Глава 130 13. Мейсон, который был вынужден стать королем тряпок из-за отсутствия денег, слишком несчастен
Когда Мейсон вернулся в торговый зал на втором этаже Форт-Старс, там было явно оживленнее.
Было установлено больше стендов, но атмосфера была не просто транзакционной, а скорее социальной. Старшие члены из разных миров ходят здесь, болтая или обсуждая дела.
В зале даже можно увидеть несколько молодых людей и девушек, танцующих под тихую музыку.
Все, кто может быть здесь, — это команды уровня C.
Даже если в команде есть хотя бы один член уровня C, это элитная (пушечная) сила Хуа (серая) Клуба Звезд.
Как следует из названия, совет из двенадцати членов уровня A имеет только двенадцать членов, уровень B — 400 членов, а уровень C — около 2000 членов. Включая основных членов их соответствующих команд, общее число не превысит 50 000.
Сотрудники уровней D и E, а также служащие, которых можно ожидать только завтра, не учитываются.
Поскольку боевая эффективность армии слуг всегда была заоблачной, она просто ассоциируется со слабыми цыплятами, такими как армия марионеток. Элитная мощь Созвездия Звезд звучит достаточно огромной, но ее далеко недостаточно, чтобы справиться с задачами, которые должна выполнить эта организация.
Рассеивание 50 000 человек в параллельной мировой системе мультивселенной — это как капать чернила в океан. К счастью, звезды будут отвечать только за исследования и развитие.
Существуют и другие «братские агентства», отвечающие за последующее развитие развитого мира.
«Чем больше я понимаю, тем больше чувствую, что организация, к которой я принадлежу, действительно непредсказуема».
Мейсон жаловался в глубине души, входя в толпу:
«Выбраться отсюда немного сложнее, чем из банды пингвинов».
«Этот мистер Хантер не сказал правды. Хотя он ответил на многие вопросы вам и мне, я уверен, что он скрывает еще больше».
Распределяющая шляпа на голове Мейсона сказала ему:
«Не воспринимай его так легкомысленно, Мейсон, молодые люди всегда опрометчивы в таких вещах. Ты должен понять, что то, что он делает, важнее того, что он говорит.
Он посылает вас на рискованную миссию в качестве пушечного мяса, и сам этого даже не скрывает.
Он манипулирует людьми.
И вы не можете попасть в эту ловушку».
«Я не такой уж и ребенок, моя дорогая шляпа».
Мейсон прошел сквозь толпу и ответил про себя:
«Я только что подтвердил, что мистер Хантер на нашей стороне, а это значит, что будет легче выполнить то, что вы мне сказали, и нам даже не нужно думать о финале.
смотреть.
Он использует меня как пушечное мясо, а я прошу его помочь мне с небольшой проблемой, что является справедливой сделкой, не так ли?
Распределяющая шляпа перестала отвечать, согласившись с заявлением Мейсона.
Молодой человек не обращал внимания на общительных сверстников вокруг себя и отклонил предложение нескольких пьяных дам потанцевать вместе. Он вернулся в зал второго этажа к киоскам, которые все еще работали, и продолжил свой «бизнес белой проституции».
Он осматривал практически каждый стенд и останавливался, чтобы поинтересоваться, когда находил что-то, что его интересовало.
Меньше чем за час Мейсон уже имел в руках семь алхимических формул и три инженерных чертежа. По пути он увидел несколько замечательных магических аксессуаров и получил схемы обработки ювелирных изделий, которые ему срочно были нужны.
Однако ярмарка, специально подготовленная для высокопоставленных участников, действительно полна золота, и с нынешними навыками и знаниями Мейсона сложно полностью проанализировать высокоуровневые предметы, полученные из разных миров.
Например, он даже не смог проанализировать чертежи малых реакторов-ковчегов, которые он видел раньше.
Осмотрев весь зал, Мейсон также обнаружил такие предметы, как «Усилитель клеток Дженовы», «Идеальный вирус G», «Идеальная армия миньонов серии T», «Орбитальный посадочный модуль «Пирс Осени»» и даже «Печать, используйте лицо карты, чтобы играть в боевой костюм» и «Одноразовая копия стрелы жука» и другие возмутительные вещи, которые трудно классифицировать.
Также есть несколько палаток, продающих яйца и детенышей древних титанов. Похоже, что бизнес очень хорош, и различные предметы, которые используют эти сотрудники уровня B для торговли друг с другом, также неслыханны в Мейсоне.
Это вызвало у Мейсона, который был полон решимости стать королем проституток, ужасное чувство, будто он вошел в гору сокровищ, но вернулся ни с чем.
На самом деле, у него в руках довольно много хороших вещей.
Если вы действительно хотите его достать и обменять, вы можете обменять его на некоторые нужные вам предметы, например, реактор «Ковчег» или орбитальную воздушную силовую броню, которую вы только что видели на определенном стенде.
Но Мейсон в конце концов устоял перед искушением.
Он идет по пути ремесленника, что означает, что он сможет сделать эти вещи сам в будущем. Что больше всего нужно на этом этапе, так это больше чертежей и знаний, которые можно практиковать и делать.
знание - сила!
Это предложение — абсолютная правда для Мейсона. Для него трата больших денег на покупку готовой продукции полностью перевешивается выгодой, и такие вещи, как стать сильнее, всегда нужно делать шаг за шагом.
Он всегда был благоразумен в этом отношении.
Нет, бедность делает его рациональным.
«Я хочу эту книгу».
Спустя десять минут Мейсон с сожалением на лице отложил копию щита Капитана Америки, указал на книгу рядом со щитом и под слегка саркастическим взглядом владельца лавки, одетого как темный ситх, достал из своего багажа Замороженную жемчужину Морского Сердца и заплатил за нее, положив эту тонкую книгу в карман.
Хотя щит американской команды, которая не может проанализировать чертеж, очевидно, более благоухающий, Мейсон все равно неохотно отказался от него.
Он взглянул на лежащую перед ним брошюру, и вскоре на ней появилась информационная надпись:
Руководство по оказанию первой помощи доктора Миднайта
Эффект предмета: Изучите различные секретные методы оказания первой помощи, применимые к сверхлюдям.
Описание предмета: Вы можете узнать его, щелкнув правой кнопкой мыши. Какие красивые вещи вы хотите? Давайте практиковаться честно!
Мейсон проигнорировал скудные инструкции, открыл брошюру, которую держал в руке, и просмотрел несколько страниц.
Затем позади нее появилась знакомая аура. Барбара Гордон, одетая в костюм Бэтгёрл, держала в руках стакан с коктейлем. Она выглядела так, будто только что закончила танец, и все ее тело излучало юношескую энергию.
«Мэйсон, что ты только что делал?»
Барбара спросила, капитан пожал плечами и тихо сказал:
«Пошел на встречу с другом, а ты? Где Джон и вторая бочка? Лучше бы они не раздували наш командный бюджет».
«Джон ушел с дамой, которая была настолько соблазнительна, что казалась монстром. Я видел, как они обнимались в лифте, как никто другой».
Барбара надула губки и сказала:
«Джейсон пошел в зал рядом с ним. Говорят, что там есть соревновательное поле, где участники могут соревноваться друг с другом. Что касается Селены и Джуди. Смотри, они там».
Мейсон посмотрел в направлении, указанном Барбарой.
Оказалось, что в центре танцевальной площадки зала Селена, переодетая в вечернее платье, держала на руках мисс Джуди с пылающими щеками, кружась и танцуя под мелодичную музыку.
Множество людей любовались грациозным танцем двух дам, время от времени раздавались свистки.
«Ну, похоже, ты в безопасности».
Мейсон прошептал Барбаре, стоявшей рядом с ним:
«Вы, возможно, еще не знаете, но Джуди — это...»
"Я знаю."
Барбара бросила на Мейсона непонимающий взгляд, отпила вина и спокойно сказала:
«Когда она коснулась моей талии, помогая мне на складе, я узнал ее маленький секрет. Но мне все равно. На самом деле, в семье Бэт есть такой «уникальный человек», но она... Прошло много времени с тех пор, как я вышел на пенсию».
«Бэтвумен?»
Мейсон убрал руководство по оказанию первой помощи, которое держал в руке, взял у эльфа-официанта стакан лимонного сока, добавил в него несколько капель эйфории и освежения, прислонился к каменной колонне неподалеку и сказал Барбаре:
«Я слышал, что непокорная Бэтвумен в Готэме пыталась сражаться с Джейсоном, но была сломлена безжалостным вторым стволом?»
«Я не знаю об этом, я давно с ней не общался».
Барбара откинула свои длинные огненно-рыжие волосы и помахала красивому мужчине, стоявшему рядом с ней, который хотел подойти к ней и пригласить на танец.
Это говорит о том, что он сейчас не в настроении.
Она залюбовалась танцующими позами Селены и Джуди неподалеку и прошептала:
«Спасибо, что привез меня сюда, Мейсон. Я чувствую себя намного лучше, и, возможно, мне стоит вернуться к своей жизни через несколько дней. Если я не вернусь, мой отец и Грейсон сойдут с ума».
"вы уверены?"
Мейсон отпил сока и спросил:
«Знаешь, девочка, когда ты присоединяешься к нам, нет такого понятия, как «уйти», ты можешь вернуться к своей жизни, но ты должна ответить, когда я зову».
«Я знаю, я не против таких вещей».
Бэтгерл улыбнулась, повернула голову, моргнула и сказала Мейсону:
«Джуди рассказала Селене и мне все, что знала о Стелларисе, и теперь мы почти уверены в том, что вы все еще пытаетесь сделать в этой организации.
Потому что это правильно!
Вся роскошь, сказочное богатство и красота здесь построены на бесчисленных мирах страданий. Без тебя наш мир тоже может стать частью этого «трофея». Думаю, я понимаю, почему Брюс доверился тебе.
И вы сказали, что я могу найти новый смысл в этом путешествии.
Теперь я его нашел.
Это более значимая цель, чем помощь Бэтмену или защита Готэма.
Цель, которая принадлежит тебе и принадлежит команде К. Потеря моей личности Бэтгёрл больше не будет меня огорчать, я наполнила её новой, более сильной личностью и новой карьерой.
Во время разговора Барбара откинула свои огненно-рыжие волосы, подняла бокал и сказала Мейсону:
«Давайте выпьем за наше общее дело».
«Я на самом деле сомневаюсь, что вы имеете хоть какое-то представление о том, что я хочу делать, но раз уж вы так сказали, я бы также хотел поддерживать хорошие отношения с членами моей команды и моей законной приемной сестрой.
Итак, ура».
Мейсон улыбнулся и чокнулся соком и бокалом вина в руке Барбары. Они болтали, но их потащили на танцпол Селена и Джуди, которые были за сценой.
Сегодня три девушки полностью расслаблены.
Мастер Селина даже лично учила Мейсона, как двигаться под музыку. Она щедро положила пустую руку Мейсона себе на талию и сказала ему:
«Тебе всего 17, Мейсон! Время от времени делай то, что должен делать мужчина твоего возраста, я тебя умоляю».
«Я думаю, самое важное, что мне сейчас следует сделать, — это вернуться в комнату и завершить формулу зелья, которое я только что узнал».
Мейсон ответил с деревянным лицом:
«Вместо того, чтобы тратить время, слоняясь под музыку. Я только что получил новости, Селена, и поверьте мне, у вас не будет настроения продолжать танцевать, после того как вы их услышите».
«Тогда поговорим об этом после танцев!»
Мастер Женщина-кошка решительно сказала.
Затем со смехом Мейсон потянулся за собой, словно управляя марионеткой, и под ее руководством исполнил первый в своей жизни танец.
У него было серьезное лицо, но шаги были твердыми, его серая ветровка покачивалась влево и вправо вслед за жарким танцем Миссис Женщины-кошки, а затем к ней присоединились Барбара и Джуди, и свист некоторое время раздавался повсюду, отчего Мейсон стал самым красивым ребенком на свете.
Что ж, Мейсон должен признать, что это действительно хорошее времяпрепровождение — время от времени отвлекаться от работы.
Вечеринка продолжалась до поздней ночи.
Три сумасшедшие девчонки также отправились на большой костер викингского ужина, устроенного асгардианцами за пределами замка, и играли до полуночи, прежде чем вернуться.
Но Мейсону сегодня суждено стать «чемпионом ночи».
Он чемпион по бодрствованию каждую ночь.
Он потратил много времени на сбор всех чертежей, которые мог проанализировать в торговом зале.
Когда он ушёл, среди торговцев в торговом зале даже ходили слухи, что там живёт «жадный мальчишка, который только читает, но не покупает».
Но Мейсон не вернулся на покой.
Вместо этого он покинул зал ярмарки и направился на более оживленный базар, открытый для всех участников, за пределами Форта Звезд.
Потребовалось несколько минут, чтобы вынуть из багажа складную полку из стали, стул со спинкой и алхимические принадлежности и положить их на стол, а затем вынуть все алхимические, инженерные, надписи и зачарованные предметы, которые были только что в пути в его кармане. Он также подпер вывеску, которую сделал ранее, перед столом.
Правильно, он собирается поставить здесь ларек.
Вещи в зале ярмарки были слишком высококлассными, и Мейсон, не выполнивший все задания по бесплатной проституции, не желал этого делать. Он решил воспользоваться этими несколькими днями, чтобы сколотить еще одно состояние в руках рядовых членов Клуба Звезд.
У Мейсона есть четкая цель, ему нужны чертежи и рецепты.
Не имеет большого значения, являются ли предметы, используемые для обмена, целыми или нет. Если вам попадутся вещи, которые не имеют серьезных повреждений, вы сможете легко их починить и попрактиковаться в своих навыках.
Кроме того, для яппи из этого тома позволить ему потратить ночь на сон — это действительно хуже, чем убить его.
Это позволит установить тигель в тихом углу оживленного рынка и начать бросать в него различные материалы. Во время приготовления он также будет тратить энергию на изготовление некоторых "маленьких открыток", которые выглядят очень замечательно.
Это «таинственная карта», разблокированная перед веткой надписей.
Он похож на магический свиток, но не требует помощи заклинателя, чтобы производить некоторые чудесные эффекты. Он очень подходит для обычных людей, которые не понимают магию.
Мейсон чувствовал, что эта вещь определенно принесет много денег.
«Что это за штука? Я раньше ее не видел».
Вскоре пришел покупатель, чтобы узнать цену. Это был старик, одетый как Гэндальф. Он с любопытством взял несколько карт разных цветов, которые Мейсон положил на стол, и подержал их в руке.
Я обнаружил, что на обеих сторонах этой штуки есть узоры. Хотя у нее есть магическая сила, я не знаю, как ее стимулировать, поэтому я задал вопрос, когда мне было интересно.
Мейсон, который был занят кипячением кастрюли с зельем «Гром», небрежно объяснил, помешивая жидкость в тигле:
«Я называю это «Картой Темной Луны», гость, это часть секретной системы нашего мира, каждая карта покажет свое лицо после того, как ее распечатают, и тогда вы узнаете ее полезность.
Но не ждите слишком многого, это всего лишь самый обычный магический предмет, и он может высвободить лишь немного обычной магии.
Только вы можете испытать свою удачу.
"Удача?"
Старик поднял брови и сказал с большим интересом:
«Как попробовать?»
«Первая фаза карт Темной Луны содержит четыре набора карт, каждый из которых содержит 8 карт. Если вы сможете собрать их все, магия, заключенная в них, может объединить 8 карт в таинственный магический аксессуар высокого уровня».
Мейсон ничего не скрывал и сказал откровенно:
«Хотя, судя по записям, воздействие четырех колод очень сильное, но эта штука — словно открытие глухого ящика. Я настоятельно не рекомендую товарищам, у которых мало денег, пробовать это.
Легко обанкротиться».
«Хм, это действительно похоже на трюк мошенника».
Старый маг погладил бороду и сказал:
«Можете ли вы показать мне настоящую вещь?»
"Я делаю."
Мейсон скривил губы и сказал:
«Но я сам ее еще не забрал. Эта штука из разряда мистики. Гость, даже я, производитель, не знаю конкретную лицевую сторону карты, пока ее не распечатают».
«Затем еще несколько».
Старый маг зажмурился, достал свой кошелек Hermes и сказал:
«Я попытаю счастья».
«Нет, денег нет».
Мейсон закрыл кипящее зелье крышкой, повернулся, вытер руки, указал на табличку на столе и сказал:
«Бартер, клиент, пока здесь есть чертежи и формулы, их можно использовать в любой сфере, или какие-то сломанные вещи можно обменять, пока они содержат знания, я их не заберу».
«О, я понял, мусорщик все еще так мило разговаривает, ищет знаний, ну, а мне было так неловко, когда я был молодым».
Старый маг надулся, оглядел Мейсона с ног до головы и сказал:
«Вы новичок? Многие новички с небольшими деньгами используют этот метод, чтобы попытаться обнаружить утечки, но послушай моего совета, молодой человек, нет нужды беспокоиться об этом.
Если хочешь хороших вещей, иди прямо в зал приключений Старсбурга, чтобы выполнить наградные миссии. Если хочешь, можешь пойти в продвинутую команду как вассал. Они едят мясо, а ты можешь пить суп.
Если вы осмелитесь пойти на риск и будете готовы упорно трудиться, то после двух-трех первопроходческих миссий у вас будет то, что вам положено, и вы всегда сможете получить то, что вам нужно в волшебном мире.
Мир катится под откос здесь, в Звездном Замке, а новички все умнее обезьян. Нелегко получить от них что-то хорошее.
Видя, что Мейсон лишь поддерживает мягкую улыбку и не отвечает, старик тут же фыркнул. Он вытащил из своего багажа предмет размером с большой палец и бросил его Мейсону, сказав:
«Этого достаточно?»
"этот."
Мейсон взглянул и поднял брови.
Он с грохотом открыл ящик стола и достал десятки загадочных карт, которые он сделал ранее, сказав:
«Конечно, этого достаточно, вы всегда пробуйте потихоньку, а если этого будет недостаточно, я сделаю открытку на месте, и я обязательно сделаю для вас набор, чтобы вы были довольны.
Но у вас все еще есть эта вещь?
Как много я хочу.
(конец этой главы)