Глава 217: 15. Обратный отсчет · Остались только дни

Глава 217 15. Обратный отсчет · Остался последний день

«Иди к черту! Бешеная собака!»

Капитан Джек сидит на мчащемся серо-черном Бэтмобиле.

В руке второго пилота было устройство для управления турелью, в то время как рулевое колесо на сиденье основного водителя быстро и бесконтрольно вращалось.

Воздушный ИИ Delaman скопировал собственную подпрограмму на этой машине, спланировал маршрут и избежал артиллерийского огня, так что капитану Джеку оставалось только сосредоточиться на атаке на бешеных собак-чистильщиков.

Когда стена рухнула, с высокой платформы вылетел крутой перезаряженный Бэтмобиль, волоча за собой языки пламени.

Шипы, установленные в передней части транспортного средства, пронзали более чистый дирижабль в воздухе, заставляя его взорваться, а ракетное гнездо позади транспортного средства также непрерывно извергало пламя в прицел «умного» оружия.

Все несмертельные системы вооружения на этом транспортном средстве были преобразованы Мейсоном в смертоносное оружие, наиболее заметным из которых является перезаряжаемая рельсовая пушка, установленная на крыше транспортного средства и почти пересекающая верхнюю часть кузова транспортного средства.

Эта штука - зрелый образец, взятый из военной техники 2077 года. Зарядное устройство технологического оружия увеличено и согласовано с бронебойными снарядами. Оно питается энергией Бэтмобиля и оснащено антиперегревным модулем.

Если Джек сможет правильно целиться, он сможет использовать эту штуку, чтобы сбивать летающие в небе дирижабли, сбрасывающие зажигательные бомбы одну за другой.

Большая группа военных дронов Griffin окружает Бэтмобиль, образуя огневую конфигурацию, похожую на «плавающие пушки». Бортовой ИИ планирует цель и процесс тушения огня.

Но огневой мощи всего лишь одной машины недостаточно.

Когда капитан Джек, который всегда был шикарным, проходил мимо разрушенной и горящей улицы, он мог видеть трупы повсюду перед глазами. Эта сцена заставила Спайро сжать кулаки.

Он не бессердечный пират в общепринятом смысле.

Он намного добрее своих сверстников.

Особенно сейчас, когда я становлюсь свидетелем того, как мир моего родного города вот-вот рухнет, когда я вижу соотечественников, у которых, очевидно, есть возможность спастись, но которые все равно умирают на обочине дороги, во мне внезапно вспыхивает та же самая ненависть.

Когда Бэтмобиль въехал на временную линию обороны, чтобы пополнить боеприпасы, капитан пиратов стиснул зубы, схватил сверхмощный кинетический пистолет-пулемет «Фенрир» и бросился стрелять в приближающихся снаружи бешеных собак-чистильщиков.

Такое отчаяние не может спасти погибших соотечественников.

Даже месть труднодостижима, но она может, по крайней мере, выразить накопившийся в моем сердце гнев.

Я увидел привидение.

Никто из них не провоцировал их, так почему же им должно не везти?

Но когда капитан Джек стиснул зубы и перезарядил барабан, готовясь к новому выстрелу, со стороны пирса раздался громкий звук. Он поднялся по рухнувшей стене, взглянул на нее и увидел поток, мчащийся с пирса.

Ледяная морская вода накатывала и поглощала бешеных псов, которые не могли увернуться, в то время как пираты — полулюди-полумонстры — выпрыгивали из воды и отчаянно рубили противника, размахивая ржавыми боевыми ножами.

Призраки, выведенные из тюрьмы голландцем, также были освобождены.

Один за другим у них нет ничего, кроме призрачных зеленых душ, но они бросают вызов приливу, словно окрашивая всю морскую поверхность в жуткий «зеленый прилив».

В последний момент Уилл не позволил им вступить в лобовую схватку, а отправил их в тыл, чтобы защитить выживших, спасающихся от апокалипсиса.

Мертвые защищают живых.

Это заставило Джека вздохнуть с облегчением.

Но вскоре он увидел знакомую фигуру среди пиратов, сражавшихся в море с бешеными псами уборщиков.

Он со свистом влетел в перезаряженный Бэтмобиль и отдал команду бортовому ИИ мчаться в том направлении.

В это время снаружи пирса старый пират Барбосса скрежетал зубами и размахивал саблей. При каждом взмахе его руки из морской воды вырывалось несколько окровавленных кабелей, которые тянулись от его ступней к ногам, словно змеи. Также он скатывал окружающих падальщиков, тащил их в воду и топил заживо.

В этой сцене старый Барбоса выглядел чрезвычайно храбрым, но любой, кто хорошо его знал, понимал, насколько неловким он мог быть.

Этот меч вуду мог бы контролировать всю «Месть королевы Анны», но, к сожалению, больше нет корабля, которым Барбосса мог бы управлять.

Его любимый вуду-линкор был поражен несколькими фугасными ракетами в предыдущем бою, и корпус затих в огромных волнах. Теперь старый пират может только вызывать магические кабели своим мечом, чтобы помочь в битве.

В конце концов, он уже старый.

Адское проклятие Уилла Тернера меняет его.

Но это требует времени.

Тот факт, что нехороший старик, потерявший свой линкор, сражается с отрядом сумасшедших пиратов и хладнокровных инопланетян, не соответствует его стилю живописи.

Итак, через несколько раундов, после того как к бою присоединились еще несколько Чистильщиков Бешеных Псов, Старый Барбосса в замешательстве был сброшен в воду приближающимися пулями и бомбами.

Когда он снова встал, его любимая шляпа не знала, куда она делась.

Лысая голова покрыта грязью, седые волосы прилипли к лицу, а в руке меч, но его окружили бешеные собаки.

На них были странные черные маски, открывавшие только холодные красные глаза, и каждый из них приближался с винтовкой, словно пытаясь поймать их живыми.

После того, как их зарубил старый пират, остальные уборщики вытащили усилитель и ввели его себе в тела. улыбка.

«Ха, вы единственные, кто умеет распылять лекарства?»

Барбоза схватил красное зелье, которое Мейсон дал ему раньше, и набрал его в шприц, и ввел его себе в шею. Когда курок был нажат до конца, все зелье было введено в его тело.

Это как магма.

В тот момент, когда холодное зелье попало в кровеносный сосуд, жизнь старика словно вспыхнула.

Он взревел, выбрасывая из ноздрей горячий столб воздуха, в его теле вспыхнула неистовая сила, раны на теле зажили в одно мгновение, а сломанная нога, потерянная в ранние годы, тоже начала восстанавливаться в этот момент.

Вздымающиеся мышцы разорвали одежду на его теле, заставив его дико раздуться, словно его сдуло, и в мгновение ока он превратился в мускулистого мужчину с ухмылкой во весь рот и даже глазами, вспыхнувшими огненным светом.

Специальный алхимический усилитель Мейсона · Режим усилителя тройной дозы Зеленого Гоблина.

Эта «супертрансформация» не может уничтожить всех окружающих уборщиков сразу.

Казалось, в их мышлении внезапно произошел сбой, вероятно, потому, что командиры, которые ими командовали, тоже были в некоторой растерянности.

Но из-за этого мгновения оцепенения преобразившийся старый пират с быстротой молнии задушил всех бешеных собак вокруг себя.

У усилителя Мейсона явно есть недостатки, из-за чего Барбоза немного растерялся после инъекции и даже услышал, как другой двойник разговаривает сам с собой.

Но это действительно работает.

"Диди"

В этот момент раздался свисток.

Серо-черный Бэтмобиль грациозно взмахнул хвостом и остановился перед полем боя, где бешеных псов давили насмерть одного за другим. Капитан Джек высунул голову из кабины и крикнул Барбоссе, который убивал перед ним многих:

«Эй, Гектор, тут еще много всяких вещей, которые нужно убрать! Видишь, твой высокомерный вид подходит для того, чтобы их учить. Давай, садись в машину! Найдем место».

На мускулистом лице старого пирата отразилась усмешка и выражение удовольствия.

Он знал, что жизнь его недолга.

Но ему все равно.

Он обругал хиппи-улыбающегося Джека нецензурными словами, раздавил насмерть последнюю бешеную собаку и бросился на крышу Бэтмобиля.

Пока они препирались с Джеком, автомобиль вез двух легендарных пиратов, которые были влюблены друг в друга, и, как только они повернули за угол, устремился в сторону более оживленной части города.

Тем временем на сломанном причале.

Коллипсо, которая уменьшила свое тело и вернулась к своей человеческой форме, выглядела измученной. Она пошатнулась в сером одеянии и сказала Мейсону, который присел перед кучей черного мусора, нахмурившись:

«Спасибо, Мейсон Купер, без твоей помощи я бы не смог их победить».

"победить?"

Мейсон поднял голову и сказал:

«Ты думаешь, что победил? Нет, Коллипсо, это всего лишь разминка в лучшем случае. Настоящая мощь Чистильщика еще впереди. Не говори мне, что ты уже не в себе.

Этот путь вы выбираете сами.

Это ты поклялся бороться до конца с теми, кто хотел твоей жизни, почему? Хочешь уйти сейчас?

«Я просто не хочу, я останусь здесь!»

Морская богиня немного смутилась и сухо сказала:

«Я могу продолжать бороться! Я не боюсь этих ****, которые хотят отнять у меня силу».

«Тебе лучше сесть и отдохнуть, глядя на тебя, я боюсь, что ты запыхтишь, увы, ждать слабого бога действительно бесполезно.

Если рядом со мной есть сестра по картам или старший суперинтендант, я чувствую себя теперь в полной безопасности».

Мейсон оглядел текущее положение дел в Коллипсо и сделал очень злобный комментарий. Затем он устремил взгляд на неописуемую кучу металлических остатков перед собой.

Морская богиня тоже увидела кучу мусора и прошептала:

«Это твоя металлическая броня, она мощная, но ты использовал ее, чтобы помочь мне отразить скрытую атаку, от которой у меня волосы встали дыбом. Ты спас мне жизнь, что стоило тебе драгоценного оружия.

Мне жаль.

«На самом деле, у него нет никаких потерь, но с вашим запасом знаний мне трудно описать вам его нынешнее состояние».

Мейсон потер лоб, глядя на обломки антисуперменовской брони перед собой.

Он не лгал, хотя его боевые доспехи превратились в груду мозаики, загрязненной странными веществами, судя по информационной этикетке, нынешнее состояние этой вещи действительно странное:

Испорченная силовая броня

Статус предмета: Симбионтное слияние · Сильно поврежден · Самореорганизация

Описание предмета: В вашей броне есть что-то, что ей не принадлежит. Это может вызвать неожиданные изменения в этом комплекте брони, но прежде чем вы узнаете правду, я советую вам не трогать его.

«Это «самоисцеление».

Мейсон объяснил:

«Он должен был самоуничтожиться, когда заблокировал черный свет, который атаковал тебя, но черный свет ударил по нему раньше, чем по тебе, из-за чего некоторые его характеристики отразились на моей броне.

Судя по его нынешнему положению, то, что напало на тебя, должно быть каким-то злобным живым существом.

«Это опасно! Мейсон».

Клипсо вспомнила, как недавно на нее напали, и очень серьезно сказала:

«Я чувствую, что эта штука имеет контрмеры против силы богов, словно страшное оружие, специально выкованное для убийства богов, для таких существ, как мы, оно почти мертво.

Но он кажется неполным».

Мейсон запечатал свою полуразрушенную антисуперменовскую броню в специальный контейнер, подобрал ядро ​​разобранного реактора «Ковчега», снял выброшенную палладиевую батарею, которая испускала белый дым и была сильно разрушена, и выбросил ее в море. Я достал новую часть и вставил ее.

Он посмотрел на Морскую Богиню и спросил:

«Что такое «незавершённость»? Вы это чувствуете?»

"способный!"

Клипсо кивнула очень позитивно и сказала:

«Точно так же, как инстинктивный страх обычных людей перед свирепым тигром, я чувствую то же самое, когда сталкиваюсь с этим черным светом. Если он полный, то для такого слабого ****, как я, невозможно сохранять рассудок и мужество перед ним.

Даже простое обоняние и осязание заставляют меня терять боевой дух.

Что бы это ни было, оно наверняка убило множество божественных созданий, гораздо более сильных, чем я, и я действительно хочу поблагодарить тебя, Мейсон.

Ты спас меня от участи худшей, чем смерть».

«Хорошо, я принимаю твою благодарность, но не спеши благодарить меня первым».

Мейсон поднял голову и посмотрел на небо.

В небе, отражающемся все более и более реальным миром, кажется, что какая-то сила вот-вот просочится.

«Они могут прибыть, Лорд Морской Бог».

Молодой человек закатал рукава, нажал кнопку на своих часах, чтобы послать сигнал позиционирования Демоническому Ящерицу далеко в небе, и сказал Коллипсо, стоявшей рядом с ним:

«Тебе лучше поторопиться и отдохнуть, что бы ни случилось дальше, это наверняка будет опаснее и смертоноснее, чем те бешеные псы, с которыми ты только что имел дело.

Но условие, о котором мы говорили ранее, все еще остается в силе».

Мейсон вздохнул с облегчением и сказал Коллипсо:

«Даже до последнего момента вы все еще можете отказаться от своей силы, стать обычным человеком с какими-то таинственными способностями и жить в другом мире.

Нет ничего постыдного в отказе от божественности во время апокалипсиса.

Особенно если вы доказали свою преданность миру, который вас воспитал.

Вы пролили за это кровь.

Даже если мир суров, он должен позволить вам вновь обрести свой жизненный путь в лучах уходящего дня.

Подумайте об этом хорошенько. Лично я все еще надеюсь, что сегодняшнее дело может иметь относительно идеальный финал.

Но не волнуйтесь слишком сильно.

Если вы действительно не можете принять решение, мой спутник поможет вам положить конец вашей судьбе прежде, чем вы потерпите неудачу, без лишней боли».

«Ах, как больно! Черт, все тело болит! Ощущение, будто тебя привязали к килю и плывешь от Филиппин до Карибского моря».

Рядом с Бэтмобилем старый пират Барбосса, вернувшийся в свой обычный человеческий облик, дрожа, прислонился к машине в рваной мантии, залитой кровью.

Крича и ругаясь, он отобрал ром у капитана Джека.

Перед ними — последняя группа выживших, прошедших через ворота переноса, а позади них — земля, полная трупов бешеных псов-зачистчиков и сломанных рук.

Большинство из этих погибших были убиты огневой мощью Бэтмобиля, а малую половину разорвали на части руки старого пирата, превратившегося в зеленого гоблина.

«Эй, Гектор, ты, ****, всю жизнь был плохим и наконец-то сделал что-то действительно хорошее перед концом».

Капитан Джек выкурил две сигареты, дал одну своему старому приятелю и помог ему прикурить.

Рядом с двумя пиратскими королями находился особенно крупный командир штурмовой группы, со шприцем, торчащим из шеи этого отвратительного и мерзкого парня.

Это был яд, который Мейсон ранее дал Барбоссе.

Факты доказали, что Мейсон не лжет. Эта штука действительно ядовита. Через несколько секунд после того, как Барбосса вставил ее в шею Командира Бешеного Пса, она пустила пену изо рта и умерла.

Капитан Джек, прислонившийся к машине, указал на благодарных беженцев, спешивших к транзитным воротам, и сказал:

«Если бы ты только что не сошёл с ума, эти люди никогда бы не выжили после преследования этих бешеных собак. Они все должны быть тебе благодарны и обязаны тебе своей жизнью».

«Ба! Какая хорошая вещь! Я осмеливаюсь делать в своей жизни что угодно, кроме хороших дел!»

Старый Барбосса сделал глоток из полбутылки вина, чтобы облегчить сильную боль в теле, и выдохнул кольцо дыма с бледным лицом. Он оглянулся на крутой, но **** Бэтмобиль и сказал:

«Кажется, у тебя, трус, все хорошо. Ты выбрал нового капитана, чтобы прожить хорошую жизнь. У тебя даже есть эта волшебная карета, которая может посылать большие огненные шары».

«Совершенно верно, у меня всегда был превосходный глаз на выбор людей».

Капитан Джек торжествующе улыбнулся, отпил вина из бутылки, поданной Барбоссой, а затем прошептал:

«Пойдем с нами, Гектор, команде К нужен такой человек, как ты, и Мейсон не откажет тебе в присоединении. Мы сможем вместе странствовать по другим мирам, как в прошлом.

Гиббса перевели на должность менеджера по безопасности в баре «Айсберг», и мне просто нужен способный и плохой первый помощник.

Ты все еще можешь увидеть свою дочь"

«Ну, это действительно сносит мне крышу, и это хорошая цена».

Старый Барбосса ухмыльнулся, затем неторопливо выдохнул изо рта кольца дыма, топнул ногой и сказал:

«К сожалению, уже слишком поздно».

«Эм?»

Джек посмотрел вниз и внезапно обнаружил, что на левой ноге старого Барбоссы выросли серые, похожие на кораллы, наросты, что было признаком того, что проклятие дьявольской тюрьмы начало распространяться.

означает, что душа перед ним забронирована пиратским адом.

«Я умер всего один раз, Джек. Нет, это уже второй раз, когда я умер».

Старый пират прошептал:

«Я очень ясно чувствую, что снаряды этих бешеных псов разбили мое сердце, так же как когда-то ты пронзила мое сердце, но я снова открыл глаза в ледяной морской воде.

Я готов шагнуть в ад.

Но смерть не хочет меня.

Он приказал мне продолжать бороться до последнего момента.

Вскоре. "

Барбосса прикоснулся к сердцу, которое больше не билось, и прошептал:

«Я чувствую, что сегодня последний день этого мира.

Сегодня у нас остался последний день. Я давно знал, что погибну в море, а такие люди, как я, не умирают тихо.

Но я все еще не ожидал, что вместе со мной похоронят целый мир.

Нет.

два!"

Старый пират поднял голову с ухмылкой и посмотрел на все более четкое отражение мира над его головой. Он сказал:

«Неплохо, правда? Неплохие похороны для пирата, не правда ли?»

«Ты, ****, умрешь, а все равно смеешься! Какой пердеж!»

Сердце капитана Джека было крайне кислым. Хотя он и боролся со стариком перед собой полжизни, когда пришло время прощаться, он все еще не мог спокойно это пережить.

Этот парень не только его враг, но и его друг.

Он сжал кулак и сказал:

«Я расскажу Серене все, что ты только что сделал, и обещаю, что твоя дочь будет плакать, провожая тебя».

«Не трогай, ****, мою дочь! Предупреждаю!»

Барбоса стиснул зубы и разбил бутылку вина, выругавшись:

«Ты увидишь, как она вырастет для меня, увидишь, как она выйдет за меня замуж, увидишь, как у нее родится ребенок для меня, а затем расскажешь мою историю моему внуку.

Джек!

Ты клянешься! Клянись именем своего покойного отца. Нет, клянись Черной Жемчужиной!

«Хорошо, клянусь».

Спайро очень серьезно отдал пиратское приветствие.

Старый Барбосса рассмеялся и взглянул на морскую воду, растекающуюся по его ногам; его рваную черную шляпу ветер гнал к его ногам.

Старик наклонился, поднял шапку и надел ее на голову, схватил саблю, замахал руками, не оглядываясь, и, прихрамывая, побрел в ледяную воду перед собой.

Вдалеке, на волнах, его ждал «Летучий голландец», готовый взойти на борт.

«Гектор!»

Капитан Джек снова крикнул, он посмотрел на исчезающую в море фигуру и крикнул:

«Ты, ****, скажи мне, где спрятаны твои сокровища! Разве это не самое главное, когда пират прощается?»

«Иди в НМД, Джек! Это все, что я могу тебе дать!»

Старый Барбоса, исчезнувший в воде, пошатнулся, затем обернулся, поднял свой **** и громко выругался. Вторая половина его голоса слилась с морской водой, как приливный рев.

рассмешил Джека Воробья.

Это прощание пиратов.

Похороните печаль в прошлом, оставьте счастье при себе.

«Хорошо, мой друг».

Капитан Джек выпил вино, которое держал в руке, и бросил бутылку на землю. Он закурил сигарету Sika и посмотрел на корабль-призрак, тонувший в воде вдалеке.

Он прошептал:

«Ты всего на шаг впереди, я продолжу сражаться с другой личностью, пока не встречу тебя снова в ****, принадлежащем пиратам».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии