вылила ее в рот... Гуру, Гуру... Гуру...
Горшок за горшком, три горшка с питьевой водой опустели.
На Бай Цинхао, горничную рядом с ним и охранника Лю Ли пристально смотрели.
Она выпила всю воду, которую выпил человек за несколько дней? Действительно можно пить!
«На что посмотреть!» Фан Синьсинь подняла брови и глаза: «Вы никогда не видели, чтобы толстяк пил воду?» Он похлопал себя по ящику с удобрениями: «Говорю тебе, я могу не только пить воду, но и есть еду... Вставай, я ничего не ел со вчерашнего вечера до сих пор, я так голоден... "
«Мисс Фанг, не волнуйтесь, командир приказал вам заранее приготовить много еды, я принесу…» Горничная захлопала в ладоши, а ряд горничных держали поднос с ароматными блюдами и питание в установленном порядке. Приезжать.
Плавник акулы, прыгающий через стену Будда, тушеный трепанг с грибами-белкой, золотистая жареная баранина, золотой рулет с бергамотом...
Десятки вкуснейших блюд заставляют людей пускать слюни, просто глядя на них.
Соблазнительный запах еды наполнил вестибюль виллы.
Глаза Фан Синьсинь выпрямились, и ее тело дрожало от волнения: «Хорошо… много еды!»
Бай Цинхао посмотрел на ее жадный рот, и его глаза были нежными: «Зная, что у тебя всегда хороший аппетит, я боюсь, что ты голодна. Поэтому по дороге на виллу я уже заранее приготовил еще еды. порции хватит на десять человек».
Фан Синьсинь взволнованно посмотрел на него: «Бай Цинхао, ты так добр ко мне!»
Эти блюда очень дорогие, независимо от того, где они находятся у Фанга, все они дешевые блюда.
Глаза Бай Цинхао Бинсеня сверкнули еще на секунду.
Раньше он не готовил для нее еды, но прежде чем ее ей принесли, она вся перевернулась и закричала: не думайте, что вы сможете купить ее небольшим количеством еды!
Надеюсь, она скажет, что он хороший, искренний, иначе...
Она не сможет вынести последствий неправильного обращения с ним!
Когда все думали, что Фан Синьсинь съест Хэсай, Фан Синьсинь подошел к ряду служанок, держа в руках палочки для еды, но заплатил по небольшому кусочку за каждое блюдо, а затем отложил палочки для еды: «Я сыт!»