Глава 211 9. Сапоги разрушения наконец падают
Изменение за ночь достигло своего пика ранним утром следующего дня, что удивило пиратов во всем порту Вирджиния. И начинающие мореплаватели, и опытные моряки заметили, что океан меняется.
Течения и ветры изменились.
Вдалеке на море появились корабли всех размеров. Поговорив с ними, я понял, что эти корабли пришли с других островов Карибского моря.
Они утверждали, что видели вчера вечером воплощение госпожи Коллипсо, богини моря, и просили их немедленно покинуть это место, чтобы найти последнее убежище от конца света.
Морская богиня выполнила свое соглашение с Мейсоном и взяла под контроль океанские течения, чтобы открыть «скоростной путь» для других выживших.
Если вы войдете в это уникальное и волшебное океанское течение, вы сможете добраться до Вирджиния-Сити за несколько часов, даже если вы находитесь далеко в Атлантическом океане. Вам даже не нужно прокладывать курс, просто следуйте морскому ветру до конца.
Однако действия Коллипсо не были доведены до сведения пиратских королей в порту, что шокировало и возмутило членов Совета пиратских королей во главе с Барбоссой.
В это время они направляют всю свою энергию на расширение территории и думают, что это «одинокая прогулка» Морской Богини, и они будут раздражены и будут кричать, чтобы найти их с трезубцем, которого достаточно, чтобы сдерживать и уравновешивать Коллипсо. Морской Бог потребовал объяснений.
Это не входит в планы Совета Короля Пиратов.
Очевидно, они до сих пор не понимают, откуда берется первопричина поведения Морской Богини?
"ух ты"
Дверь конференц-зала, занимавшего самое роскошное место в Вирджиния-Сити, распахнули двое пиратов, один высокий, другой низкий, в доспехах, которые притворялись сильными, кивая и кланяясь.
Мейсон, на котором вместо «мантии» был плащ-невидимка, не сразу вошел внутрь.
Он стоял на этом высоком месте, возвышаясь над огромным и шумным городом перед ним. Отсюда нетрудно увидеть, что в городе все еще остались всевозможные следы после того, как в него вторглись зомби.
Но всего за полмесяца выжившие, которые больше не боялись вирусов и зомби, восстановили из руин первый город в эпоху постапокалипсиса.
Они взорвались невообразимым архитектурным энтузиазмом.
Даже если недалеко от города скапливается большое количество зомби, это все равно не может помешать мирным жителям ремонтировать разрушенные дома.
«Дайте им немного больше времени, и они смогут даже открыть поля. Глядя на улыбки на лицах этих людей, я действительно не могу сказать им, что продолжительность жизни этого мира составляет менее двух дней.
Может быть, даже в следующую секунду».
Барбара, сидевшая рядом с Мейсоном, с некоторым сожалением сказала:
«Они так усердно трудятся, но судьба их не терпит».
«Это не имеет значения».
Эр Тонг, в красном шлеме, держал саблю господина Хантера и спокойно сказал:
«Я пошёл к Питеру, и там есть заброшенный город, где они могут жить. Они могут ремонтировать столько, сколько захотят! Сейчас самое главное — выжить. Люди, которые испытали на себе разрушительные последствия «Чёрной смерти», должны это очень хорошо понимать».
Мейсон не выразил никаких эмоций. Прежде чем войти в шумный зал перед ним, он достал песочные часы, которые носил с собой, и снова посмотрел. Наверху осталось совсем немного гравия.
«Джон, как твоя ситуация?»
Мейсон задал вопрос в командном общении, и тут же раздался голос Чжа Кан:
«Джек и я нашли самые большие ворота в этом городе, которые являются воротами этого города. Пропустить десятки людей одновременно не составляет большой проблемы. Сейчас мы переустанавливаем компоненты трансферных ворот.
Эту штуку нужно доработать, но, к счастью, это магический побочный предмет, так что я могу в этом разобраться.
Максимум час.
"КАК МОЖНО СКОРЕЕ."
Мейсон что-то сказал, а затем вошел в конференц-зал впереди себя.
Изначально это была ратуша города, а теперь ее занимают пиратские короли, чтобы обсудить какие-то странные и грязные вещи, например, то, что три дня назад они учредили флаги и эмблемы различных пиратских королевств.
Как сказала Барбара, видя, с каким энтузиазмом эти ребята относятся к своей новой жизни в будущем, даже вторая бочка была немного тронута.
Трудно убедить их отказаться от этого.
Но к счастью, у Мейсона есть особые «навыки убеждения», и он чувствует, что ему не нужно терять времени.
«Эй, мастер каменщик! Ваш приезд действительно заставляет этот город процветать!»
Когда Мейсон вошел в зал, многие люди, которых он знал и не знал, встали и поприветствовали его.
Некоторые из них — герои, которых я встречал раньше на Черепашьем острове, а некоторые — другие морские герои, которые приехали сюда, чтобы «присоединиться к великому событию».
Но все эти ребята без исключения знали, кто дал им силу противостоять Черной смерти, поэтому, хотя большинство из них были мятежными ублюдками, все они сохраняли хотя бы поверхностное уважение к Мейсону.
Это хорошо.
Лорд Вирджиния-Сити, легендарный великий пират Барбосса вытянул вперед свои деревянные ноги и тепло обнял Мейсона. Этот старый морской волк одевался не иначе, как аристократ высшего класса.
Единственная проблема в том, что, какими бы роскошными ни были наряды и парики, они не могут скрыть рыбный запах этого парня.
«Ты подстрекал Коллипсо? Мой друг».
С ухмылкой на лице он подтащил Мейсона к трибуне и задал еще один вопрос тихим голосом.
«Я не буду говорить об этом сегодня, есть более важные вещи, которые нужно вам рассказать».
Мейсоны посмотрели друг на друга с улыбкой.
Он посмотрел на всевозможные странные флаги, установленные вокруг высокой платформы, и на представителей различных сил, сидящих на сиденьях внизу и шепчущих друг другу. Поразмыслив несколько секунд, он положил песочные часы, которые он держал в руке, на стол перед собой и прочистил горло, сказал:
«Все, я возвращаюсь, чтобы предупредить вас. Конец приближается, он уже в пути, и скоро этот мир перестанет существовать».
Большие пираты в первом ряду почти сразу перестали шептаться, и эта тишина вскоре распространилась на весь зал, и все замолчали.
Они подозревают, что ослышались.
Но по серьезному лицу Мейсона они поняли, что этот парень, похоже, не шутит, поэтому в зале внезапно раздался более громкий шум.
Были и раздражительные ребята, которые вставали и задавали вопросы, но как бы громок ни был их голос, он быстро тонул в хаотичном шуме.
"бум"
Через несколько секунд все обсуждения и удивление прервал выстрел. Барбосса с мрачным лицом держал в руках кремневое ружье, из которого все еще шел дым.
Он встал, уставился на Мейсона и сказал грубым тоном:
«Друг мой, эта шутка не смешная!»
«Я уверен, что не шучу, Барбосса».
Мейсон достал свой зонтик в виде пингвина.
Ручка зонта в виде злого призрака, которая изначально держала меч-зонт, была заменена на тонкий сплошной золотой шар, покрытый геометрическими узорами, словно особый скипетр, испускающий золотистое мерцание, когда к нему прикасались пальцы Мейсона.
Это было похоже на слабый нимб, исходящий от его тела, и активировалось мыслительное силовое поле золотого яблока.
В этот момент, даже в глазах мятежных пиратов, говоривший Его Превосходительство Мейсон был полон величия, которое нельзя было увидеть напрямую, поэтому шумный зал немедленно затих.
Они напрягли уши, чтобы услышать следующие слова Мейсона, голос, говорящий им, что эти слова важны и они должны подчиниться.
Мейсон говорит:
«Когда исчезает последняя крупица твердости, наступает конец, и мы с товарищами потратили много времени, разглядывая все это и пытаясь найти способ этому противостоять.
К сожалению, Дума остановить невозможно.
К счастью, у нас есть способ избежать катастрофы.
Максимум через два часа у ворот Вирджиния-Сити откроется дверь в другой мир. Через эту дверь вы сможете покинуть этот умирающий мир и войти в странное место, чтобы продолжить свою жизнь.
Это не идеальный рай.
Как и здесь, тот мир также пострадал от Черной смерти, и ситуация там немного серьезнее, чем у вас, но это лучшее решение, которое мы смогли найти на данный момент.
Вчера вечером у меня состоялся разговор с госпожой Колипсо.
Она послала предупреждение в другие города выживших по моему указанию. Это не для того, чтобы поколебать ваше величество, мои пиратские короли, это просто экстренная стратегия, чтобы спасти больше людей.
"Я не верю!"
Как только Мейсон закончил говорить, джентльмен в белокуром парике взволнованно встал, замахал руками и закричал. Он смог устоять под натиском золотого яблока, что доказывало, что он был человеком с твердым умом.
Под давлением сердца он закричал:
«Очевидно, у нас есть волшебное лекарство, и мы достигли соглашения с Морским Богом! Мы можем изгнать упырей и вернуть себе родной город! Очевидно, все идет в хорошем направлении.
Его Величество Король также издал указ о возвращении материка
Так быть не должно!
Волшебник!
Как ты смеешь в это время сбивать людей с толку своей ложью! Ты заслуживаешь сожжения на костре! "
Под его холодным взглядом весь зал снова затих через несколько секунд, он сказал:
«Конечно, я не заставляю всех уезжать. Если вы думаете, что я шучу, вы можете свободно передвигаться. Но если вы хотите жить, вы знаете, куда везти свою семью.
Я сказал все, что мне нужно было сказать».
После выступления Мейсон взял песочные часы и покинул зал под громкие крики, не обращая внимания на «старых друзей».
Он также хочет отправиться в мир старого паука, чтобы посмотреть, как Квинт защитит вассальный мир от катастрофы, и у него нет времени, чтобы тратить его здесь впустую.
Но когда Мейсон и Барбара ушли, оставив два ствола, Барбоза с мрачным лицом прихромал и подошел.
Этот старый пират не несет чушь.
Он достал из кармана ключ и сунул его в руку Мейсона, прошептав:
«В сокровищнице моей капитанской каюты находится трезубец, ты сам его принеси! Не мешай другим, и у меня есть просьба, в моей капитанской каюте есть еще одна вещь, которую ты должен взять с собой. Прогулка».
Независимо от того, правда ли то, что вы только что сказали, или нет, я надеюсь, что вы завершите эту сделку».
«Барбосса, я говорю правду».
Мейсон посмотрел на ключ от сокровищницы в своей руке и сказал:
«Ты можешь дать мне эту вещь, чтобы показать, что ты тоже в это веришь, поторопись и уходи, нет смысла здесь оставаться».
«Но я пират».
Барбосса ухмыльнулся и показал свои большие золотые зубы.
Большой жирный пират фыркнул, выхватил поясной нож и сказал:
«Такие грубияны, как мы, никогда не пойдут на компромисс с чертовой судьбой, даже если наступит конец света, я должен увидеть его собственными глазами, чтобы убедить себя отказаться от всего, что у меня есть сейчас.
Может быть, ваш прогноз неверен?
Может быть, я действительно смогу построить королевство, которое будет принадлежать мне, и иметь все богатства? В отличие от этого труса Джека, я не сдаюсь и не выхожу из игры до ее окончания.
Мейсон, возможно, ты так не думаешь, но я считаю тебя другом.
Пожалуйста, защити самое драгоценное сокровище в моей жизни.
Если ты его потеряешь, я превращусь в призрака и не отпущу тебя!»
Закончив говорить, старый пират фыркнул, повернулся и направился к своей группе друзей, окруженных группой охранников.
Мейсон не терял времени даром. Он немедленно помчался на пирс с Барбарой и Эр Туаном, чтобы подняться на борт «Месть королевы Анны», и открыл капитанскую каюту ключом Барбоссы.
Осматривая сокровищницу, где хранился Трезубец Морского Бога, он также увидел молодую девушку, стоящую на стуле и наблюдающую за небом через огромный сложный телескоп.
Она была настолько серьезна, что даже не заметила, как в каюту вошли трое человек следом за ней.
"Она"
Барбара спросила тихим голосом, Мейсон кивнул, сделал жест Эртонгу и сказал:
«Нет времени объяснять, оглушать, забирать!»
Эр Тонг безжалостно шагнул вперед, полоснул ладонью по шее девушки, поднял ее и положил на руки Барбаре, поднял ее уроненный блокнот и положил рядом с ней.
А Мейсон уже воспользовался ключом, чтобы открыть большой пиратский сундук с сокровищами, а в этом длинном ящике находится довольно странная со всех точек зрения вещь.
Сказал, что это трезубец морского бога.
Но это больше похоже на «произведение искусства», выросшее из какого-то странного извилистого коралла, без каких-либо характеристик, которыми должно обладать оружие, просто как мертвое дерево в море.
Три вилки наверху даже не симметричны, и общий вид очень потрепанный.
Эр Тонг, который много занимался исследованиями холодного оружия, подошел, взглянул, затем покачал головой и сказал:
«Это вообще не боевое оружие. Вам даже не нужно его пробовать, чтобы понять, что центр тяжести и балансировка в беспорядке, а его прочность также сомнительна. Я сомневаюсь, что пираты могли заполучить подделку».
«не настоящий».
Мейсон протянул руку и тихо сказал:
«Хотя многие люди ходят слухи, что этот трезубец возник во времена богов, на самом деле уровень власти в этом мире недостаточен, чтобы родить могущественного морского чудовища вроде Посейдона.
Клипсо уже представляет вершину власти в этом мире, и вы можете видеть, что она на самом деле просто первоклассный суперзлодей. С точки зрения внешности она, возможно, даже не так хороша, как Чжоу Кир.
Более того, эта штука не предназначена для ведения боя.
Это, очевидно, «волшебный посох».
Он коснулся ничем не примечательного «Трезубца» перед собой, и на нем тут же появилась информационная табличка:
Трезубец Посейдона/Сердце моря/Стенд Моисея
Качество: Легендарный предмет ювелирного искусства · Идеальное ремесло
Черты характера: Управление волнами, Божественное очищение, Управление океаном, Божественный контейнер
Эффекты предметов:
1. Сердце моря:
Трезубец был зачат из глубин моря и обладает силой очищать все проклятия и тьму, связанную с морем. Держа этот предмет, вы будете невосприимчивы ко всем эффектам проклятий под божеством и сможете исцелять травмы, вызванные загрязнением тьмой, или очищать любые проклятия.
2. Божественные вещи:
Легендарный трезубец имеет самую оригинальную божественность в этом мире. Он может быть использован для хранения божественной силы или высвобождения божественной силы для борьбы с той же силой. Ходят слухи, что этот трезубец имеет силу изменять судьбу.
3. Управление торрентами:
Держа трезубец, он обретает контроль над морем, а сила этой способности зависит от контроля пользователя над энергией.
Создатель: Нет
Описание предмета: Поднимите его и раздвиньте море у всех на глазах, и посмотрим, кто осмелится назвать вас волшебной палочкой в будущем, но помните, что держать его нужно осторожно, он действительно хрупкий.
«Похоже, я угадал».
Мейсон поднял уродливый трезубец из коробки, дал знак Эртонгу поднять левую руку и прикоснулся трезубцем к татуировке в виде когтя призрака на своей руке.
Эр Тонг внезапно нахмурился и сказал:
«Я ничего не чувствую».
«Чепуха, я еще не начал».
Мейсон глубоко вздохнул и применил технику манипулирования магическим огнем, чтобы мобилизовать слабую магическую силу в трезубце.
В следующий момент, среди шума набегающих волн, татуировка в виде призрачного когтя на левой руке Эр Тонга быстро загорелась, а затем постепенно «дегенерировала» обратно в свою первоначальную форму под ужасающими взглядами его и Барбары.
«Это имеет эффект, но его недостаточно, чтобы избавиться от проклятия души. Похоже, божественная сила слишком слаба».
Мейсон с сожалением коснулся трезубца на земле, потер подбородок и сказал:
«Я, наверное, знаю, почему Старсбург уделяет так много внимания божественности Коллипсо.
Охотники также могли тайно пытаться использовать эту силу, которая не принадлежит смертным, чтобы избежать манипуляций этого дьявола. Конечно, одна из предыдущих догадок Чжаканга была верной.
Проклятиям, ниспосланным Божеством, можно противостоять только на символическом уровне с помощью божественной силы».
Во время разговора Мейсон равнодушно бросил трезубец во вторую бочку и сказал:
«Отнеси это Джону, скажи, что это его надбавка к зарплате за следующие шесть месяцев, и если он посмеет сказать, что я скупой, он даст ему за это хорошую пинка».
Они втроем вышли из каюты с бессознательной дочерью Барбоссы. Они хотели расстаться, чтобы воспользоваться временем и подготовиться к следующей битве.
Но как только они сошли с лодки, все трое Мейсонов одновременно подняли головы, словно что-то почувствовав.
Они почувствовали, как в этом мире внезапно появилась величественная сила, словно какие-то барьеры были разрушены.
Следя за взглядами трех человек, взгляд привлекает отражение другой стороны над небом, словно мерцание света в щелях переплетенных занавесок, и можно увидеть другой мир, медленно появляющийся из бездны звезд.
Возносящаяся между виртуальным и реальным планета заполонила небо, словно отражение в зеркале, и, похоже, жестокий занавес наконец-то опустился.
Они постепенно притягиваются друг к другу и становятся ближе друг к другу.
Так же, как отношения между влюбленными, мы с тобой словно клей, до последнего момента страстного столкновения, два мира рухнут в одно мгновение.
"Боже мой!"
Барбара воскликнула, и Мейсон тоже сжал кулак. Он подсознательно посмотрел на песочные часы в своей руке, и последняя капля гравия упала в песок внизу.
Конец Шока приближается!
Наконец оно появилось перед Мейсоном, как и все фантазии, неудержимое.
(конец этой главы)