Глава 108 60. Благодаря вашему превосходному обману, я искренне нанимаю вас в качестве профессионального управляющего бара «Айсберг»-【4350】
«Джейсон?»
Барбара, раздававшая сладости и выпечку бедным детям, воскликнула, когда Джейсон Тодд с угрюмым лицом вышел из бамбукового здания вместе с Джеком Воробьем в классическом пиратском наряде.
Она не ожидала, что Мейсон принесет в этот мир второй ствол.
А Эр Тонг, полный убийственных намерений, был явно ошеломлен, увидев Барбару, особенно когда он увидел, что Барбара не в инвалидном кресле, а свободно ходит на ногах, резкий свет в его глазах значительно смягчился.
«Тебе не следует общаться с Мейсоном Купером, Барбара».
Джейсон вытащил Барбару из толпы и, стоя в тени бамбукового здания, резко сказал ей:
«Ты понятия не имеешь, к какой организации он принадлежит! Ты не знаешь, чего эти **** на самом деле хотят сделать, они — источник зла!
Все действия Лиги Убийц в Готэм-сити направляются ими!
伱 Это было сделано под давлением Мейсона?
скажи мне!
Я убью его через секунду!»
«На самом деле да, Джейсон».
Барбара покачала головой и сказала:
«Мэйсон рассказал мне это, возможно, он что-то утаил, но я верю, что большую часть правды он мне рассказал. Я знал, что на меня ляжет еще одно проклятие, когда я вернусь через эту дверь.
Но это мой собственный выбор, и меня никто не принуждал».
Барбара посмотрела на детей в лохмотьях, которые делились сладостями перед бамбуковым зданием. Она держала в руках ведерко со сладостями, приготовленное Мейсоном и человеком-змеем, и прошептала:
«Я совершал ошибки, и ты тоже. Наши ошибки были настолько ужасны, что нам пришлось взять на себя что-то более тяжелое, если мы хотели жить дальше.
По сравнению с давлением и самоосуждением души, возможно, помощь этой цивилизации и миру, находящемуся на грани конца света, может заставить мою совесть почувствовать себя лучше.
Тебе не нужно меня отговаривать, Джейсон, я знаю, что делаю.
Вместо этого — ты».
Бэтгерл откинула волосы и взглянула на Джейсона.
Обратите особое внимание на зрачки Джейсона. Барбара, очевидно, была более обеспокоена, когда обнаружила, что в его зрачках остались зеленые световые пятна, как сказал Мейсон.
она говорит:
«Вода бассейна Лазаря искажает твой разум и усиливает тьму в твоем сердце, Джейсон, у нас одинаковый опыт и страдания, и я знаю муки в твоем сердце.
Но все кончено!
Не знаю, смогу ли я когда-нибудь с этим справиться, но надеюсь, ты вернешься со мной в путь.
Вместо того чтобы быть безжалостным палачом в Готэме, который не знает, куда идет, возможно, Мейсон сможет дать нам лучший выбор».
«Я ему не доверяю!»
Эртонг непонимающе посмотрел на выражение лица Барбары, отпустил ее руку, но стиснул зубы и сказал:
«Этот парень нехороший парень, ты понятия не имеешь, что он сделал той ночью и что он скрывает, но не волнуйся, Барбара.
Я останусь здесь, чтобы защитить тебя.
Если они захотят причинить тебе боль, им сначала придется пройти мимо меня, я обещал!
«Эй, черноволосый красавчик».
Капитан Джек, который прислонился к бамбуковому зданию и бросал в рот сладкие ириски, был немного нетерпелив. Он щелкнул пальцами по веревке компаса в своей руке и крикнул Джейсону:
«Остров Черепах не большой, но и не маленький. Чтобы обойти его, понадобится не меньше часа. Лучше поторопитесь! Я не хочу пропустить замечательное шоу, которое будет показано на моей Черной Жемчужине.
Сегодня настал день, когда я заработаю кучу денег, раз уж я стал пиратом.
Ну что ж, все богатства мира в моем распоряжении, и боюсь, я бы прыгал от радости, если бы проклятый конец не был уже совсем близко».
«Иди, Джейсон, и познакомься с этим новым местом. Не беспокойся о Мейсоне, по закону он все еще мой брат, и он обо мне позаботится».
Барбара улыбнулась.
Толкнул Джейсона и тихонько засунул черный пистолет во второй ствол.
Это необходимо для его самообороны.
Эртонг тихонько спрятал пистолет в большой местной мантии, которую он носил, и с мрачным лицом последовал за капитаном Джеком по дороге на Черепаший остров.
Будучи супергероем, обученным Бэтменом и проходившим обучение в Лиге Убийц в течение полутора лет, Джейсон Тодд по части наблюдения за окружающей средой и контроля деталей никоим образом не сопоставим с обычными людьми.
Он нахмурился сразу же после того, как обошёл половину маленького городка Тертл-Айленд, наблюдая за пьяными **** и островитянами вокруг них из-за всяких пустяковых дел.
Даже не поговорив ни с кем из местных жителей, он сделал немало выводов.
По сравнению с хаосом в этом призрачном месте, даже самый захудалой жилой район Готэма на острове Нэйхэ можно считать «простым и незатейливым».
"Щелкнул"
Он последовал за капитаном Джеком в тесный, темный и вонючий бар, но какой-то негодяй, пытавшийся что-то украсть, был пойман Джейсоном за запястье и ударом своего бесстрастного лица ударил его об стену.
Это немедленно вызвало хаос, и около дюжины парней с недружелюбными лицами встали со всех сторон и окружили их.
Видя, что ситуация не очень хорошая, Джек Спайро тут же с шумом спрятался за угрюмого Джейсона. Он высунул голову и вежливо, но не неловко улыбнулся окружающим, а Джейсону сказал претенциозным тоном:
«О, новый друг, ты действительно проблемный парень, с этими ребятами нелегко связаться, они «местные».
«Все в порядке, я сейчас очень зол!»
Джейсон пошевелил кулаками и спросил слабым голосом:
«Можно ли убить кого-то?»
«лучше не надо».
Капитан Джек погладил свои кокетливые усы, отпил глоток из стоявшей рядом бутылки вина и тихо сказал:
«В этом мире осталось так мало людей. Хоть они и мерзавцы, но у них все равно одна жизнь. Просто преподай им урок. Но их дюжина, а у тебя только одна.
Не могли бы вы? "
«Ах».
Джейсон пошевелил шеей, издав скрипящий звук суставов.
Он прищурился и сказал:
«Им придется найти еще дюжину человек, чтобы играть вместе, и сделать эту «игру в релаксацию» более честной!»
Десять минут спустя.
Пьяный капитан Джек подбадривал всех, тащил мешок с драгоценностями, выхваченными из хаоса, свистел и шел за бесстрастным Джейсоном Тоддом, покидая бар, полный раненых.
У Эр Туна не было никаких шрамов на теле.
За исключением ножевого пореза на шее, рана перестала кровоточить благодаря отличному самозаживлению.
И его славный послужной список в том, что он в одиночку сверг по меньшей мере 40 алкоголиков и 30 пиратов во всем баре. Эта ужасающая боевая мощь заставила глаза Капитана Джека сиять.
Жаль, что эпоха пиратов подходит к концу в **** конце света, иначе он бы точно не упустил такого хорошего игрока, и его бы обманом заставили подняться на борт корабля в качестве боцмана или что-то в этом роде.
«Эй, дай тебе треть, таковы правила пиратов».
Капитан Джек достал из маленького мешочка горсть драгоценных камней, протянул ее второму стволу и сказал:
«Чувак, ты действительно жесток, ты выплескиваешь свое раздражение кулаками? Я видел, как ты улыбался, когда бил их.
Вам нравится причинять боль другим?
«Не лезь не в свое дело».
Джейсон ответил равнодушно и, кстати, отверг драгоценные камни.
Однако после большой драки его мрачное сердце действительно очень расслабилось. Когда капитан Джек вручил ему бутылку рома, он больше не отказался.
В этот момент ему нужно было что-то расслабляющее, чтобы заглушить его хаотичное настроение.
«В остальном здесь особо не на что смотреть, если только вы не собираетесь развлечься».
достал еще одну бутылку вина и сказал:
«Но ты не похож на любителя развлечений, даже в самых смелых мыслях, так что просто побудь здесь и расскажи свою историю своему брату Джеку. Даже самая тупая крыса знает, что историю нужно слушать во время выпивки. А ты и вправду выглядишь так, будто тебе нужна аудитория».
«Я не собираюсь никому показывать свое сердце».
Эр Кеттл по-прежнему выглядит как аутичный, но жестокий молодой человек, хмурясь и попивая это странное, но очень крепкое вино. Он сказал:
«Более того, мы все еще чужие. Я знаю тебя меньше двадцати минут».
«Разве это не лучше?»
Капитан Джек кокетливо моргнул своими подведенными тенями глазами, очень женственно указал на орхидею, а затем указал на свою бороду и сказал:
«Таким образом, вам не придется беспокоиться о том, что я выдам секрет. Психологическое давление, заставляющее убить незнакомца, отличается от убийства друга, верно?
Так что если я буду говорить слишком много, можете свернуть мне шею, не беспокоясь о том, что не смогу спать ночью.
Я имею в виду, поделитесь, прежде чем мы станем друзьями.
Я тоже не буду вам врать.
Я надеялся получить от вас больше информации о Мейсоне Купере, потому что у меня через минуту разборка с этим ****, а я пока ничего о нем не знаю.
«Достаточно откровенно».
Эр Туан взглянул на капитана Джека и сказал:
«Но не сопротивляйся, ты не можешь играть с ним. Этот парень играл с группой людей под аплодисменты несколько дней назад, и самый сильный из них может разрушить твой мир одной рукой».
«Попытка не требует денег».
Капитан Джек пожал плечами и сказал:
«Посмотри на этот чертов мир, как думаешь, у меня есть другие варианты? Давай, ворчливый Джейсон, поговорим».
Благодаря превосходным навыкам Спайро заводить друзей и убеждать их в очень странной, но очень дружелюбной манере, Эр Кег, выпивший большую часть бутылки вина, наконец не смог выносить одиночества в своем сердце и, наконец, открыл рот.
Его история на самом деле не длинная.
В конце концов, в этом году ему исполнится всего двадцать один год.
Но по сравнению с историей обычного двадцатиоднолетнего молодого человека история Эр Туна была насыщенной и странной, что действительно очаровало капитана Джека, который был намного старше его.
«Итак, по какой-то грязной причине, после того как вы вернулись из мертвых, вы узнали в воре своего отца и решили помочь врагам вашего приемного отца убить того, кто воспитал вашего приемного отца.
И также использовали травму той милой и доброй девушки только что как прорыв. И тогда у вас возникает бесстыдное чувство, что вы помогаете своей сестре и называете все это «для ее же блага»?
Чувак, как ты дожил до такого возраста и тебя не избили до смерти?
Капитан Джек отпил вина и закончил, подняв большой палец вверх:
«Если бы вы родились в этом море, вы бы обязательно родились с плохими семенами и хорошими всходами. Должно же быть для вас место на троне легендарного великого пирата».
«Ты думаешь, я сделал что-то не так?»
Эр Тонг на самом деле не злился в этот момент, он просто смотрел на кокетливую незнакомку перед собой, под воздействием алкоголя ему было немного скучно, и он сказал в оцепенении:
«Почему ты так говоришь?»
«Потому что я считаю тебя избалованным ребенком!»
Капитан Джек очень грубо протянул орхидею, указал на Джейсона и сказал:
«Только потому, что ты переспал со своей приемной матерью, тебя будут презирать в пиратском кругу! И ты пытаешься заставить своего приемного отца нарушить странные правила, которые он для себя установил.
Вы, вероятно, не знаете, но у нас, вонючих пиратов, тоже есть правила.
Мы называем это Кодексом пиратов, «профессиональной этикой», о которой все пираты слышали, но мало кто ее соблюдает.
Его значение не в том, полезен ли он в обычное время, а в том, что он может спасти нашу жизнь в критические моменты, когда нам нужно выжить.
Но если и это последнее правило будет нарушено, то все будут несчастны.
Правила теряют смысл, если их нарушают.
Эту истину понимают даже пираты.
И вы ненавидите своего приемного отца за то, что он не наказал безумца, который причинил вам боль из-за его правил, но вы не думаете, что если бы он это сделал, вы бы действительно почувствовали облегчение?
Нет!
В конце концов, вы только навлечете на себя еще большую беду, ведь, согласно вашим доводам, вы даете своему приемному отцу достаточно времени, чтобы подготовиться, ведь он может даже уничтожить мир.
Так что эти правила не защищают плохих парней.
Именно для того, чтобы защитить вас, молодых господ, которые не знают страданий мира».
Капитан отпил вина, небрежно вытер рот, взглянул на Джейсона, указал на хаотичные города вокруг него и сказал:
«Кроме того, ты думаешь, что твой **** страдает, насколько сильнее ты страдаешь, чем мы? У тебя строгий, но заботливый приемный отец, который богат, как король, и у тебя есть группа братьев и сестер, которые думают о тебе, даже когда ты причиняешь им боль. Они и после этого тебя не винят.
Ты все еще спал со своей приемной матерью.
Блин!
Вы даже можете вернуться из мертвых!
У тебя есть все, и ты все равно чувствуешь себя ненасытным дерьмом, живущим в аду, но те из нас, кто действительно живет в дерьме, хотят получить десятую часть твоей жизни за все.
Послушай меня, Джейсон!
Ты такой идиот!
Неудивительно, что Мейсон избил тебя, прежде чем привести сюда, тебе действительно нужно быть образованным. Ну, я устал говорить о твоей истории о маленьком ребенке.
Теперь расскажите мне о Мейсоне.
У меня мало времени».
Джек непреднамеренно полностью контролировал ритм разговора.
Столкнувшись с его строгими требованиями, Эр Тонг, которого уже некоторое время ругали, некоторое время колебался и рассказал капитану Джеку все, что он знал о Мейсоне.
Чем больше капитан слушал, тем больше он пугался.
Наконец, он подтвердил, что, возможно, не сможет сыграть парня, который утверждал, что ему всего 17 лет, но действовал так же утонченно и вдумчиво, как старая серебряная монета.
Он чувствовал, что ему нужно подготовиться к тому, что должно было произойти.
Полчаса спустя пьяные Джек и Эр Тонг вернулись к бамбуковому зданию у пляжа бок о бок. Они несли чушь, и их отношения были такими же хорошими, как у двух братьев.
Барбара была ошеломлена, наблюдая эту сцену.
Не могу не задаться вопросом, есть ли у этого капитана Джека Воробья какая-то суперспособность «суперхаризма», она никогда не видела, чтобы Джейсон подходил так близко к незнакомцу.
Передав пьяного Джейсона Барбаре и сунув ему в руку еще одну бутылку вина, капитан Джек, пошатываясь, вошел во временную алхимическую комнату Мейсона.
В тот момент, когда дверь распахнулась, все опьянение исчезло, сменившись толикой трезвости, присущей великому пирату.
Он посмотрел на Мейсона, который варил какое-то зелье, и сказал:
«Я подружился с Джейсоном Тоддом и позволил этому парню высказать мне все, что у него на сердце и в душе. Конечно, он может притворяться, в конце концов, он очень проницательный парень, который все мне выскажет.
Но я все равно думаю, что я прошел тест, верно? Капитан.
«Капитан? Это интересное звание».
Мейсон не оглянулся и продолжил заниматься зельем, которое собирались сварить прямо перед ним. Помешивая жидкость в тигле, он сказал Джеку Спайро:
«Но твое выступление меня действительно удивило. Даже Чарльз, который все время следил за тобой, похвалил тебя за твои мощные речевые навыки. Поздравляю, Спайро, теперь ты офицер разведки Команды К.
После того, как мы завершим эту транзакцию, вы можете уйти с нами. В другом мире мы приготовили для вас очень роскошную комнату
Ну, можно считать это таверной.
Вы будете там отвечать и сотрудничать с Анджелиной, собирая для нас информацию.
При необходимости вы также присоединитесь к первопроходческой миссии, но ваша роль — быть логистическим персоналом, поэтому вам не придется беспокоиться о том, что ваша жизнь окажется в опасности, прежде чем мы умрем.
Выпейте лекарство из бутылочки на столе, оно вернет вам здоровье, а затем отправляйтесь к Чарльзу, чтобы заказать форму для себя и Анджелины.
Добро пожаловать в Команду К, Джек.
Желаем нам счастливого сотрудничества в будущем».
(конец этой главы)