«Если ты действительно ищешь женщину, чтобы отправить ее в Бай Цинхао, не вините меня в том, что я не был с вами все время».
В ее словах нет угрозы, даже с улыбкой.
Бай Чуншань и Е Юньчжи знали, что она была абсолютно серьезна.
«Цинхао увлечен тобой. Я хотел сказать тебе правду и попросить тебя убедить его родить еще одного». Е Юньчжи покачала головой: «Похоже, ты не хочешь помочь».
Фан Синьсинь саркастически улыбнулась: «Свекровь, если бы ты тогда не могла родить, ты бы убедила своего мужа найти другую женщину для родов?»
«Я…» Она совершенно не хотела. Как мог собственный муж отдать это другой женщине! Е Юньчжи потеряла дар речи, когда она спросила.
«Глядя на твой взгляд, ты просто отказываешься». Фан Синьсинь холодно сказал: «Не делай другим того, чего не хочешь. Мне не нужно, чтобы я учил тебя этой простой истине».
«Синьсинь, она твоя свекровь, как ты можешь так разговаривать со старшими!» Голос старого дедушки Бай Чуншаня был немного тяжелым.
Прежде чем Фан Синьсинь успел заговорить, из-за пределов гостиной раздался очень холодный молодой мужской голос: «Ты похож на старшего!»
Все трое посмотрели на дверь, высокая и дюжая фигура Бай Цинхао вошла в гостиную, и именно он заговорил.
С его приходом температура во всей гостиной, казалось, упала на несколько градусов, и от него исходило невидимое принуждение.
Бай Чуншань и Е Юньчжи были подобны детям, которые поступили неправильно и не смели говорить.
Фан Синьсинь встал с дивана и подошел к Бай Цинхао: «Разве ты не ходил в компанию?»
Холодные глаза Бай Цинхаосена скользнули по Бай Чуншаню и Е Юньчжи, и последние двое внезапно почувствовали, как холодок поднимается от подошв их ног, сидящих, как булавки и иголки.
«Старейшины допустили ошибки, которых не следовало делать, конечно, мне придется с этим справиться». Бай Цинхао поднял большую руку и с жалостью погладил Синьсинь по волосам.
Услышав, что он имел в виду, он, очевидно, слышал разговор трех предыдущих.
«Что вы имеете в виду, говоря о ошибках, которых не следует делать?» Бай Чуншань рассердился: «Я не хотел, чтобы в семье Бай была королева».
«В семье Бай существуют строгие правила, и они никогда не любили грязных чувств». Бай Цинхао прищурился. «Дедушка, ты этого не говорил. Для семьи Бай стыдно быть с другой женщиной во время брака. Как ты можешь подкинуть мне еще одну идею набить женщину? Конечно, это только то, о чем ты думаешь. "
Он заправил прядь волос Фан Синьсинь, свисающую с его груди, за ее уши: «Я сказал, что, кроме Синьсинь, я не прикоснусь ни к одной женщине».
«Ты…» Бай Чуншань встал в ауре: «Я тоже этого не хочу. Но будущее семьи Бай не может быть без наследника!»
— Тогда я мог бы сказать тебе откровенно. На суровом лице Бай Цинхао не было никаких дополнительных выражений: «За исключением Фан Синьсиня, у меня никогда не было такого порыва ко второй женщине. И мне хочется прикасаться к другим женщинам. Одна только мысль об этом вызывает у меня тошноту».
«Невозможно…» — так сказал Бай Чуншань, но он также знал, что Цин Хао никогда не видел других женщин с тех пор, как был ребенком.
"Это правда." Бай Цинхао обнял Фан Синьсинь, подошел к дивану и сел рядом с ней.
Еще один жест был сделан дедушке Бай Чуншаню: «Дедушка, сядь».
Увидев его сидящим, он сказал Е Юньчжи: «Мать, и ты. Мне нужно с тобой кое-что поговорить».