Глава 137 Моя сестра выразила серьезные сомнения относительно кулинарных способностей моего брата.
Эта мысль долгое время крутилась у него в голове, Цзи Цзиньсинь стиснул зубы и так и не сказал ни слова о расставании.
Ей приходится признать беспокойство другой стороны, которое теперь для него словно спасительная трава. Цзи Цзиньсинь немного не хочет расставаться с беспокойством другой стороны.
Хотя это очень несправедливо по отношению к другой стороне, человеческие эмоции по своей сути эгоистичны, так о какой справедливости может идти речь?
Цзи Цзиньсинь не рассказала другой стороне своих мыслей и текущей ситуации, но другая сторона ничего не знала и все равно заботилась о Цзи Цзиньсинь с нежностью.
Слушая специальный тон уведомления с мобильного телефона, Цзи Цзиньсинь каждый раз был очень счастлив. Глядя на заботливые слова, отправленные другой стороной в диалоговом окне, и на любовь между ними, Цзи Цзиньсинь неосознанно поднимал уголки рта.
Возможно, это и есть завидная любовь. У Цзи Цзиньсиня была очень счастливая беседа с другой стороной. Эти двое не были вместе долгое время, но Цзи Цзиньсинь, казалось, влюбился в нее в одно мгновение.
Она начала беспокоиться о приобретениях и потерях, и каждую ночь ей снились кошмары: ей снилась другая сторона, снилось, что другая сторона расстается, снилось, что после того, как они встретились, другая сторона развернулась и ушла.
Слишком много мыслей заставили Цзи Цзиньсинь почувствовать себя немного подавленной. Она действительно хотела держаться на расстоянии от другой стороны и хотела ответить на сообщения другой стороны через некоторое время.
Но эмоции не поддаются контролю. Она очень хотела не отвечать на сообщение собеседника, но в итоге стиснула зубы и ответила собеседнику.
Любовь опьяняет и заставляет людей терять себя. Всего за несколько дней Цзи Цзиньсинь почувствовала, что она не она.
Она всегда была веселой и живой в прошлом, но теперь она медленно чувствовала себя неполноценной перед другой стороной. Цзи Цзиньсинь молча вздохнула и убрала свой телефон.
«Аксин, о чем ты думаешь? Тебе уже давно звонит невестка?»
Голос матери Цзи вернул блуждающие мысли Цзи Цзиньсинь. Услышав, что сказала мать, Цзи Цзиньсинь мгновенно подняла глаза.
«Простите, невестка, я только что отвлеклась. Что вы хотите, чтобы я сделала?»
Цзи Цзиньсинь приободрился, увидев душевное состояние собеседника, Шэнь Ваньвань слегка нахмурился.
«Девушка, вы плохо спали прошлой ночью, у вас появились темные круги!»
Шэнь Ваньвань сказала, указывая на синеву под глазами Цзи Цзиньсинь, и задавалась вопросом, спала ли эта маленькая девочка прошлой ночью?
«Нет, я спала довольно хорошо, это, должно быть, моя невестка, вы неправильно прочитали».
Цзи Цзиньсинь покачала головой и отрицала, что не хочет, чтобы ее семья беспокоилась о ней. Она считала, что любовь — это дело двух людей, и нет нужды другим беспокоиться о ней.
"Ага?"
Шен Ваньвань явно не поверила, но не стала задавать дополнительных вопросов. Все члены семьи волновались, не возникнут ли у моей невестки плохие мысли из-за аварии.
К счастью, глядя на свою невестку, она была в хорошем настроении в последние несколько дней, и у нее не было таких мыслей, поэтому семья была рада. Поскольку другая сторона не хотела говорить, Шэнь Ваньвань не спрашивала.
«Я просто хотел спросить, любишь ли ты суп с кукурузными ребрышками? Я позволю твоему брату потушить его для тебя!»
Шэнь Ваньвань вовремя сменила тему и заговорила о том, что приготовить на ужин. Когда она услышала о кукурузном супе с ребрышками, глаза Цзи Цзиньсинь мгновенно загорелись.
«Я хочу пить, невестка, ты уверена, что мой брат действительно приготовит мне этот суп?»
Цзи Цзиньсинь очень любопытна насчет кулинарных навыков своего брата. Она никогда не ела еду, приготовленную самим братом, когда вырастет!
Не говоря уже о том, что ее брат готовит ему суп, это могло произойти только во сне? К тому же, я не знаю, каковы кулинарные способности ее брата?
Может ли это быть еще одним новым методом отравления?
Цзи Цзиньсинь бесцельно гадала, она продемонстрировала полное недоверие к кулинарным способностям своего брата!
Вспомнив кулинарные способности Цзи Цзиньсяня, Шэнь Ваньвань молча сглотнула: «Что же мне делать, если мой муж так хорош в кулинарии?»
Даже на съёмки Шэнь Ваньвань хотела взять с собой мужа!
Просто у властного президента есть своя работа, и Шэнь Ваньвань вообще не может взять его с собой, а питаться может только той едой, которую предоставляет директор.
«Ладно, ладно, когда придет время, невестка, ты поможешь мне сказать моему брату, я очень хочу выпить суп, который он мне сварил, я его еще не пробовала!»
Услышав, что он может выпить суп, приготовленный его братом, и увидев, что его невестка с нетерпением ждет этого, Цзи Цзиньсинь понял, что эта поездка определенно не будет плохой.
Скоро она сможет попробовать творение своего брата. Она никогда не пробовала суп, приготовленный его собственными руками!
«Хорошо, я сейчас позвоню твоему брату и попрошу его принести сюда супа».
Шэнь Ваньвань кивнула с улыбкой, взяла свой мобильный телефон и ушла, в то время как мать Цзи стояла рядом, не говоря ни слова за все время, но наоборот, глядя на них двоих с улыбкой.
Она действительно относится к Шен Ваньвань как к своей дочери. Если бы ей пришлось выбирать между сыном и невесткой, Мать Цзи определенно выбрала бы невестку без колебаний.
Сын или что-то в этом роде, какая тут может быть невестка?
«Мама, мой брат умеет готовить. Я правда не ожидала, что мой брат никогда не готовил дома. Может быть, он научился этому у своей невестки?»
Цзи Цзиньсинь, которой было немного любопытно, обратилась за помощью к матери Цзи и хотела спросить ее, знает ли она об этом деле.
«Тебе не нужно меня спрашивать, я не знаю, твой брат учился за границей и возвращался только изредка, откуда мне знать?»
Мать Цзи в долгу перед сыном. Старший сын с детства воспитывался как наследник семьи. Кто сделал ее мужа таким ненадежным?
Нет другого пути, кроме как позволить своему сыну взять на себя инициативу. Он должен успевать за всеми видами курсов, и Цзи Цзиньсянь будет отправлен за границу после окончания внутренних курсов.
В Китае Цзи Цзиньсянь часто ездит домой во время каникул и питается в школьной столовой. Трудно сказать, умеет ли он готовить.
Но если он за границей, Цзи Цзиньсянь, вероятно, сможет есть только ту еду, которую он готовит~
«Вот как? Ну, я посмотрю, сможет ли мой брат готовить позже!»
Видя, что ее мать ничего не знает, Цзи Цзиньсинь просто не стала спрашивать, она всем сердцем и глазами ждала еды, которую приготовит ее брат.
…
«Дорогая, когда ты заканчиваешь работу?»
Шэнь Ваньвань стояла в конце лестницы со своим мобильным телефоном в руках, глядя на небо с кротким выражением лица, и с другого конца провода раздался очень нежный мужской голос.
«Я скоро ухожу с работы. Скучает ли по мне жена?»
Голос Цзи Цзиньсяня утратил привычное безразличие и властность, сменившись мягкостью по отношению к своей маленькой жене, с небольшой примесью ожидания в этом нежном тоне.
«Конечно, если я не хочу тебя, то по кому еще я могу скучать?»
Услышав выжидательный тон собеседника, Шэнь Ваньвань, естественно, не стал его осыпать льдом, а вместо этого с улыбкой ответил на его вопросы.
«Я тоже по тебе скучаю, я сразу к тебе приду, как только приду с работы. Ты все еще в больнице с моей младшей сестрой?»
Цзи Цзиньсянь на другом конце провода пожалел, что пора уходить с работы. Если бы его жена не оговорила, что не может уйти пораньше, Цзи Цзиньсянь забрал бы ключи от машины и убежал.
Как можно здесь остаться?
Такой сонный, хахаха.
(конец этой главы)