Глава 145. Властный генеральный директор встречает замечательную тетю на овощном рынке.
Вчера драгоценная невестка сказала, что хочет поесть тыквы и пшенной каши, поэтому Цзи Цзиньсянь встал рано утром и отправился на близлежащий овощной рынок.
Овощной рынок утром очень многолюден и грязен. Большая часть продовольственного рынка заполнена дядями и тетями поблизости. Цзи Цзиньсянь, одетый в дорогой костюм, привлек внимание многих людей, как только появился у входа на овощной рынок.
Цзи Цзиньсянь, привыкший к тому, что на него смотрят круглый год, ничуть не волновался. Он шел по овощному рынку так, словно там никого не было, его равнодушный вид напоминал дефиле по подиуму.
Цзи Цзиньсянь и раньше бывал в таких местах, как овощной рынок, и обычно покупал самые свежие блюда, которые любит его невестка.
Поэтому он встает очень рано каждый день, и многие дяди и тети на овощном рынке недалеко от жилого района виллы знают Цзи Цзиньсяня.
Для Цзи Цзиньсяня, который встает рано утром каждый день, чтобы купить овощи и пойти домой, чтобы приготовить еду для своей жены, все дяди и тети очень воодушевлены. Дяди и тети не отчуждались друг от друга из-за личности Цзи Цзиньсяня.
Напротив, он по-прежнему полон энтузиазма и время от времени шутит с Цзи Цзиньсянем, поддразнивая друг друга несколькими словами, а Цзи Цзиньсянь иногда отвечает ему хорошим настроением.
Даже если он не ответит, он вежливо кивнет. Дядя и тетя давно привыкли к его характеру, поэтому ничего не скажут.
Цзи Цзиньсянь впервые оказался на незнакомом ему овощном рынке. Он был очень спокоен и умело выбирал овощи, которые хотел использовать.
Он планировал приготовить все блюда, которые его жена хотела съесть до того, как пойдет на работу, и отложить их в сторону на это время. Если невестка была голодна в полдень, она могла поставить их в микроволновку и съесть за две минуты.
Из-за травмы сестры Цзи Цзиньсянь и Шэнь Ваньвань долгое время не были невестками.
В основном Шэнь Ваньвань, невестка, оставалась у кровати в больнице, а Цзи Цзиньсянь был так занят каждый день, что его ноги не касались земли. Хорошо, что у него было время готовить для них двоих.
Когда Цзи Цзиньсянь выбирал ингредиенты, к нему подошла тетя, не боясь смерти. Другая сторона посмотрела на Цзи Цзиньсяня с улыбкой, и ее глаза были полны удовлетворения.
«Молодой человек, не так много таких людей, как вы, которые приходят на овощной рынок за овощами. У вас есть партнер? Если нет, может ли тетя вас познакомить?»
Энтузиазм тети не нашел отклика у Цзи Цзиньсяня, Цзи Цзиньсянь совершенно не желал разговаривать с другой стороной, он ненавидел, когда другие представляли его партнеру.
Особенно учитывая, что у него уже есть драгоценная жена, Цзи Цзиньсянь, естественно, не будет с ним разговаривать, услышав, как его знакомят с партнером.
Но эта тетя, похоже, была знакома, так как стояла рядом и разговаривала с Цзи Цзиньсянем, чье лицо не выражало никаких эмоций.
«Молодой человек, вы слышали, как моя тетя говорила, что у моей тети есть девушка, которая вернулась с учебы за границей. Она выглядит такой красивой, вы не хотите с ней познакомиться?»
«Если вы это увидите, вам это обязательно понравится. У вас, молодых людей, наверняка будет больше тем, о которых вы не сможете договорить. Почему бы вам не пойти домой к тете, и тетя не познакомит вас друг с другом?»
Болтливая тетя заставила Цзи Цзиньсяня нахмуриться, он отступил на шаг, занялся своими делами, развернулся и ушел.
Но эта тетя, казалось, была неспособна понимать слова людей, как будто она не могла понять чужие намеки. Цзи Цзиньсянь развернулась и ушла, что было воспринято другой стороной как смущение.
«Молодой человек, не стесняйтесь, моя тетя уже бывала здесь раньше, этот предмет, я думаю, вы будете испытывать к нему чувства везде, сходите с тетей, посмотрите, может быть, вы влюбитесь в него?»
Тетушка была слишком восторженна, она просто последовала за Цзи Цзиньсянем и даже не купила еду, которую хотела.
«Извините, мне не нужен партнер, пожалуйста, не следуйте за мной больше».
Увидев, что другой человек следует за ним, стоя рядом и болтая, лицо Цзи Цзиньсяня тут же потемнело, и он бросил взгляд на тетю перед собой.
«Все в порядке, молодой человек, тетя знает, что вы застенчивы, так что вам не нужно стесняться в таких вещах!»
Терпение Цзи Цзиньсяня полностью истощилось из-за этой женщины, он в отвращении сделал большой шаг назад и резко увеличил расстояние между ними.
Долгие годы хорошего воспитания сделали тон Цзи Цзиньсяня очень плохим, и его слова были уже не такими приятными, как раньше.
«Тетя, ты что, не понимаешь человеческого языка? Я же сказал, что мне больше не нужен партнер, пожалуйста, уходи побыстрее и не ходи за мной».
Цзи Цзиньсянь был действительно убежден. Если бы он знал, что это произойдет, он бы пошел на другой овощной рынок. Ему не нужно было смотреть на овощной рынок, и он пришел сюда.
Это напрямую вызвало у него супербольшую неприятность. Эта тетка как пластырь из собачьей шкуры, наклеенный на него, который не оторвать ни за что.
Цзи Цзиньсянь действительно убедил другую сторону, какая семья настолько уверена, что может освободить такого человека?
«Молодой человек, вы так стары, как вам может не понадобиться партнер? Не стесняйтесь, у моей тети действительно очень хорошая дочь. Моей дочери в этом году исполнится всего 23 года, но она уже хорошенькая девочка».
Тетушка всегда считала отказ Цзи Цзиньсяня проявлением застенчивости, а Цзи Цзиньсянь не мог ничего сказать собеседнику, но что я могу сделать?
«Извините, я уже женат. Мы с женой очень привязаны друг к другу. Если у вас есть время, вам следует поторопиться и найти кого-нибудь для своей дочери».
Цзи Цзиньсянь полностью проигнорировал собеседника. Он просто купил необходимые ему ингредиенты и быстро ушел.
Тетя, которая осталась, долго стояла в оцепенении. На соседнем овощном рынке люди в основном знали друг друга, и некоторые знали эту тетю.
«О, разве это не невестка семьи Ван? Почему ты стоишь здесь как дура? Кто это был только что?»
Кто-то, кто смотрел на эту тетушку свысока, встал и насмешливо посмотрел на нее.
«Что тебя не касается? Твоя семья живет у моря? Если у тебя есть время, иди домой и позаботься о сыне».
Лицо тети Ван тут же похолодело. Даже если она шутила, она не позволяла другим читать шутку.
Она злобно посмотрела на людей вокруг себя, а затем перевела взгляд на уходящую спину Цзи Цзиньсяня, и в ее глазах мелькнула неизбежность.
Этот молодой человек, должно быть, очень застенчив. Если бы она связалась с ним и дала ему понять, и показала бы ему фотографию своей дочери, он бы определенно был очень взволнован.
Тетя Ван очень довольна своей дочерью. Капитал, которым она теперь хвастается, — это ее красавица, вернувшаяся с учебы за границей.
Чтобы иметь капитал, которым можно было бы похвастаться в будущем, она всегда хотела, чтобы ее дочь вышла замуж за богатого человека. Теперь, когда молодой человек выглядит довольно хорошо, у семьи не должно быть недостатка в деньгах.
Ей приходится поддерживать спокойствие другой стороны, даже если у другой стороны есть партнер, и что?
Нередко пары разводятся, потому что они вступили в брак, и ей все равно, разведен молодой человек или нет, главное, чтобы у него были деньги.
Если бы ушедший Цзи Цзиньсянь узнал, что думает эта тетя, он, вероятно, вернулся бы и избил ее, чтобы выплеснуть свой гнев.
Ах, этот неловкий момент, когда звонит твой партнер.
Я еще не закончил писать.
Он хочет мне позвонить.
(конец этой главы)