Глава 120: 3. Плохой король Мейсон, позволь мне коснуться твоего хладнокровия.

Глава 120 3. Оборванный король Мейсон, можешь ли ты позволить мне потрогать твой крутой большой меч? -【210】

Когда шляпа филиала школы попросила Мейсона засунуть руку ей в живот, Мейсон догадался, что шляпа, сошедшая с ума после того, как стала свидетелем катастрофы, собирается ему дать.

Он протянул руку и снял с макушки старую шляпу, просунул руку в изношенную остроконечную шляпу, словно проник в желудок какого-то живого существа, и на кончиках его пальцев словно открылась «черная дыра».

Мейсон, обладающий чертами мистика и способный воспринимать поток магической силы, ясно чувствует, что в школьной шляпе открыта магия, похожая на «телепортацию».

Затем его пальцы коснулись чего-то холодного и твердого.

Мейсон взял его и осторожно вытащил.

В определенном волнении из шапки филиала школы был полностью вытащен чистый серебряный меч.

У него красивая рукоять, украшенная рубинами, классическая крестовина и странные и элегантные гоблинские руны на ярком мече.

Но затем Мейсон тоже вздохнул.

Как он и ожидал.

Этот меч, как и большинство магических предметов в этом мире, тоже сломан.

В верхних двух третях тонкого и яркого тела меча есть трещина. Острая головка меча оттуда сломана, но она все еще висит на переднем конце сломанного клинка под воздействием какой-то маны.

Ветвь шляпы рядом с Мейсоном с трудом вырвалась из руки молодого человека и упала на стол, произнеся печальным и задумчивым тоном:

«Мистер Поттер использовал его, чтобы сражаться с ужасной женщиной. Он пытался защитить свой колледж и свой дом, но противник был слишком силен. Даже клинок, оставленный моим предыдущим хозяином, могущественным волшебником Гриффиндором, не смог причинить ей вреда.

Лезвие меча сломано.

Тогда меня тоже разорвали на части.

Когда я увидел, как мистера Поттера разрывает черная буря и отбрасывает вдаль, я понял, что нам конец.

Но я также знаю, что Хогвартс не будет таким уж одиноким!

Мы должны перенять мужество Гриффиндора, мы должны вернуть себе хитрость Слизерина, мы должны быть такими же терпеливыми, как Пуффендуй, и мы должны быть такими же остроумными, как Равенкло.

Мы собираемся объединить львов, змей, барсуков и орлов, чтобы создать монстров, которые принадлежат Хогвартсу.

Мейсон Купер.

Ты — наш избранный Мститель!

Ты будешь чудовищем Судного дня, которого мы создадим».

«Я благодарю вас за то, что вы так поэтично представили мне цель Ни и то, что вы хотите, чтобы я сделал, но, пожалуйста, простите меня, мне не нравится, когда меня называют «монстром».

Мейсон покачал головой и поднес сломанный меч Гриффиндора к глазам для осмотра.

Его пальцы ощущали странный холод, отличный от прикосновения к стали, который, казалось, был внешним проявлением какой-то силы, скрытой глубоко в мече.

Это оружие. Хоть оно и повреждено, но все еще сохраняет большую часть своей силы.

Мейсон взглянул на информационную этикетку:

Меч Гриффиндора/Меч Волшебника Львиное Сердце/Меч Феи

Качество: Легендарные предметы ковки/зачарования/начертания · Идеальное изготовление

Статус: Сломан · Потеря питания

Черты: Необычайный разрушитель демонов, Отторжение скверны, Сопротивление магии, Клинок телохранителя, Поглощающий рост

Эффекты оружия:

1. Клинок Львиного Сердца:

Только одобренные пользователи могут призвать защитный меч Lionheart Wizard. Держа этот меч, его можно использовать для отражения атакующей магии. Даже если клинок не вынут из ножен, он также может дать пользователю чрезвычайно высокое сопротивление магии.

2. Рост:

Легендарное оружие, созданное феями, наделенное странными силами.

При использовании этого оружия для казни врага меч поглотит часть силы противника и станет сильнее.

Уведомление:

Оружие в настоящее время находится в поврежденном состоянии, и все предыдущие эффекты усиления рассеялись. Если вы хотите восстановить эффект роста меча и предотвратить потерю маны, пожалуйста, сначала завершите ремоделирование или ремонт меча.

Для идеальной переделки этого оружия требуется ковка 8-го уровня, зачарование 8-го уровня и нанесение надписи 8-го уровня.

Для ремонта этого оружия требуется ковка 3-го уровня [После ремонта качество оружия будет снижаться в зависимости от мастерства кузнеца, пока оно не будет идеально переделано.]

Создатель: Реньяк I, король фей

Описание предмета: Настоящему волшебнику нужно лишь немного светового искусства, а остальной талант — это рывок, пробитие брони, смертельный удар и обезглавливание!

«Его сила слабеет».

Мейсон погладил лезвие и прошептал:

«Я не могу использовать его для боя, шляпа-ветвь, ты дала мне бесполезную вещь».

«Но это можно исправить».

Ветвь-шляпа фыркнула и сказала:

«Я могу непосредственно наблюдать душу, чудовище Судного дня Мейсона, рожденное на руинах Хогвартса, ты не сможешь скрыть это от меня, ты очень изобретательный молодой человек, и у тебя есть собственное понимание различных производственных профессий.

Возможно, вы недостаточно хороши, чтобы это исправить.

Но я верю во время.

«Это не займет много времени, я знаю очень хорошего друга-кузнеца».

Мейсон покачал головой, снял осколки сломанного меча и положил их в свой багаж, а затем достал проклятую золотую монету и положил ее в ту же коробку, что и меч Гриффиндора.

Затем наденьте ему на голову шляпу филиала школы и закройте дверь мира.

Он сказал:

«Такой высокоуровневый магический предмет, как ты, должен уметь менять свой внешний вид? Дорогая шляпа филиала, ты не можешь всегда позволять мне носить такую ​​уродливую шляпу».

«Эм?»

Ветка-шапка, поймавшая ключевое слово, неприятно фыркнула, а ее контур вокруг лба Мейсона тоже напрягся, как будто этот парень собирался задушить его, если он продолжит говорить плохие слова.

Насколько же умен был Мейсон, он тут же сменил тон и сказал:

«Я имею в виду, что самооценка магического предмета со статусом и вкусом, как у тебя, не позволяет другим людям видеть твой нынешний, гм, жалкий вид, верно?

Так что, ради сохранения твоего лица, почему бы тебе не примерить мой нынешний наряд и не переодеться в более подходящий?

"фырк!"

Шляпа филиала школы тихонько фыркнула.

Когда Мейсон поднял ноги и шагнул в световую завесу Врат Мира, внешний вид его серой остроконечной шляпы волшебника также чудесным образом изменился, как будто на него наложили магию трансформации.

Когда Мейсон возвращался в офис Готэма в баре «Айсберг», он взглянул в зеркало во весь рост и увидел, что на нем уже была черная мягкая мужская шляпа, а на нем была серая ветровка и черная рубашка.

Так выглядит классическая панама.

Выглядит очень ретро и относится к тому типу украшений, которые выбрал бы мужчина в возрасте десяти лет.

Но ношение его на голове высокого и красивого Мейсона не несет в себе особого чувства неповиновения, а наоборот, добавляет молодым людям много зрелого чувства.

«Да, ваш превосходный вкус точно такой же, как у меня».

Мейсон посмотрел на себя в зеркало и удовлетворенно кивнул, затем протянул руку и надвинул мягкую шляпу на голову, едва прикрыв глаза, а затем снова повернул латунную дверную ручку.

Переведите мировые координаты в масштаб Карибского мира, затем снова откройте дверь и войдите в нее.

Здесь уже сумерки.

На пляже острова Черепах дул порыв морского бриза, позволявший Мейсону свободно дышать, а кепка филиала школы на его голове стала для него первым случаем, когда он увидел пейзаж другого мира собственными глазами в состоянии бодрствования.

Эта безумная шляпа сказала в голове Мейсона:

«Я чувствую приближение конца, этот мир постигнет несчастье, как и наш мир».

«Это твой мир, Бранч Хэт».

Мейсон исправил:

«Я из Готэма».

"Да неужели?"

Шляпа филиала школы многозначительно рассмеялась, как старик, который все знает. Она сказала «улыбающимся» тоном:

«Ты осмелишься снова сказать мне, что ты из Готэма, Мейсон Купер? Я уже подчеркивал, молодой человек, что я могу напрямую проверить душу.

Неизвестное, потерянное, возрожденное.

Хотите, чтобы я называл вас настоящим именем?

Лицо Мейсона слегка изменилось.

Он помолчал несколько секунд и сказал:

«Раньше я относился к этому скептически, но теперь я могу быть уверен, что ты вовсе не школьная шляпа! Эта штука — всего лишь творение активированной магии.

Его гоблинский разум был разрушен, когда его разорвали на части.

Так кто ты, черт возьми, такой? Древний призрак, который не хочет умирать вместе со своим миром?

Ветвь шляпы не стала отрицать вопрос Мейсона, она медленно произнесла:

«Вы должны спросить, кто такие «мы»? И я уже сказал вам ответ. Я сказал, что мы объединим льва, гадюку, барсука и орла».

"ха!"

Мейсон внезапно осознал это, поклонился воздуху перед собой и сказал:

«Оказалось, это были четыре легендарных великих волшебника, простите меня за мое плохое зрение».

«Нет, я не они».

Шляпа филиала школы сказала унылым тоном:

«Я всего лишь отголосок, отозванный из **** потомком отчаяния, я даже не полный призрак, и даже месть приходится заимствовать у других.

Позвони друзьям, Мейсон, у нас мало времени.

Если быть точным, ваше время на исходе.

Когда ты только что открыл эту зловещую дверь, я почувствовал взгляд, полный магических истин, на твоем роскошном доме.

Вы должны немедленно вернуться и подготовиться.

Не бойся.

Мой господин научит тебя.

Мейсон кивнул, не поддавшись панике.

Когда Сяо Чжа призвал Чжа Кана обратно, он предположил, что магический круг, должно быть, начал действовать, и теперь его догадка только подтвердилась.

Он вынул из рук отпечаток осьминога-монстра, который использовался для связи с Летучим Голландцем, и положил его в морскую воду под ногами. Через несколько минут из воды выплыла странная яркая морская змея.

Он оперся телом о воду, наклонил голову и уставился на Мейсона зелеными глазами.

Это посланник голландца.

Возможно, капитан Уилл Тернер и его корабль-призрак сейчас находятся далеко от Черепашьего острова, поэтому они могут ответить на призыв Мейсона только таким образом.

«Мне нужна помощь Уилла, чтобы починить этот меч, я вложил в него все необходимые материалы».

Мейсон сказал морскому змею:

«Конечно, это не обязательная сделка, это просто дружеская просьба».

Изображение морской змеи, свернувшейся на воде, отсутствует.

Спустя более десяти секунд он кивнул по-человечески.

Мейсон опустил коробку с мечом Гриффиндора и проклятой золотой монетой в воду, и вскоре по воде поднялся закручивающийся водоворот и поглотил коробку.

Юноша сказал морскому змею:

«Элизабет адаптируется к новой жизни в моем мире. Я планирую назначить ее помогать мне управлять моей собственностью. Она станет высокопоставленным человеком в этом городе.

Что касается маленького Генри, тебе не о чем беспокоиться, Уилл.

Я организовал учебу вашего сына и нашел профессионального педагога, который научит его быть успешным. Я буду усердно работать, чтобы обеспечить ему светлое будущее в моем мире.

Морская змея, посланница капитана корабля-призрака, кивнула и понемногу погрузилась в воду. Перед тем как уйти, она изогнула свое тело в воде и вывернула символ «7».

Дайте сигнал Мейсону вернуться через 7 дней и забрать отремонтированное оружие.

Мейсон не знает, насколько сильны навыки ковки Уилла Тернера, но он должен быть намного сильнее его самого. Вручить этот меч Уиллу — лучший выбор на данный момент.

«В морском бризе этого мира есть опасный запах».

Когда Мейсон встал, школьная кепка на его голове снова прошептала:

«Люди здесь проводят опасные ритуалы призыва.

Они призывают силу океана. Они **** природы. Действительно странно, что такая символическая сила может родиться в таком мире.

Если бы у нас была власть в то время"

«Ты тоже потерпишь неудачу».

Мейсон покачал головой и сказал:

«Убийца, уничтоживший ваш мир, пришел из организации, которая может охватывать несколько миров. Я считаю, что у них должны быть воины, способные убивать богов.

Так что ты действительно нашёл мне ужасную работу.

Я немного жалею об этом сейчас, шляпа-ветвь. Если только ты не можешь дать мне что-то еще для поднятия моего боевого духа, если ты — душевно-отражающая комбинация четырех великих волшебников.

Есть ли у вас также реликвии трех других великих волшебников?

"Жадный!"

Шляпа филиала школы отругала его, но затем сменила тему и сказала Мейсону:

«Но это действительно прекрасное качество, которым должен обладать мститель. Конечно, у меня здесь есть много вещей, которые вы можете использовать. Вы можете заниматься алхимией, верно? Молодой человек, у меня здесь есть только одна вещь, которую вы можете использовать.

Уберите это.

Забери его, пока я вижу кровь предательства и мести, все мои сокровища твои».

Такая щедрость заставила Мейсона почувствовать некоторую неуверенность.

В конце концов, Чжа Кан специально подчеркивал таинственную связь между этой шляпой и Мейсоном, а шляпа школьного отделения также сказала, что Мейсон был их избранным «Зверем Смерти Хогвартса».

Поддавшись настоянию шляпы-ветки, Мейсон снова протянул руку и достал из ее «живота» еще один предмет.

На этот раз все готово!

Ну, едва ли завершено.

Большая золотая чаша, очень похожая на легендарный «Святой Грааль».

Полностью золотая внешняя часть инкрустирована красными драгоценными камнями, что выглядит весьма роскошно, а с левой и правой стороны имеются две тонко обработанные ручки из чистого золота, покрытые рельефами из мифологических историй.

Когда Мейсон взял его в руки, на экране сразу же появилась информационная табличка:

Золотой кубок Хаффлпаффа/Кубок Бесконечности/Чаша алхимика

Качество: Легендарные предметы алхимии/зачарования/начертания · Идеальное ремесло

Черта: Бесконечный фонтан · Святой Грааль утонченности · Панацея

Эффект предмета:

1. Сила алхимии:

Эта золотая чаша — алхимический инструмент, созданный легендарным великим волшебником и легендарным великим алхимиком мисс Хельгой Хаффлпафф. Она может вызвать магический источник, богатый различными стихийными силами, чтобы заменить чистую воду, необходимую в алхимическом процессе.

При необходимости Святой Грааль можно использовать непосредственно в качестве магического тигля, нужно только активировать Надпись Святого Грааля, и его можно будет прекрасно нагреть без огня.

2. Очищение Святого Грааля:

После заливки зелья или сырья в Святой Грааль и выдерживания в течение 1–12 часов качество зелья или сырья может быть улучшено. [Должно действовать в магической среде и не может действовать на зелья эпического качества или выше]

Создатель: Хельга Хаффлпафф

Описание предмета: Тот, что был уничтожен клыками, просто подделка. Вы же не думаете, что Волан-де-Морт способен осквернить реликвии легендарного великого волшебника, не так ли?

Напоминание: этот предмет находится в состоянии магической блокировки, и все эффекты вступят в силу после снятия блокировки.

Мейсон посмотрел на Святой Грааль в своей руке и некоторое время не знал, что сказать.

Но вскоре он почувствовал жжение, поднимающееся от кончиков пальцев, а затем голос шляпы филиала школы стал зловещим и зазвенел в ушах Мейсона.

там написано:

«Хочешь воспользоваться им? Мейсон, конечно! Я могу отдать его тебе, но чтобы сломать оставленную мной печать, тебе нужно наполнить его кровью предателя.

Чего вы ждете?

давай.

Давайте найдем несчастного парня и перережем ему шею.

Как гласит старая магловская поговорка: зуб за зуб, око за око, кровь за кровь!

Мейсон помолчал несколько секунд, поджал губы и сказал:

«Господин Шляпа, не ведите себя как чудовище, одержимое жаждой мести, ладно? Можете ли вы выяснить, где находятся эти предатели?

Теперь я могу идти.

«Не волнуйся, терпи свои желания, подавляй свое намерение убить, словно меч в ножнах, словно приспешники, что затаились. Я скажу тебе, как только они появятся».

Ветвь-шляпа удовлетворенно рассмеялась и сказала:

«Мы не только хотим раздавить их одного за другим, но и позволить им провести остаток своей позорной жизни в страхе.

Я хочу, чтобы они встали на колени, исповедали свои грехи и умоляли нас о прощении, а мы жестоко отвергнем их!

Охота не прекратится, пока последний убийца не будет привлечен к ответственности.

Звери Хогвартса, не жалейте своих зубов, точите их и не позволяйте им умирать слишком легко.

Теперь пора возвращаться.

Этот надоедливый преследователь приближается! Дружеское напоминание, он, кажется, из ада! Этот неприятный запах серы.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии