К счастью, ветер дул в ее сторону, и тело акулы было смыто волнами в море.
«Бай Цинхао, у тебя еще есть силы?» Она посмотрела на его бледное и бескровное лицо.
Он покачал головой, его конечности совершенно онемели, а руки и ноги стали совершенно неуправляемыми.
Она обвила его одной рукой за талию, все время держа его голову подальше от моря, а другой рукой открыла наклоненную к ней аптечку.
Аптечка изготовлена из качественного пластика и плавает по морю.
Ремень был на ней наклонен, поэтому аптечка все время следовала за ней.
В коробке много видов лекарств для неотложной помощи, в том числе ранозаживляющие, жаропонижающие, кровоостанавливающие лекарства...
Еще был скальпель. Она взяла скальпель, и Мао прикинул размер аптечки и быстро отрезал от трупа гигантской акулы кусок акульего мяса весом около пяти килограммов.
Дважды промойте разрезанное мясо акулы в море, чтобы удалить пятна крови на рыбе, затем по желанию стряхните морскую воду и положите рыбу и скальпель в аптечку.
Рыба просто заполнила лишнее пространство аптечки, а крышка была закрыта.
Труп гигантской акулы был слишком большим, и кровавая вода продолжала литься в море, быстро окрашивая близлежащую морскую воду.
Вы должны поторопиться и держаться подальше от трупов акул, иначе запах крови может привлечь еще больше акул-людоедов.
Справиться с этой гигантской акулой она измотана и совершенно не в силах справиться со второй.
Итак, надев спасательный жилет и держа Бай Цинхао, она быстро поплыла в сторону, противоположную телу акулы.
Проплыв более ста метров, издалека появилось еще несколько акул, кусающих тело мертвой акулы...
Внезапно она покрылась холодным потом от испуга.
Бай Цинхао тоже это увидел, его глубокие и острые глаза слегка сузились.
К счастью, другие акулы не догнали его.
Бай Цинхао в это время уже находился в коме. Он положил голову на плечо Фан Синьсиня и бессознательно пробормотал: «Смотри, веди…»
Фан Синьсинь был одет в спасательный жилет и держал Бай Цинхао, плывущего в бескрайнем море, следуя за волнами.
Эти двое пока не утонут, но у них нет хоть малейшего чувства направления.
В какую сторону ни посмотри, это всё бескрайнее синее море. Они оба настолько малы в море, что кажется, что они в любой момент погружены в море.
Она просто задавалась вопросом, в какую сторону плыть. Услышав слова Бай Цинхао, он поднял левую руку одной рукой. Глядя на драгоценные часы на запястье, в середине часов есть еще один миллиметр с тонким сверлом. Оно похоже на орнамент, но на самом деле указывает на юг.
Она сразу поняла, что его часы можно использовать и как компас.
Но сейчас его огнестрельное ранение уже давно находится в море.
Время приземления невелико, и если так будет продолжаться, он заразится и умрет.
Пулю из его груди надо вынуть!
Фан Синьсинь в спасательном жилете плавал в море и похлопывал Бай Цинхао по лицу. Увидев, что он пришел в сознание, она стиснула зубы и сказала: «Бай Цинхао, я сделаю тебе операцию».
"В море?" В его темных глазах мелькнуло удивление.
"Ага." Она кивнула.
"Хорошо." Его бледное и бескровное лицо не выражало никаких признаков сопротивления.
На самом деле он знал, что если она разрежет ему рану скальпелем и вытащит пулю, он снова потеряет кровь и вымокнет в море, то сразу умрет.
Хорошо умереть.
По крайней мере, не беспокойте ее больше.