Глава 264: 62. Пожалуйста! Такой дедушка — это супер круто, окей? —

Глава 264 62. Пожалуйста! Такой дедушка супер крутой, ладно? -Добавьте еще для братьев "Stacking Armor丨Pass"【925】

Полчаса спустя, пока запоздалая полиция Готэм-сити эвакуировала окружающую толпу и рутинно осматривала место взрыва, Мейсон стоял перед огромными окнами от пола до потолка в офисе на верхнем этаже казино Уэйна, глядя на город перед собой. Правдоподобный Готэм.

Позади него мистер Освальд Честерфилд Копперпот, дворецкий «дедушки» Томаса Уэйна, с серьезным видом разливал гостям кофе.

Это верно.

В этом возмутительном мире не только старик стал Бэтменом вместо своего сына, но даже судьба мистера Пингвина изменилась на 180 градусов.

Он служил семье Уэйнов верой и правдой с юных лет. Даже после поражения семьи он не бросил главную семью, чтобы уйти. Он не только самый доверенный домоправитель старика, но и его помощник по бизнесу.

По сути, это эквивалентно отношениям между Брюсом и А Фу.

Однако этот хитрый дворецкий с невысокой фигурой, большим животом, в смокинге и с классическим моноклем явно не идет ни в какое сравнение по внешности и темпераменту с бывшим выдающимся агентом и старым британским джентльменом Альфредом.

Особенно его чрезмерно подвижные глаза всегда вызывают у людей ощущение хитрости.

Всякий раз, когда старик отправляется «бороться за справедливость» и убивает несколько человек, чтобы залечить свою «старую психологическую травму», именно этот дворецкий-пингвин помогает ему управлять крупнейшим казино на восточном побережье.

Таким образом, этот дворецкий-пингвин стал также известным «посредником» преступного мира в этом городе.

Кажется, что даже если мир изменится и личность изменится, определенное качество, присущее пингвину, все равно не изменится.

Поскольку фамилия Копперпот, она, вероятно, рождена для того, чтобы принять тьму.

Только войдя в это шумное казино, Мейсон с опозданием понял, что казино Уэйна, которым управляет Бэтмен, по впечатлению, находится в том же месте, где в другом мире находится бар «Айсберг».

Даже вид на город из окна от пола до потолка передо мной точно такой же, как в большом офисе, который помнил Мейсон и который номинально принадлежал Человеку-Воздушному змею, но на самом деле был зарезервирован для него.

Это действительно заставляет людей почувствовать, что мир непостоянен, а судьбы переплетены.

«Гость, твой кофе готов».

Пока Мейсон молча наблюдал за Готэмом, самый доверенный дворецкий старика также оценивал «гостя», которого привел старик, собственными глазами.

Он попытался мягким тоном оставить дымящийся кофе позади Мейсона и стоял там, как превосходный дворецкий, казалось бы, все время прислуживая Мейсону, но на самом деле он помогал старику следить за этим парнем.

Хотя этот молодой человек выглядит кротким и у него дружелюбная улыбка, дворецкий Освальд остро чувствует в этом парне что-то неладное.

Это точно такой же запах, как у старого мастера, который пугает людей и не может им нравиться.

У этого молодого человека наверняка много крови на руках.

И я не знаю, иллюзия ли это, дворецкий Освальд всегда чувствует, как его шея холодеет, каждый раз, когда он встречается взглядом с Мейсоном.

Кажется, невидимый голос напоминает ему держаться подальше от молодого человека перед ним.

«Спасибо, стюард».

Мейсон повернул голову и улыбнулся Освальду в этом мире. Он положил зонтик-пингвина в своей руке, и форма предмета немедленно привлекла внимание управляющего-пингвина.

Хотя в этом мире он не очень хорош в сражениях и ему не нужно сражаться, поэтому он не спроектировал свой собственный зонтик-пингвин, но после того, как в молодости он пережил крах семьи Уэйнов, он также некоторое время работал механиком, чтобы содержать семью, и, следовательно, иметь определенный интерес и понимание инженерного дела.

И в тот момент, когда Пингвин Батлер увидел этот зонтик в виде пингвина, он испытал прекрасные эмоции.

просто нравится.

Это странное оружие родилось с той же «судьбой», что и он.

Этот прямой взгляд был быстро замечен Мейсоном. Молодой человек пожал плечами, открыл свой багаж, достал прототип своего памятного зонтика-пингвина, передал его дворецкому-пингвину и сказал:

«Примите это, отнеситесь к этому как к подарку, или чаевым, или извинению, как хотите».

«Эм?»

Я, как квалифицированная домработница, конечно, не могу принять такой подарок.

Но слова Мейсона заставили Освальда поднять удивленный взгляд, и он наконец не удержался и спросил:

«Мы встречались раньше? Гость, почему у меня такое чувство, что мы с тобой довольно хорошо знакомы?»

«Это все слишком знакомо, мистер Освальд».

Мейсон сидел на диване, пил горький кофе, опустив голову, и говорил мягким голосом:

«В другом мире наши отношения были необычными. Это была извращенная и темная «дружба», которая закончилась пулей и пылающим огнем.

Я убил пингвина собственными руками.

Но, честно говоря, приятно снова вас видеть. Хочу дать вам совет, сэр, не вычитайте зарплату и страховку у своих подчиненных и не втягивайте невинных детей в гангстерский бизнес.

Кстати, держитесь подальше от меня, «предателя пингвинов». Ну, снотворное в этом кофе на вкус хорошее, это мой любимый вкус, но оно немного горчит во рту, так что срок его годности может истечь через неделю-другую.

Вам лучше проверить свой запасной комплект.

«То, что вы сказали, выходит за рамки моего воображения, но они действительно заставляют меня чувствовать себя очень неуютно».

Дворецкий Освальд коснулся своих волосатых пальцев.

Он не чувствовал, что Мейсон шутит, но, к счастью, этот неприятный разговор длился недолго, и через несколько минут дверь кабинета распахнулась.

Старик, одетый в строгий костюм и похожий на крестного отца преступного мира, вошел в свой кабинет с бесстрастным лицом, за ним следовал Дэмиан Уэйн, который выглядел озадаченным и явно сомневающимся в своей жизни.

Когда маленький сумасшедший вошел в комнату, он увидел Мейсона, улыбающегося ему с чашкой кофе, а затем он бросился к нему, выхватил кофе из рук Мейсона и разбил его об пол сквозь стиснутые зубы.

Среди мусора на полу он схватил Мейсона за воротник и выругался:

«Это и есть та секретная операция, которую вы хотите со мной провести? Вы ****, должно быть, давно знали его личность, и вы рассматривали меня как инструмент для «тактики борьбы с летучими мышами».

Мне следовало застрелить тебя, Мейсон!

«Но наше сотрудничество очень приятно, Дэмиан».

Мейсон не сопротивлялся, он сказал разгневанному рису:

«Помнишь нашу маленькую дискуссию раньше? Я сказал, что хочу найти тебе родителя, который мог бы тебя контролировать, но ты сказал, что такого человека просто не может быть.

Но, как оказалось, я всегда подкрепляю свои слова делами.

Тебе все еще нравится этот «дедушка» перед тобой? Наш старик гораздо красивее твоего ворчливого старого бессмертного деда, не правда ли?

"Замолчи!"

Дэмиан рассердился, толкнул Мейсона обратно на диван и сел там, надув губы и скрестив руки на груди.

Он все еще немного растерян.

Особенно когда Томас Уэйн только что рассказал ему, кто он такой, абсурдность и реальность произошедшего заставили этого маленького сумасшедшего потерять рассудок.

По крови он сын Брюса Уэйна.

А угрюмый человек перед ним, который может заставить людей источать холодный воздух из своих зубов, даже стоя на свету, — отец Брюса Уэйна. Хотя они и не в одном мире, в основном определенно, что ДНК у них троих, вероятно, одинаковая. последовательная.

Но с этической точки зрения это другая история.

В конце концов, Брюс Уэйн этого мира умер, когда ему было восемь лет. Пуля в ночь на Аллее Преступлений забрала более невинную жизнь, но также оставила сломленную и печальную душу.

Мне не следует называть равнодушного старика, сидящего передо мной, дедушкой.

«Отсюда виден Аллея преступлений».

Мейсон проигнорировал Дэмиана, который дулся и хмурился, пытаясь разобраться в странных семейных отношениях.

Он взял носовой платок, чтобы вытереть пролитый на тело кофе, а затем посмотрел на Томаса Уэйна, который молча стоял перед французским окном и повернулся к ним спиной.

Он сказал этому жестокому, хладнокровному старику:

«Вы выбрали это место для открытия своего бизнеса намеренно в память о своем ребенке, который умер в молодом возрасте?»

«Элемент этого есть».

Очевидно, он изменил свою внешность, сбрил всю щетину, чтобы выглядеть как старый, крепкий, красивый мужчина с прямой талией.

В ответ на вопрос Мейсона он тихо сказал:

«Но это больше потому, что расположение этого места хорошее, и оно имеет контакты со всеми видами религий и девятью школами. Казино, построенное здесь, естественно, имеет процветающий бизнес. Я бизнесмен, Мейсон.

Я, естественно, должен рассматривать эти вопросы с точки зрения интересов».

«Можете ли вы рассказать мне свою историю?»

«Мне не нужно говорить о криминальном переулке, я это знаю. Я просто хочу узнать больше о некоторой инсайдерской информации о моем следующем «партнере».

«Партнер?»

Старик усмехнулся и сказал:

«Ты чужак, Мейсон! Именно из-за твоего внимания и тайных уловок мир больше не безопасен. Я не убивал тебя ради Дэмиана.

Последний выбор, который я могу вам предоставить, — немедленно уйти, пока мои коллеги не заметили эту сторону!»

«Вы явно защищаете мир, хотя и убиваете таких людей, как мы».

Мейсон говорит:

«Но я могу вам сказать, что до моего приезда мой босс ясно дал понять, что ваш мир будет разрушен через неделю, и такое решение вынесла машина, способная предсказывать судьбу.

Вы просто делаете бесполезную работу».

"Ну и что?"

Старик обернулся и уставился на Мейсона холодными, как лед, глазами.

Он сказал:

«Не делай ничего, когда разрушение вот-вот наступит? Даже если убийство не остановит конец света, по крайней мере, оно может заставить меня почувствовать себя лучше. Добродетель — не тратить патроны с истекающим сроком действия до того, как мир будет уничтожен».

«Я просто хотел зафиксировать вашу историю».

Мейсон убедил меня с другой стороны:

«Когда я вернусь туда, если Брюс спросит, я не смогу ничего придумать, правда? Томас, разве ты не хочешь, чтобы твой сын узнал о тебе больше?»

«Мой сын мертв!»

Тон старика стал еще холоднее.

Он твердо сказал:

«Его застрелил мой последний «партнер», когда ему было восемь лет, в том преступном переулке, и я потерял все.

Вы хотите знать, что я сделал с Фальконе, который предал меня и стал причиной смерти моего сына?

Нет.

Тебе лучше этого не знать.

Моя история не содержит много информации.

Я считаю, что я определенно не тот отец, которого Брюс Уэйн хотел бы видеть в своем мире, и если я появлюсь там, то стану только его врагом».

«Разве это не было бы веселее?»

Мейсон встал, достал диктофон и призвал:

«Ладно, старик, мужчины в твоей семье Уэйнов всегда были двуличными, мы оба знаем, что ты хочешь оставить своему сыну в ином мире какую-то информацию.

Так что вперед, поторопитесь».

Под настойчивым нажимом Мейсона и выжидательным взглядом Дамиана равнодушный старик молчал несколько минут. Затем, после того как дворецкий-пингвин принес ему бокал вина со льдом, он посмотрел на магнитофон тихим голосом. сказал:

«Раньше я контролировал всех гангстеров в этом городе и был одним из их главарей. Сочетание семей Уэйнов и Кейнов сделало этот город моей территорией.

Я тоже врач.

Личности на поверхности такие. Моя жена — моя старшая медсестра. В глазах посторонних мы — знаменитости в этом городе.

Пока я тайно наказываю нелояльных подчиненных и пытаю своих врагов в больнице, Марта работает моим бухгалтером-гангстером и время от времени помогает мне с этими приятными «наказаниями».

Дикие и темные дни продолжались до тех пор, пока не родился Брюс».

Старик отпил вина, закрыл лоб рукой и сказал хриплым голосом:

«Мы с женой хотели покончить с этой жизнью, мы хотели, чтобы наши дети жили на солнце, и это решение наплевать на моих сверстников.

На восьмой день рождения Брюса нашу семью остановил вооруженный мужчина, когда мы шли по Аллее преступлений после ужина.

Однако я мог бы легко его раздавить.

Я пропустил.

Марта и я живы и здоровы.

Но наш ребенок упал в лужу крови, и Марта с тех пор сошла с ума, как и я. Мое сердце наполнилось гневом, и я начал без разбора убивать всех преступников в этом городе.

Целых тридцать лет!

Я прожил такую ​​жизнь без призраков и привидений тридцать лет. Я не знаю, что обо мне думают другие люди в этом городе, и мне все равно.

Я не убиваю людей ради них».

Старик залпом выпил вино, которое держал в руке.

Он грохнул чашкой по столу, снова посмотрел на Мейсона и Дэмиана и сказал:

«Мир, как вы видите, хаотичен, но не всегда. Некоторые из моих друзей-экстрасенсов говорили мне, что мир был мирным до того, как вы это заметили.

Но с определенного момента все развалилось.

Церемония бракосочетания, проведенная Атлантидой и Амазонками ради мира, стала началом краха. После того, как Диана сошла с ума и убила Мелу, что привело к войне между двумя племенами, все здесь начало катиться к разрушению.

Спокойное море с каждым днем ​​становится все более жестоким.

Бесчисленные острова были затоплены, а амазонки контратаковали еще более безумно. Несколько стран в Европе были вырезаны, и они готовились к большому завоеванию во имя Бога.

Это больше похоже на карнавал перед концом.

Этот мир будет уничтожен, и он уже был на грани уничтожения до вашего вмешательства, и меня вообще не волнует все вышесказанное!

По крайней мере, пока не появился Дэмиан».

Взгляд Томаса Уэйна упал на маленького сумасшедшего на диване, он поджал губы, его серьезное выражение лица заставило Дэмиана невольно выпрямиться.

Очень похоже на то, как он вел себя, столкнувшись со своим суровым дедом.

Хотя он и сказал, что этот старик не очень силен, очевидно, что при столкновении со стариком, который создал себе хорошую репутацию из тьмы и убийств, выступление маленького безумца лучше, чем при столкновении со «слабым» по его мнению стариком. Папа более формален.

Достаточно холодный, достаточно жестокий, достаточно мудрый и достаточно твердый, без особой доброжелательности, имеет такой же тактический склад ума, как Бэтмен, но более устрашающий, чем Бэтмен.

Это самый совершенный образ Бэтмена в воображении маленького безумца Дэмиана.

При встрече с таким родителем тот, кто с детства получил волчье воспитание, явно полон уважения.

«После наступления темноты ты пойдешь со мной на встречу с кем-то».

Старик сказал Дамиану неопровержимым тоном:

«Идите отдыхать! Если вы голодны, найдите Освальда, и он лично позаботится обо всех ваших расходах и проживании. Пока вы будете застряли в этом мире, я не позволю вам покинуть мое поле зрения.

Ни на секунду!

Понимать? "

«Почему я должен»

Колючий Дамиан подсознательно вскочил, чтобы опровергнуть, но реакция старика была вполне прямолинейной. Он открыл ящик, достал пистолет и с грохотом положил его на стол.

Он уставился на Дэмиана и сказал, не в силах что-либо изменить:

«Вы должны повиноваться!

Не только из-за этических отношений между тобой и мной, если только ты не планируешь снова бросить мне вызов и победить меня без вмешательства других людей, я позволю тебе действовать свободно.

Но, Дэмиан, ты же прекрасно знаешь, что сейчас этого сделать нельзя.

Пустой воздух, но внутренняя слабость! Выглядит твердым, но на самом деле ошеломленным.

Ты не можешь быть тем, кем хочешь быть.

Однако мужчины семьи Уэйн никогда не унижаются и не отказываются от своих амбиций!

Помнить? "

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии