Он не мог не слегка скривить уголки своих тонких губ, и его острые глаза стали горячими.
На Фан Синьсиня застенчиво смотрели его явно голодные глаза.
Не знаю, покраснел он или загорелся...
Глядя на небо, солнце становится все более ядовитым, а в ближайшем лесу нет пышных деревьев, которые не могли бы закрыть солнце.
Она очень надеется, что построенный им сарай скоро будет построен.
Подняв рубашку, которую он бросил на землю, она пошла в лес, где выкопала корни травы.
Заверните кучу корней травы в его рубашку, вернитесь к нему и высыпьте корни травы на землю: «Муж, съешь немного корней травы».
Он слегка кивнул: «Я поем, как только сарай будет построен».
Она взяла его рубашку и пошла на ближайший пляж. Там, где Бай Цинхао подобрал моллюсков, действительно не было никаких моллюсков.
Есть еще какие-то разноцветные моллюски, она не знает, естественно не возьмет в руки.
Знаете, если вы броситесь съесть что-нибудь ядовитое, у вас будет всего несколько жаропонижающих лекарств и немного порошка для ножей. Без медицинской помощи он убьет людей.
Подумай об этом, даже если ты сможешь поймать немного рыбы на пляже.
Жаль, что волны бились о берег, а рыбы не было видно.
Посмотрите на каменную гору, которая на тысячу метров погружена в море вдоль пляжа.
Может быть, там можно найти рыбу?
Фан Синьсинь решил подойти. Пройдя некоторое время, она нашла возле скалистой горы рыбу размером с головастика.
Жаль, что нет нетта, и достать его не получится.
Перевернув дюжину камней, я нашел большого морского краба!
По оценкам, он весит пол-кошачьего веса.
Она немедленно надавила на левую и правую стороны чехла краба большим пальцем и ****, чтобы не попасться двум большим щипцам краба.
Вытащили из воды, бросили морского краба в тканевый карман, ранее сделанный из рубашки Бай Цинхао, и застегнули его.
Он продолжал наклоняться над камнем в воде и перевернул от десяти с половиной крабов до двух и трех.
Глядя на солнце, солнце особенно злобно. Чтобы выжить, она не боится загара и страшного теплового удара.
И одного приема пищи вполне достаточно.
Здесь много морских крабов и много мелкой рыбы. Сюда будет удобно прийти в следующий раз за едой.
Она взяла сумку с крабами и вернулась к тому месту, где Бай Цинхао устроила свой сарай. «Муж, посмотри, что я нашла?»
Откройте ему «тканевый карман».
Он увидел там одиннадцать морских крабов и похвалил: «Моя жена действительно способная». Внезапно он нахмурился: «Не делай этого в будущем, я сделаю это».
«Все в порядке, я все равно бездельничаю». Она увидела, что он установил каркас навеса с четырьмя балдахинами, состоящий из верхней и боковых сторон сарая.
На земле находится двухъярусный крест, оплетенный посередине ветвями, сорняками и листьями, а также укрепленная лозами крыша шириной около двух квадратных метров и длиной три квадратных метра.
Бай Цинхао сам поднял крышу, наступил на приподнятый камень и с большой силой накрыл крышу на вершине заранее установленных лесов.
Фан Синьсинь вздохнул, что он действительно быстр и эффективен, и большую часть дня он фактически устраивал временное укрытие от ветра и дождя.
Знаете, нет ни ножей, ни инструментов, а вручную выдергивать ветки, сорняки и ротанги очень сложно.
Она подошла к нему, потянула его за руки и увидела несколько волдырей на его широких и толстых ладонях, а также на ладонях и тыльной стороне кистей. На его теле и руках были многочисленные небольшие раны. Также было размазано множество пятен, таких как пот и разные листья.
Ее глаза были полны страдания, но она была беспомощна.