Глава 27 27. Правда и действие
«Готэм очень оживлен ночью».
Мейсон стоял у окна этого безопасного дома на верхнем этаже старого жилого дома около Crime Alley. Глядя сквозь жалюзи, ночной свет снаружи был виден невооруженным глазом. Было несколько мест хаоса.
Вдалеке, за рекой Готэм, поднимался дым от пожара.
Трудно представить, сколько преступлений произойдет в этом городе за одну ночь, но, к удивлению молодого человека, вскоре он увидел следы летучих мышей, падающих из облаков и устремляющихся к месту пожара.
Он с удивлением оглянулся на Е И и сказал:
«Ты притворяешься Бэтменом, так кто же управляет Бэтпланом?»
«Робин номер три».
Грейсон взглянул на Мейсона и ответил:
«Я сказал, Робины будут помогать друг другу».
«Это все для машины №3?»
Мейсон скривил губы: неудивительно, что среди злодеев Готэма всегда ходят какие-нибудь возмутительные слухи.
Они рассказали, что видели, как Бэтмен появился в трех разных частях города одновременно, а некоторые люди клянутся, что Бэтмен — инопланетный сирота, способный действовать самостоятельно.
Так или иначе, эти народные слухи возмутительны, но у этих возмутительных слухов на самом деле есть прототипы.
«Вы собираетесь ее допросить?»
Мейсон взглянул на потерявшую сознание Женщину-кошку, которая была привязана к стулу со связанными руками и ногами. Он потер шею, которую до этого ущипнула Женщина-кошка, и сказал:
«Я не думаю, что ты можешь что-либо спросить, и невозможно добиться признания пытками. Она любовница Бэтмена и может считаться твоей «приемной матерью». Во-вторых, ты, плохой парень, не можешь этого сделать».
«Эти отношения не рассчитываются таким образом!»
Грейсон оттолкнул шлем летучей мыши и ответил:
Однако выражение его серьезного подбородка и уголки рта, виднеющиеся из-под маски, также означают, что и молодые, и старые в это время очень расстроены.
Хотя он и изучил метод пыток, позволяющий вырвать у Бэтмена признания, он настоящий джентльмен и действительно не может так поступить с женщиной, которая не является плохим человеком.
«Позволь мне это сделать».
Мейсон взял на себя инициативу взять на себя эту задачу, заявив:
«Мне нужны некоторые материалы, пожалуйста, помогите мне их подготовить».
«Это опять та алхимия, которой ты научился у волшебника?»
Грейсон посмотрел на него, Мейсон кивнул и размял пальцы, говоря:
«Я видел зелье под названием «Veritaserum» в записях волшебника. Не смейтесь, волшебники использовали это название тысячу лет назад. Это не что-то уникальное для ФБР или КГБ.
Короче говоря, если нельзя применить пытку, это зелье очень даже подойдет».
Во время разговора Мейсон достал листок бумаги, записал названия множества материалов и передал его Е И.
Глаза последнего расширились, когда он взял его в руки. Через несколько секунд он щелкнул бумажкой, на которой было написано не менее пятидесяти лекарств, и подозрительно сказал:
«Вы уверены, что вам нужно столько лекарственных материалов, чтобы сварить дозу лекарства? Количества, которое вам нужно, достаточно, чтобы убить двадцать взрослых».
«В алхимии есть вероятность неудачи, не говоря уже о том, что я всего лишь новичок. Есть ли какие-то проблемы с подготовкой большего количества сырья?»
Мейсон непонимающе спросил:
«Или Бэтмен беден, поэтому не может позволить себе так много вещей?»
«Лучше убедиться, что это работает».
Грейсон больше не опровергает.
Встаньте и подойдите к окну, чтобы подключиться к системе связи Batcave, понизьте голос и скажите:
«Альфред, мне нужны некоторые материалы для завершения операции. Я зачитаю вам список. Нет, я не планирую менять карьеру, чтобы открыть аптеку, и я не ошибся в этих возмутительных количествах.
Они случайно не на складе?
Замечательно!
Мне нужен Бэтфайтер, чтобы доставить их ко мне как можно быстрее, не забудьте сказать Тиму, чтобы он не пил слишком много кофе, когда управляет самолетом».
Услышав разговор между Е И и А Фу, Мейсон позади него спокойно улыбнулся.
Этих лекарственных материалов было привезено достаточно для того, чтобы он смог закончить большинство основных зелий ветви алхимии, но они не были подготовлены для Веритасерума.
Как может настоящая сыворотка истины быть настолько легкой в очистке?
Оставив в стороне тот факт, что минимальный стандарт навыка для изготовления этого предмета — Алхимия 3-го уровня, один только производственный цикл требует целого месяца ферментации и очистки.
Ни на один день меньше.
А сердцевина материала этой вещи — перо беззвучной птицы.
Существует высокая вероятность того, что эта вещь не существует в этом мире, и у Мейсона нет образца этого пера под рукой.
Исходя из его текущего уровня, он вообще не может создать Веритасерум, но это не мешает Мейсону воспользоваться этой причиной, чтобы схватить толстую шерсть Бэтмена.
Потому что у него случайно оказался готовый Veritaserum.
Кайтман нашел много зелий в руинах Хогвартса, и эти вещи в то время находились в сумке на поясе Мейсона, так что он мог просто брать их по мере необходимости.
Десять минут спустя призрачный истребитель летучих мышей завис над крышей старого жилого дома, и из самолета вылетело несколько больших коробок. После того, как Ночное Крыло и Робин третьего поколения Тим Дрейк подрались Когда он обернулся, чтобы поприветствовать его, коробки, которые были настолько тяжелыми, что могли раздавить людей, исчезли.
«Где ты их взял? Ты их съел?»
Молодой мастер Йейи удивленно спросил, Мейсон похлопал по сумке на талии, достал несколько странных по форме стаканов, словно по волшебству, и коротко сказал:
«Магия, не спрашивай. Мне нужно двадцать минут, чтобы усовершенствовать зелье».
«Нет ничего магического в том, чтобы использовать алхимию для приготовления зелья на продуваемой сквозняком крыше старого многоквартирного дома, чтобы заставить уличного героя раскрыть рот».
Старший и младший пошутили, толкнули дверь и вышли на лестницу.
Вскоре Мейсон услышал, как проснувшаяся Женщина-кошка спорит с ним.
Женщина-кошка до сих пор ругает Дика Грейсона за бессердечность, говоря, что он купил ему мороженое, когда тот был Робином для Бэтмена, и почти говорит, что она обняла его, когда он был ребенком и носил штаны с промежностью.
Похоже, эти двое тоже старые знакомые.
Мейсон на крыше не терял времени даром, зажег спиртовку, принесенную из безопасного дома Барбары, взял некоторые из недавно приобретенных лекарственных материалов, достал несколько бутылок минеральной воды и начал кипятить лекарство.
Для приготовления зелий в волшебном мире требуются странные рецепты, а некоторые ингредиенты имеют совершенно потустороннее происхождение.
Такие странные вещи, как сушеная селезенка мыши или листья мяты, собранные на утреннем солнце, крайне неприятны для новичков.
Поэтому Мейсон выбрал основные зелья, которые уже включали чертежи. Эти основные серии зелий были получены от старого К, и формула была улучшена старым К. Все материалы можно купить в обычных магазинах травяной медицины.
И весь процесс очень прост по сравнению с традиционной алхимией, но он проверяет только уровень алхимика.
Молодой человек пытался сделать это четыре раза.
все провалилось
Похоже, что большие и маленькие жалобы обоснованы.
Нет ничего магического в приготовлении зелий на продуваемой сквозняком крыше, и боги зелий прокляли Мейсона за то, что он потратил двадцать драгоценных минут своей жизни из-за своего неуважения.
Он покачал головой, избавился от черного, похожего на уголь остатка препарата, достал флакон с Веритасерумом, который по форме и цвету был очень похож на Фэнъюцзин, и, держа его в руке, толкнул дверь и вошел в безопасную комнату.
«Ты еще и бессердечная тварь!»
Увидев, что Мейсон вошел, Женщина-кошка, привязанная к стулу, тут же закричала:
«Благодаря моей сестре, которая была так добра к тебе, ты на самом деле издеваешься надо мной с помощью мальчика-летучей мыши! Конечно, нет ничего хорошего для человека, к которому Бэтмен может относиться по-другому!»
«Прежде всего, мне вас не жаль, но вы у меня в долгу.
Во-вторых, не пытайтесь взломать замок. Говорят, что эта штука специально сделана для таких летающих воров, как вы. Вы даже не сможете попытаться открыть его, если повернёте собственный палец.
И наконец, я не хотел тебя обидеть.
Я даже добавил в это блюдо апельсиновый сок для придания ему приятного вкуса».
Мейсон подошел к вспыльчивой Женщине-кошке, открутил крышку хрустального флакона, который держал в руке, и оттуда хлынул резкий запах, заставив старшего и младшего рядом с ним слегка тревожно отступить назад.
Молодой человек достал маленькую аптечную ложечку.
Я капнула на ложку две капли вязкой сыворотки истины, снова посмотрела на разгневанную женщину-кошку, оценила гнев и сопротивление этой старшей сестры, пожала плечами и продолжила капать в ложку по две капли. капля.
Это двойная доза.
Если у Мейсона плохое сердце, он может даже спросить первую любовь Женщины-кошки и цвет ее нижнего белья сегодня. Э-э, нет нужды спрашивать об этом.
Первым выбором такой старшей сестры должен стать таинственный и очаровательный черный цвет.
«Кроме того, ты втянул нас в опасную ситуацию, ты должен знать, что я просто хочу жить мирной жизнью».
Мейсон что-то сказал и положил оставшуюся половину бутылки с зельем обратно в сумку.
Такую бутылочку Veritaserum можно использовать десять раз, что оправдывает длительный процесс ее производства.
Он подмигнул молодой летучей мыши, сидевшей рядом с ним, и та шагнула вперед, чтобы исправить выражение лица Женщины-кошки, а затем выпятила рот, обнажив стиснутые зубы.
Честно говоря, эта сцена действительно слишком запретная.
«Все в порядке, все в порядке, зелье может просочиться».
Мейсон поднес ложку к губам женщины-кошки и сказал:
«Она может проникнуть в язык, не сопротивляясь, говорят, что вкус этой штуки такой же приятный, как у рома, и она безвредна для человеческого организма при употреблении в небольших количествах».
«Чем ты меня напоил!»
После того, как несколько капель холодного зелья были брошены в рот женщины-кошки, Е И также отпустил сопротивляющуюся дикую кошачью леди. Двое молодых людей отступили на несколько шагов и посмотрели на безумную Юйцзе Мейрен на стуле.
Она закричала на Мейсона, а Е И взглянул на молодого человека и прошептал:
"Сейчас!"
Мейсон ответил, посмотрел на Женщину-кошку и сказал:
"ваш возраст!"
«Вы изначально задали такой взрывной вопрос?»
Молодой мастер пожал голову и сказал:
«Это ахиллесова пята женщины, будьте осторожны, она вас скоро задушит».
«Это тест, заткнись».
Мейсон щелкнул пальцами, заставляя старшего и младшего замолчать, и двое мужчин уставились на женщину-кошку перед ними.
Выражение ее лица было очень странным, все ее тело в этот момент было напряжено, как будто она сдерживала что-то, готовое вырваться наружу.
Она крепко прикусила рот, не позволяя себе произнести этот **** ответ.
Но в этот момент желание поделиться секретами с другими было подобно царапанью кошачьей лапой, из-за чего эта привлекательная старшая сестра не смогла скрыть свои сокровенные мысли.
Ее лицо покраснело.
Под пристальным взглядом Мейсона и Йе И, спустя почти двадцать секунд, она открыла рот, словно задыхаясь, тяжело дыша, опустив голову, и сказала:
«18 лет».
«Ну что ж, тест не прошёл, и ваша Veritaserum не прошла».
Старший сын беспомощно пожал плечами, а Мейсон поднял палец и пожал им, затем скрестил руки и медленно сказал:
«Не спешите с выводами, она еще не закончила».
«18 лет, 228 месяцев и 17 дней!»
Женщина-кошка наконец дала свой ответ.
Свет в ее глазах горел, словно огонь гнева, она смотрела на Мейсона и Йейи, желая разорвать этих двух парней на части, и молодой мастер был в шоке.
Сыворотка Веритасерум от Mason действительно может заставить такую загадочную женщину, как мисс Селена, рассказать свой настоящий возраст по ее собственной инициативе!
Это сила магии?
люблю люблю люблю.
«Я тоже это проверю».
Молодой мастер кашлянул, и стоявший рядом с ним Мейсон сделал ему жест «пожалуйста».
Грейсон тихонько включил коммуникатор на перчатке летучей мыши, посмотрел на сопротивляющуюся Женщину-кошку и, наконец, задал вопрос, который его больше всего интересовал.
Он сказал:
«Почему ты сбежала со свадьбы с Бэтменом? Ты знаешь, что ты его очень расстроила и чуть не потеряла сознание из-за этого».
«Я отказываюсь отвечать!»
Мисс Селена сходит с ума.
Она закричала, но дьявольское зелье продолжало действовать, не давая ей возможности скрывать тайны своего сердца, которые она никогда не хотела раскрывать.
Она снова покраснела оттого, что сдерживала себя.
Даже хотелось откусить себе язык.
Но в конце концов она слабо опустила голову и прошептала:
«Я боюсь. Я боюсь, что он устанет от меня, когда станет моим владельцем. Кот, которого ты не можешь поймать, — твой любимый кот. Я еще больше боюсь, что, став миссис Бэт, я захочу стать вассалом этого человека.
Моя неуверенность заставляет меня совершать глупые поступки.
Позже выяснилось, что враги Бэтмена снова использовали меня в качестве меча, чтобы пронзить его раненое сердце.
Я причинил ему больше боли, чем его враги, и мне жаль за это.
Но мне очень нравится, как он снова и снова застенчиво показывает мне свои скрытые намерения, когда остается один, и я надеюсь, что эта тенденция сохранится до тех пор, пока я не состарюсь.
Я клянусь!
Когда на моем лице появится первая морщинка, я выйду за него замуж без колебаний.
Но до тех пор я продолжу с ним так играть.
Я хочу посмотреть, кто падет первым».
Старший и младший скривили губы, а Мейсон, который слушал, был бесстрастен, но немного тронут в сердце. Ну, это и есть сумеречная любовь стариков?
Действительно слишком артистично.
Но этот ответ не вышел за рамки воображения Е И, он, между прочим, включил коммуникатор на руке и сказал человеку по другую сторону от Женщины-кошки:
«Вы это слышали? Это может распутать ваше сердце».
Спустя почти десять секунд тишины в коммуникаторе раздался характерный хриплый голос Бэтмена.
Он сказал:
«Дик! Ты скучный!»
После этого связь прервалась.
«Ладно, приступим к делу?»
Мейсон шагнул вперед и посмотрел на миссис Кошку, которая опустила голову и больше не сопротивлялась. Он опустился на колени и сказал старшей сестре, чья душа была пронзена перед ним:
«Мисс Селена, нам действительно нужна информация с этого жесткого диска. Если вы взломаете его, пожалуйста, сообщите нам его содержимое. Почему Лига Убийц и Банда Пингвинов преследуют нас как сумасшедшие?»
«Мы больше не на одной стороне, Мейсон! Ты худший детеныш летучей мыши на свете!»
Женщина-кошка подняла глаза.
Большие заплаканные глаза уставились на молодого человека, и она злобно сказала:
«Но я скажу вам вот что, потому что Пингвин давным-давно вступил в сговор с Лигой Убийц. Они совместно реализуют план под названием «День Пришествия».
У меня не так много информации для взлома.
Это умная программа, которая шифрует сама себя.
Я не могу взломать его с помощью бэткомпьютера.
Поскольку он мог бы паразитировать на базе данных и сети безопасности Бэтмена, возможно, даже кража самого жесткого диска была заговором против этого человека.
Но я уверен, что и Лига Убийц, и Банда Пингвинов — всего лишь участники этого плана, и его первый шаг — начать с падения Готэма и смерти Бэтмена».
Женщина-кошка вздохнула.
Она посмотрела на Мейсона и сказала:
«Пингвин должен вернуть жесткий диск или уничтожить информацию, потому что он не хочет тихо умирать. Что касается Лиги Убийц, они не хотят отменять весь план из-за этой ошибки.
Каждый, кто прикасался к этому жесткому диску, является препятствием, которое необходимо устранить, и этот вопрос не может быть решен вами двоими!
Надо вернуть Бэтмена.
Эй, почему твоя булавка для галстука светится?
"бум"
Как только Женщина-кошка закончила говорить, в окно влетела пуля и попала в нее.
Мейсон бросил Женщину-кошку и стул на землю, а Найтвинг, быстро отреагировав, раскрыл пуленепробиваемый плащ, чтобы защититься от смертоносных пуль.
Мейсон вытащил орла Су Цзе и перерезал веревку, а затем надавил на Женщину-кошку, которая пыталась вырваться на свободу, и раскрыл мантию-невидимку, чтобы обернуть их обоих в нее.
"Не шевелись!"
Он выругался, затем поднял голову и сказал Е И:
«Я отвезу ее в безопасное место, на седьмой пирс в Порт-Миллере! Я сам свяжусь с вами».
«Идите! Я уведу их».
Молодые и молодые были недвусмысленны в критический момент. Они шагнули вперед и бросили дротик-биту, разбили стекло и выбежали. Затем раздались пронзительные выстрелы и звук запуска двигателя Бэтмобиля.
Что касается Женщины-кошки.
Она с изумлением наблюдала, как Мейсон надел этот магический плащ, полностью скрыв дыхание их двоих, а затем скрылся по лестнице.
«Мы действительно вместе, мисс Селена».
Убегая в ближайший темный переулок, Мейсон схватил свой пистолет и спрятал его за спину. Он сказал женщине-кошке, которая глядела на него:
«Я хочу избавиться от этих давних увлечений, а ты надеешься дожить до того дня, когда выйдешь замуж за Бэтмена. У нас есть все основания для сотрудничества.
Что касается Веритасерума.
Я забыл вам сказать, что эффект наступает всего через пять минут.
Мейсон пожал плечами, сделал вид, что растроган, вытер глаза и в шутку сказал:
«Тайна между тобой и Бэтменом в том, что ты добровольно сказал: не полагайся на меня, и ты, главный вор в мире, не можешь увидеть, как Найтвинг открыл коммуникатор?
То, как вы двое ладите с любовью фей, действительно извращено.
Трудно смутить моего господина таким любовником, как ты, который подобен гоблину.
"тч"
Женщина-кошка, которую разоблачили, скривила губы, надела рубиновые очки и сказала:
«Ты правда думаешь, что я столько лет был дураком? Ты, ****, ублюдок, моя сестра — профессионал в том, что касается рыбалки для детей! Ты понимаешь техническое содержание этих нескольких предложений сейчас?
Этого достаточно, чтобы этот молчаливый человек полюбил меня до смерти».
(конец этой главы)