Глава 238 36. В переулке Криминала две группы странных людей держат палки для драки! Давай, Бэтмен!
«Вкусная ли сейчас еда? Как вам сама еда? Как бы вы оценили мастерство шеф-повара?»
Выходя из ресторана, Мейсон посмотрела на Харли Квинна, который обнимал чашку молочного коктейля рядом с ней. У последнего была улыбка на лице, легкий макияж, он был в хорошем настроении и даже напевал песню.
Он тихо спросил:
«Хочешь пойти погулять в другие места?»
«Эх, на вкус неплохо, но поскольку мистер К. не выдержал, я дам ему максимум ноль баллов».
Услышав вопрос Мейсона, Гарри сначала радостно ответил, а затем внезапно подошел к нему с серьезным лицом, несколько раз подозрительно посмотрел на него, а затем сказал:
«Почему ты сегодня такой милый? Ты собираешься быть как те порочные родители, которые водят своих детей в ресторан, чтобы они были счастливы, а потом в конце концов бросают их в городском парке?»
«О чем ты думаешь?»
Мейсон был в замешательстве, он замахал руками и сказал:
«С тех пор, как ты позволил себе волю, этот образ мышления, похоже, стал неуловимым. Не волнуйся, если я скажу, что заберу тебя, я обязательно заберу тебя. После того, как моя тайная личность будет раскрыта, ты обязательно будешь замешан.
Оставить вас здесь одного — это по сути то же самое, что отправить вас в клетку к фокусникам вашими собственными руками.
Я не могу так поступать со своими пациентами».
«Эй, ты все еще знаешь, что я твой пациент? Просто брось мне несколько бутылочек с лекарствами, а потом внезапно исчезни на несколько дней. Скажи мне честно, в последнее время ты бродишь по ночному городу с фальшивым Бэтменом за спиной. Это ты, сопляк?»
Гарри пожаловался, подобрал с кузова скутера Мейсона защитный шлем, раскрашенный в красный и синий цвета, и девушка в красивом красном платье ловко запрыгнула в кузов под удивленными взглядами прохожих.
Мейсон также надел свой черный защитный шлем под завистливыми взглядами других мужчин, сдвинул оправу очков на переносицу и поехал на своем маленьком мотоцикле.
Он не поднял его в небо, но, дважды посигналив, поехал на нем на небольшой скорости, как новичок на дороге, и отвез Харли обратно в его хижину.
Столкнувшись с вопросом Гарри, Мейсон медленно объяснил:
«Конечно, нет, я никогда не думала, что стану злополучным Робином. А что касается того, почему я иногда исчезаю на несколько дней, вы скоро узнаете.
Надеюсь, ты сможешь принять все это мирно, но, полагаю, тебе должна нравиться эта работа — бегать туда-сюда».
«Мэйсон, мой «старый друг», который останавливался в Таинственном доме, только что рассказал мне, что заклинатели на восточном побережье получили инструкции две минуты назад, и большая группа людей, включая Шазама, направляется в Готэм.
Хотя они и не говорили об этом прямо, я думаю, их цель — вы».
Вдруг в гарнитуре Мейсона раздался голос Джексона, и он напомнил:
«Скорее придите на место!»
"А вы?"
Мейсон спросил, поворачивая руль, чтобы ускорить самокат:
«Все готово?»
«Как такое можно было приготовить?»
Командир другого маршрута Чжа Кан жаловался:
«Отправляемся в логово Лиги Справедливости с кучкой второсортных злодеев и героев, цель — просто разобраться со злодеем третьего уровня.
Но сейчас не время жаловаться, вы всех нас втянули в черную лодку.
Когда ты попадешь в беду, мы отправимся в Бэтпещеру, чтобы схватить двух Бэтистом, а затем выведем всех из-под земли, но плохая новость в том, что то, что мы пытались обмануть твою сестру Селену, было раскрыто.
Старшая сестра Женщина-кошка не верит, что ей приснился сон.
Она настаивает на том, что ее кошка превратилась в старую ведьму и собирается доставить вам неприятности, потому что считает, что это ваша вина, и говорит, что вы изначально отдали ей кошку с плохими намерениями».
«Так что скажите ей, чтобы она не делала странных вещей со своим котом!»
Мейсон жаловался:
«Я тоже тогда растерялся, понятно? Ничего страшного, все в порядке. Я свяжусь с вами после начала телефонного разговора».
«Привет, Мейсон».
Джек Канг предупредил, прежде чем прервать связь:
«Будь милосерден, особенно к Сяо Чжа, ради меня, хорошо?»
«Тск-тск, Джон действительно страстный семя».
Мейсон скривил губы и странно сказал:
«На чьей ты стороне, изменяя богине моря и одновременно защищая своего маленького возлюбленного?»
В следующий момент связь прервалась из-за грустного вздоха Джаркона. Мейсон облегченно вздохнул, а затем взглянул на Гарри на заднем сиденье машины. вместе с ним.
«Не спрашивай сейчас, я скажу тебе позже».
Прежде чем Гарри задал странный вопрос, Мейсон протянул руку, чтобы остановить его:
«Я пришлю кого-нибудь, чтобы отвезти тебя в Порт-Миллер, Айви будет ждать тебя в конце и отвезет в безопасное место».
«Но я хочу пойти с тобой еще дальше».
Гарри посмотрел с жалостью и сказал:
«Смотрите, смотрите, как я только что сказал, злые родители собираются оставить бедную маленькую девочку с хорошей подругой и исчезнуть.
Мое зловещее предчувствие становится все сильнее и сильнее».
«Не думай об этом, это вредно для твоего состояния».
Мейсон закричал, и гибко повернул скоростной мотоцикл в темный переулок преступления, и передал ему свой предыдущий черный кинетический пистолет "Кинг-Конг" с идеальной регулировкой производительности и несколько магазинов, полных проклятых пуль. Она увещевала:
«Будь послушным и веди себя хорошо, ладно? Скоро увидимся».
«О, я послушаю, что скажет мистер К.».
Гарри ответила, скривив рот.
Но глядя на ее бешено движущиеся глаза, можно сказать, что она определенно не намерена быть послушной, но Мейсон также накопил достаточно методов краткосрочного нападения и защиты с женщиной-психопаткой.
Он остановился перед своей хижиной, небрежно нашел машину, достал инженерный мастер-ключ и легко открыл дверь под пристальным взглядом Гарри.
«Хочешь угнать машину? Я это сделаю!»
Галлей разволновалась, оттолкнула красно-синий шлем и сказала:
«Я узнал технику угона автомобилей всего несколько дней назад: просто соединил два провода»
"唰"
Мейсон взглянул на нее, достал U-образный чип-диск и вставил его в разъем автомобильной аудиосистемы, и через секунду двигатель завелся без ключа.
Он пошутил, обращаясь к Халле, который закатал рукава:
«Какая сейчас эпоха, вы все еще используете традиционные методы угона автомобилей? Давай, садись в нее, веди себя хорошо, она довезет тебя до пирса».
Закончив говорить, Мейсон сказал «беспилотной» машине:
«Старый Де, отправь ее туда в целости и сохранности, ладно?»
«Команда получена!»
В динамике раздался мягкий и нейтральный голос старого водителя-ИИ Драммана, который сказал:
«Предполагаемый пассажир Харли Квинн является пользователем пакета «Превосходство», и ему выданы полномочия боевого режима, пока он ищет лучшее местное кладбище и похоронные услуги.
Временные пассажиры, пожалуйста, проходите на борт. Для компании Delaman Transit Program большая честь обслуживать вас.
«Ух ты, что это за магия?»
Мейсон толкнул Хэлли на заднее сиденье, а она, повернув голову и оглядевшись, сказала Мейсону через окно машины:
«Эта машина живая, она ведь не увезет меня в реку Готэм, правда?»
«Просто бортовой искусственный интеллект, заслуживающий доверия, ну, большую часть времени заслуживающий доверия».
Мейсон взглянул на время на своих часах и сказал Гарри:
«Не забудь вовремя принять лекарство сегодня вечером, Холли».
"Я знаю."
Но по сигналу Мейсона Деламан быстро завел «заимствованную» машину и плавным движением увлек за собой Харли, который постоянно махал рукой, и скрылся на дороге в темноте.
Мейсон смотрел, как уходит его пациент, и не мог понять, когда он успел привыкнуть к присутствию рядом с собой сумасшедшей Харли Квинн.
Вероятно, у нее нет надежды стать Харли Квинн в этой жизни, но, похоже, она наслаждается своей новой жизнью.
Капитан улыбнулся и положил скутер в чемодан.
«Пять минут».
Он посмотрел на обратный отсчет на своих часах, затем спустился в подвал своего маленького магазинчика, достал золотую чашу Пуффендуя и разлил в несколько маленьких бутылочек волшебное лечебное зелье, которое варилось в течение двенадцати часов.
Заклинатель, предупрежденный Заком Кангом, уже в пути, и мистер Хантер будет сотрудничать с ним, чтобы открыть дверь предателям-магам в мире Хогвартса и отправить их прямиком в Переулок Преступлений.
Ему вряд ли требовалась особая подготовка, чтобы оценить предстоящую магическую схватку.
«Шляпа, как ты думаешь, кто победит?»
Мейсон высыпал подготовленные материалы в золотую чашу, зажег ее магическим огнем и сказал:
«Или позвольте мне сказать по-другому, как долго, по-вашему, эти предатели смогут выжить под осадой местных заклинателей? Смогут ли они вернуться живыми?»
«Это зависит от того, будут ли эти предатели тратить время впустую в своей новой жизни в Стелларисе».
Распределяющая шляпа выдвинула размытое человеческое лицо из собственного силуэта, и старый **** не мог скрыть своего волнения, когда он там оказался:
«Они все настоящие волшебники, и их восприятие и усвоение новых знаний намного превосходит возможности обычных людей. В Звездном клубе, месте, которое может соединить небеса и мир, если им дать достаточно времени, они смогут быстро вырасти.
Но, как и ты, я больше доверяю заклинателям этого мира.
Из таланта Джона Константина видно, что хотя вы, заклинатели в этом мире высокой магии, поддерживаете довольно хаотичную систему наследования, сила, которую вы можете использовать, и выбор, который вы можете сделать, намного больше, чем у нас.
Если бы Хогвартс существовал в этом мире, как бы он был счастлив».
«Я чувствую, что в ваших словах что-то есть».
Мейсон пожал плечами, взглянул на шляпу и сказал:
«Скажи мне, Шляпа, что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал? Мы так долго работаем вместе, и это не значит, что я не могу не беспокоиться о твоих делах».
«Хе-хе, ты действительно проницателен, Мейсон, но сейчас не время говорить об этом».
Распределяющая шляпа громко рассмеялась и сказала:
«Я не хочу, чтобы ты отвлекался перед большой битвой, давай сначала проведем сегодняшний вечер».
«Посмотрите, как вы стесняетесь говорить, не относитесь ко мне как к чужаку. Я обещаю помочь вам вернуть этих детей, и все люди, которые требуют справедливости, сделают то же самое».
Мейсон вытащил серебряный пистолет, висевший у него на поясе, достал полный магазин и посмотрел на него, затем взял свою высокоточную технологическую винтовку сбоку и вставил магазин, полный проклятых пуль с кинетической энергией, в это чрезвычайно технологичное оружие.
Он вложил в руку закрытый зонт-пингвин, и ручка зонта, украшенная золотыми буквами ****, покачивалась в тусклом свете, словно скипетр.
Расплавленную жидкость в золотой чаше хорошо встряхивали, а затем добавляли в нее огненно-красную пыль, чтобы она быстрее остыла. Затем доставали коробку с формочками для гранат и быстро выливали в нее алхимическую жидкость.
Затем перед глазами Мейсона промелькнул целый ряд высококачественных информационных подсказок о том, что граната выполнена по инженерному/алхимическому принципу, благодаря короне мудрости Когтеврана на переносице, превратившейся в очки, навыки и мастерство Мейсона могут быть улучшены. взлетите.
Он выполнил каждую подготовительную процедуру шаг за шагом, как точный робот, и использовал специальные портновские перчатки, которые прилагались к формации, чтобы доработать коробки с инженерными боеприпасами, поднял их, пошел за ним и встал в темноте, чтобы их починили рядом с завершенной броней Фенрира, а затем отправил все виды боеприпасов в арсенал брони.
Окончательная договоренность заключается в том, чтобы подобрать три «одноразовых» реактора ковчега и поместить их в передний нагрудный энергетический отсек, зону управления ядром и двигательную установку оружейной системы брони «Фенрир» соответственно.
Если мощности одного реактора недостаточно, воспользуйтесь тремя.
Если трех вам покажется недостаточно, у Мейсона в ручной клади есть шесть запасных одноразовых принадлежностей.
Разблокировав рецепт реактора «Ковчег Старка» и освоив его изготовление, он даже сможет «напечатать карту на месте» и использовать матрицу переработки, чтобы быстро изготовить эту необходимую вещь.
Наконец-то появились незаметные навыки инженерного производства.
«Ну, дрон, который я разместил возле Аллеи Преступлений, только что был уничтожен, и я в одно мгновение потерял четырех «Грифонов». Кажется, герои пришли.
Давайте выйдем и встретимся с ними».
Мейсон повернулся и взял шляпу на алхимическом столе и надел ее на голову, а сейф в руке спрятал в секретном отделении в подвале. Багаж был полон, и он мог сначала только хранить эти странные зелья здесь.
По самым скромным подсчетам, после сегодняшнего вечера моя хижина будет в руинах, так что некоторая конфиденциальность все равно должна сохраняться.
Наконец, он поместил доспехи Фенрира в резервуар для хранения и положил их в чемодан.
Стоя перед воротами, Мейсон сделал три глубоких вдоха, поднял пистолет и вышел из дома с зонтиком. В тот момент, когда открылась дверь-ставня, на маленькой темной улице перед ним уже стояли десятки людей.
Большинство масонов не знают.
Но Затана Затара, одетая как фокусник в толпе, посмотрела на него с сожалением.
Мейсон поднял голову и увидел трех человек, парящих в небе.
Тот, что слева, в красном костюме молнии, надетом на белый плащ. Черные волосы делают этого молодого человека красивым, но он немного менее формален с жевательной резинкой во рту.
Плотный черноволосый мужчина, плывущий справа, является почти точной копией этого молодого человека, и между их боевой одеждой почти нет никакой разницы, за исключением разных цветов.
Свирепый парень был окружен молниями и носил черный плащ, открывающий только пару глаз, покрытых электрическими дугами.
«Шазам и Черный Адам».
Мейсон читает их имена.
Наконец, он обратил внимание на парня, сидевшего впереди.
Черный боевой костюм облегает тело, а золотистый нежный плащ окутывает спину.
На голове у него шлем в древнеегипетском стиле, закрывающий все лицо, из глаз сияют янтарные лучи, а за головой этого парня маячит мерцающий символ, олицетворяющий порядок.
«Доктор Фэйт».
Мейсон кивнул мастеру-заклинателю, и тот вежливо кивнул в ответ.
Молодой человек не запаниковал, столкнувшись с осадой стольких людей перед ним. Сначала он посмотрел вниз на время, а затем сказал:
«Посмотрите на эту большую битву, если бы я не знал, что вы пришли сюда, чтобы поймать меня, я бы подумал, что так много больших фигур собрались вместе, чтобы атаковать Дарксайда на Апокалипсисе.
Вашей общей силы достаточно, чтобы дважды взорвать проекцию Дарксайда».
«Мейсон Купер!»
Доктор Фэйт повис в воздухе в элегантной и властной позе, не слишком властно, но сказал декларативным тоном:
«Арестованы! Мы здесь не для того, чтобы лишить вас жизни. Если вы готовы говорить, то мы можем поговорить. Хотя вы и находитесь в темноте, вы все еще часть порядка».
«Я не подчиняюсь приказам, о которых ты думаешь, и Набу, который дал тебе силу, не всегда прав. Подожди минутку».
Мейсон поднял руку, и это действие немедленно заставило всех крупных деятелей перед ним отреагировать в унисон.
В одно мгновение по меньшей мере семь молний были готовы к действию, а более 20 лучей опасной силы могли легко уничтожить всю улицу.
Масштаб его магической силы почти сгустился в материю, и дикий ветер магии развевает ветровку Мейсона.
«Успокойся, я просто хотел сказать, что встречаюсь с друзьями».
Мейсон взглянул на время на часах, и как только секундная стрелка вернулась на ноль, он громко сказал:
«Извините, но это ловушка! Это ловушка, нацеленная на этот мир и на вас, потому что, только избавившись от вас, армия из другого мира сможет легче завоевать этот мир!
Война в Готэме была всего лишь предупреждением, но, к сожалению, вы сделали неправильный выбор.
Теперь, от имени Созвездия, позвольте мне представить вам главную силу этого второго вторжения, группу могущественных заклинателей из разных миров.
Это верно.
для тебя. "
В тот момент, когда Мейсон закончил говорить, две обычные двери в криминальном переулке позади всех одновременно распахнулись, и весь персонал уровня C команд Пожирателей Смерти и Маяка вошел под руководством своего лидера уровня B, Великого Волшебника. этот новый мир.
Они полны уверенности в своих силах, чтобы продолжить поиски утраченного магического наследия, и они также осознают опасности этого направления работы, поэтому они заранее сделали все приготовления.
В тот момент, когда они ступили на темные земли Готэма, активировалась защита рунической магии из пантеона Асгарда Асгара.
Это всего лишь защитная мера.
Но в нынешней напряженной ситуации это, несомненно, плохой сигнал. Мейсон встряхнул плащ-невидимку и бросил то, что было в его руке, в сторону толпы.
В момент исчезновения он взглянул на Затану и предупредил одними губами:
«Сяо Чжа, ради Джона, беги!»
(конец этой главы)