Глава 278 76. Как насчет старой поговорки? Чернение на три пункта сильнее, а побелка на десять пунктов слабее? -【2325】
(Ежемесячный билет плюс обновление · Счастливого фестиваля фонарей ~)
«Мы успешно проникли на гигантский корабль Судного дня Атлантов, Мейсон».
Глубокий голос старика передал радостную новость через коммуникатор. Он сказал:
«Тайный агент, которого вы заранее организовали, доставил нас сюда, но мы можем действовать только на периферии и не можем приблизиться к центральной зоне, а этот корабль движется в направлении Готэма.
Ваши люди также сообщили мне, что устройство Судного дня на корабле начало обратный отсчет!
Как только атланты окажутся в невыгодном положении в решающей битве на суше, этот безумец Артур Карри активирует его, чтобы уничтожить все».
«Вы готовы к внезапному нападению».
В этот момент Мейсон, ведущий броненосец «Фенрир» через бескрайнее море на сверхзвуковой скорости, ответил:
«Я доберусь до этого корабля максимум через час. Я возглавлю первую волну атаки. Я должен контролировать оружие Судного дня, прежде чем оно достигнет Готэма».
«А как же амазонки?»
Старик спросил:
«Возможно, нам удастся разрушить план уничтожения морских людей, но эти дикие волчицы так просто не сдадутся. У вас есть план, как с ними справиться?»
«Да, он греется на солнышке».
Мейсон ответил:
«Фал Зод вернется на землю максимум через час. Не волнуйтесь, он может контролировать войну в районе Готэма и не допустить ее распространения, и он определенно продержится до тех пор, пока мы не вернёмся в Готэм.
Единственная проблема этого плана в том, что Готэм может быть уничтожен, у вас есть возражения? В конце концов, этот город был вашим владением много лет.
«Против? Почему я должен возражать?»
Старик равнодушно рассмеялся и сказал без всякого волнения:
«Этот город уже давно безнадежен! Гнилое место должно быть предано огню, а гнилые вещи сожжены и превращены в теплый пепел, развеянный по земле, чтобы вырастить новые, чистые ростки.
Единственная причина, по которой я не уничтожил его сам, заключалась в том, что к тому времени мне уже было все равно.
но сейчас."
«Да, Томас, это верно, это тот самый вкус!»
Прежде чем Мейсон что-либо сказал, в сообщении первым прозвучал голос Дамиана, полный сильного одобрения и стремления.
Маленький сумасшедший закричал:
«Таким было мнение моего деда о Готэме, и для меня большая честь видеть, как Бэтмен, наконец, в здравом уме, сделал правильный выбор, когда дело дошло до Готэма.
Может быть
Я думаю, что нерешенный вопрос лидера Лиги Ассасинов на данный момент решен, и теперь тебе предстоит возглавить Ассасинов, Томас.
Ты в десять тысяч раз более подходишь, чем Брюс Уэйн!
Даже моя мама не могла ничего сказать против, так как в глубине души она хотела, чтобы нас возглавил Бэтмен.
Теперь, пожалуйста, позвольте мне предложить вам свою преданность, новый глава демонов, новый король убийц, новый!»
Прежде чем безумец успел закончить говорить, Мейсон услышал сильный удар, а затем больше не было никаких странных речей, которые могли бы занять время в коммуникаторе.
Мейсон помолчал несколько секунд, а затем тихо сказал:
«Томас, я думаю, что образование Дэмиана стоит на повестке дня, и отсрочек нет. У этого ребенка, очевидно, какое-то ужасное и углубляющееся психическое заболевание.
Что вы думаете? "
«Я не возражаю против этого».
Старик холодно сказал:
«Он будет послушным. Я хорошо обучу этого ребенка. Если я не смогу, я верю, Марта будет готова сделать это за меня. Кроме того, на этом корабле находятся Мейсон, король Семи Морей и его самый доблестный генерал. Если вы Будьте готовы к внезапному нападению.
Это будет действительно тяжелая битва».
«Гм».
Мейсон ответил, а затем наступила пауза в общении.
В кабине, где поддерживается постоянная температура и которая более комфортна, он использовал соединение данных между броней «Пионер» и силовой броней «Фенрир», чтобы завершить первичное взаимодействие человека с компьютером, и мысленно вызвал предопределенный боевой режим силовой брони.
Перед глазами подвешены семь ярких модулей с разными стилями боя. Остальные модули имеют вспомогательные расчеты предустановленных данных и фактических боевых данных, но тактика против морского короля пока пуста.
Это нормально.
В последний раз, когда Мейсон избивал гигантов в Готэме, он не выжил, пока на сцене не появился Артур Карри. Без реальных боевых данных было сложно установить конкретный боевой режим.
Но это действительно очень трудная работа — сражаться с Королем Семи Морей в море, тем более, что Мейсон также слышал, что у Артура Карри в этом мире нет отца-человека, который научил бы его быть снисходительным.
Морской царь здесь — чистокровный атлант, он сильнее и холоднее своего брата Орма.
У Мэйсона были головные боли, но с помощью Деламана он перепрограммировал боевой режим в пустой тактике анти-Си Кинг. Он не хорош в ближнем бою, поэтому, когда Силовая Броня вступает в ближний бой, ею управляет интеллект ИИ.
В этом случае набор заранее заготовленных тактик, очевидно, более полезен, чем вспышка озарения Мейсона.
Мейсон вспомнил, что Артур Карри в своем собственном мире полагался на человеческую силу, чтобы поддерживать достаточную боевую мощь, когда он находился далеко от океана, но даже в этом случае Аквамену приходилось погружаться в воду каждые несколько часов, иначе он быстро слабел.
Морской король в этом мире станет еще более невыносимым в этом отношении, поэтому цель битвы — вытащить его из моря, но, к сожалению, сделать это нелегко.
Артур Карри не идиот.
Невозможно, чтобы он пошел по стопам Мейсона и подверг себя опасности. Из того, что он отравил Диану Принс, видно, что Король Семи Морей в этом мире очень хитрый и коварный.
«Шляпа, мне, возможно, придется устроить Артуру Карри небольшой «магический шок».
Мейсон сказал распределяющей шляпе, которая превратилась в маску для защиты глаз и щек:
«Мастер водной магии Мера в этом мире был обезглавлен Дианой, у Артура нет сил противостоять магии, это наш единственный шанс.
Мне нужен телепорт в критический момент».
«Это тяжело, Мейсон».
Старый **** в шляпе сказал обиженным тоном:
«Ты так плохо меня сшил, что мне трудно плавно соединить магическую силу, не говоря уже о том, что смысл техники телепортации в том, что чем сильнее сопротивление цели, тем хуже будет эффект от техники телепортации.
Насильственная телепортация Владыки Семи Морей через океан потребовала бы столько магии, что она могла бы разорвать меня на части трижды.
Не говоря уже о том, что в его руке все еще находится Трезубец Нептуна, который является артефактом высшего уровня даже в магическом наследии вашего мира.
Мне трудно помочь в бою такой интенсивности, Мейсон.
«Если это просто энергия, я могу извлечь источник энергии из доспехов Фенрира, чтобы помочь тебе завершить эту технику телепортации. Внутренний каркас этих доспехов сформирован Уругином, и он может завершить преобразование энергии и магической силы».
Мейсон говорит:
«Мне просто нужен такой могущественный волшебник, как ты, чтобы управлять определенными направлениями».
«Это выключит ваш Warframe!»
Шляпа предупреждает:
«Ваш источник энергии будет перегружен. Ой, я забыл, вы используете одноразовый реактор Ark, который можно заменить в любой момент.
Хорошо, давайте попробуем.
Где находится точка телепортации?
Мне нужно заранее рассчитать угол, под которым пространство разрывается.
"пустыня!"
Глаза Мейсона загорелись, и он сказал:
«Ближайшая пустыня или Гоби — это место, где он может быстро обезвожить».
«Ну, в глубине пустыни Невады мне нужно немного времени, чтобы подготовиться, теперь вы можете позволить ядру вашей силовой брони войти в режим сверхзаряженной магической конверсии».
Шляпа напомнила:
«Но у меня нет физического тела, поэтому мне понадобится твое тело как посредник для сотворения заклинаний. Не волнуйся, уникальная энергетическая адаптация родословной Ису позволит тебе легко выполнить эту работу.
Однако если это просто быстрая передача, то Флэш тоже должен уметь это делать, верно?
«Барри нужно беречь энергию для бизнеса».
Мейсон ответил:
По-видимому, мир обладает каким-то странным «эффектом наблюдателя», когда он меняется в зависимости от того, что мы делаем после того, как в него вступаем.
Думаю, сейчас отчаянно хочется увидеть что-то другое, кроме гибели, шляпы.
Потом покажу.
Я верю, что эта преданность делу будет вознаграждена, и ответ на эту тайну нас обязательно удовлетворит».
«Близко к источнику сигнала! Гигантский корабль Судного дня атлантов плывет по морскому дну в двух километрах впереди, начиная подводный режим боя! Герметичная кабина активирована».
Резкое напоминание Драмана прервало разговор Мейсона и шляпы, а в следующее мгновение летевшие со сверхзвуковой скоростью доспехи Фенрира изменили курс и нырнули в серое и туманное море.
В тот момент, когда Мейсон вошел в воду, он все еще мог видеть горящие обломки военного корабля, плавающие в море неподалеку.
Это исследовательский корабль Лютора.
Кажется, его разорвало на несколько частей какое-то гигантское чудовище из-под воды, и, кажется, его разрубили по центру высокоэнергетическим оружием. Жалкие трупы разбросаны в приливе, и только акулы, ищущие еду, бродят в крови.
«За исключением преобразования магической силы, вся энергия направляется в пропеллер, Старая Германия».
Мейсону поручено:
«Артур Карри чувствует едва заметные изменения в море, приближаясь к кораблю Судного дня на максимальной скорости и готовясь к столкновению».
"получать!"
В тот момент, когда серебристо-серая силовая броня вошла в воду, винты на ее ногах и задней броне работали в полную силу.
Внешний вид Варфрейма также претерпел небольшие изменения, чтобы сделать его более подходящим для гиганта, способного быстро перемещаться по воде, словно подводная лодка, и приближаться к морскому дну.
Черный гигантский корабль похож на большого кита, который пожирает все. Он имеет стиль морских людей, что делает его могучим и отвратительным.
В это время в кабине гигантского корабля Судного дня Артур Карри, облаченный в украшенные золотом зеленые доспехи, отдыхал на своем троне с закрытыми глазами, а золотой трезубец Нептуна был под рукой.
Внешне этот человек на семьдесят процентов похож на Нептуна из родного города Мейсона, но отсутствие человеческих генов делает его лицо еще более суровым, с острыми краями и углами, как у мифической фигуры.
Но оно также более равнодушно и глубоко.
Верный морской лорд Орм держит серебряный трезубец, чтобы охранять своего брата и короля. Это место раньше было местом королевы Мелы. После того, как Мела была жестоко убита, никто не может войти во дворец Артура. закрытое сердце.
В отличие от амбициозных повелителей океана в других мирах, Аум в этом мире не испытывает недовольства своим старшим братом, а только высшее восхищение и следование ему.
По его мнению, Артур Карри был идеальным воплощением завоевательной натуры атлантов.
Он достаточно силен и достаточно хитер, достаточно величествен и достаточно хладнокровен. Только такой человек может повести людей моря завоевать весь мир и установить флаг Атлантиды в каждом уголке.
Даже когда Артур решил жениться на амазонках, чтобы обрести мир, Орм едва не поднял восстание, но затем дела пошли хуже, и морской владыка вернулся к своему брату.
Трудно сказать, был ли импульсивный шаг Мелы, направленный на провокацию Дианы Принс, тайно спровоцирован этим «лояльным министром».
«Что-то приближается!»
Артур, который отдыхал с закрытыми глазами, внезапно открыл глаза. Щелчком пальца золотой трезубец упал в его сердце с резким звуком. Король Семи Морей встал и сказал своему младшему брату:
«Это какая-то холодная и мощная машина. Кажется, люди, сами того не желая, послали убийц, чтобы попытаться уничтожить наш корабль».
«Предоставьте это мне, Ваше Величество».
Аум вызвался сражаться и сказал:
«Я безжалостно уничтожу его для вас, так же, как мы безжалостно затопили всю Европу, скромный человек только загрязнит все вокруг себя.
Им нет места в этом мире!»
«Нет, оставайся здесь».
В серых глазах Артура мелькнула безжалостность, и он сказал:
«Я достаточно отдохнул, я уйду отсюда и поведу авангард в землю, чтобы сразиться с этими волчицами. Это будет битва за трон мира и Сердце Мести.
Я твердо верю, что не проиграю.
Но если Небеса не пощадят меня, то ты знаешь, что делать, брат мой.
Аум положил трезубец, который он держал в руке, на землю, и среди жужжания оружия фанатичный генерал крикнул:
«Повинуйтесь! Мое Величество! Гигантский корабль гибели станет вечным символом несокрушимости атлантов. Мы скорее уничтожим этот мир, чем примем поражение!»
"очень хороший."
Король Семи Морей удовлетворенно кивнул.
Он бросил последний взгляд на разноцветные ракушки, разложенные возле трона, — сувениры, которые он взял из храма Императора Моря, когда в детстве дал Меле пожизненное обещание.
Моя любимая жена умерла.
погибла от руки другой женщины, которой я восхищалась, и мне, пытавшейся обрести покой, пришлось из-за этого убийства отправиться в это бескомпромиссное путешествие.
Возможно, такова судьба короля.
"бум"
Кабина гигантского корабля Судного дня открывается, и Король Семи Морей, держа в руке трезубец, поднимает шторм по дну моря, словно вымпел.
На его безмолвный зов ужасающие и мрачные тени на дне моря, кровожадные траншейные мурлоки, изуродованные катастрофами, хлынули со всех сторон и за короткий промежуток времени отделили доспехи Фенрира от гигантского корабля гибели, словно косяк рыб. отделились.
А еще есть свирепый зверь, вызванный Артуром Карри из бездонной пучины, размахивающий своими щупальцами.
В одно мгновение Мейсон оказался в затруднительном положении, будучи окруженным, но что было хуже всего,
«Тревога! Тревога! Варфрейм столкнулся с неизвестной коррозией!»
Резкий сигнал тревоги Драмана раздался в рубке управления. После того, как Мейсон продолжил увеличивать изображение мутной морской воды перед собой, он был потрясен, обнаружив, что вода вокруг него превратилась в мрачно-черную.
«Это сотни миллионов фагоцитирующих бактерий. Эти злобные микроорганизмы призваны странной жизнью атаковать твою броню, брат мой».
Голос биолога из Ису Консуса раздался в ушах Мейсона, и он напомнил:
«Это свирепый враг, он пытается парализовать ваше оружие, не медлите! Немедленно начинайте телепортацию, ваша криптонская внешняя броня не выдержит такого разложения и пожирания на микроуровне.
Разрушительной силы, которую они собирают вместе, достаточно, чтобы уничтожить город за десять минут!»
«Тск-тск».
Мейсон щелкнул языком и вздохнул:
«Как и ожидалось от дебюта большого злодея, посмотрите на этот импульс, я никогда не видел, чтобы наш Артур Карри использовал такую жестокую силу, вызов кита и дельфина, вероятно, его предел.
шляпа!
Готовы к телепортации!
Он отдал приказ.
Серебристо-серая боевая броня снова ускорилась, чтобы разорвать расу окопов, которая преградила путь, и бросилась к Артуру Карри. Король Семи Морей усмехнулся, он никогда не боялся печального вызова от людей земли.
Прежде чем он собственными руками убьет эту ядовитую женщину Диану Принс, он не проиграет другим.
«Ближе! Мне нужно быть ближе».
Шляпа громко напоминала, но Мэйсону было очень трудно проталкиваться вперед под обструкцией огромного количества окопной расы.
Поле боя в море не подходит для силовой брони, и в следующий момент Артур Карри взмахнул золотым трезубцем Нептуна, и густая молния вырвалась из наконечника алебарды, пройдя сквозь густую морскую воду и взорвав **** поверхность серебристо-серой брони.
Сила этого удара показывает силу Нептуна.
Единственная проблема в том, что это чисто энергетическая атака, а Мейсон только что завершил модификацию модуля поглощения энергии Isu для брони Фенрира.
Итак, под удивленным взглядом Мейсона, энергия силовой брони, которая уже достигла дна, неожиданно «достигла дна» и подскочила с опасных 5% до уровня выше безопасной линии в 35%, полностью поглотив эту молниеносную бомбардировку.
«Благодарность Королю Семи Морей за молнию!»
Мейсон от души рассмеялся, а его шляпа, которая в этот момент невольно дернулась в комок, — раз его превосходительство Нептун столь щедр, то эта телепортация, должно быть, на месте.
Движимая абсолютно избытком энергии, шляпа смело расширила диапазон телепортации еще на одну пятую, как раз в тот момент, когда был включен Король Семи Морей. Морская вода, мурлоки и могущественный Король Семи Морей - все исчезло на месте вместе с проклятым нападающим в ослепительном свете.
А как насчет Нептуна?
Где мой великий Владыка Семи Морей?
Артур Карри, который такой большой, он только что был здесь!
Он был близок к победе!
ах!
Человеческие дела!
Какая хитрость!
(конец этой главы)