Глава 337 36. Хитрый и жалкий негодяй, ты все еще хочешь бежать за оскорбившим тебя Мейсоном?
С тех пор, как он присоединился к Stars Club, Мейсон путешествовал по многим мирам. Он совершил множество великих дел и был восхвален другими.
Это действительно большой мир, полный чудес.
Однако, как сторона, вовлеченная в «Гобийское ограбление», Мейсон выразил свою эмоциональную стабильность. Окруженный густыми механическими муравьями, он, казалось, не слышал крика странного парня, который появился на соседнем мосту.
Он будет думать о проблеме.
Если бы он жил в этой пустоши и мог бы так хорошо ею управлять, как утверждает синий жук, что мог бы за несколько минут съесть город механических муравьев, что бы он сделал, если бы захотел жить лучше?
Ограбление?
Нет!
Ограбление в этом призрачном месте, где в течение нескольких дней может не быть ни одного прохода, — самый неизобретательный и трудоемкий «способ разбогатеть», но стоящий перед ним парень просто сделал это.
Так что либо у него что-то не так с мозгом, либо эти колонии механических муравьев не так сильны, как кажутся на первый взгляд.
По крайней мере, недостаточно мощно, чтобы напасть на город Новый Вавилон, который находится неподалёку.
Мейсон моргнул, его чувства Ису сосредоточились на изящно выполненных особях в густонаселенной колонии муравьев перед ним.
Размеры этих механических летающих муравьев ничем не отличаются от обычных муравьев, а технология их производства весьма превосходна. Массовое производство их в эпоху пустошей невозможно, и Мейсон нашел среди них много поврежденных особей.
Они не были хорошо отремонтированы, поэтому им остается только волочить свои останки и с трудом продолжать летать в колонии муравьев.
«Он не может контролировать колонию муравьев».
Мейсон прищурился и тут же нашел ответ:
«В лучшем случае это руководство, и его нельзя заставить приказывать. Этот маленький воришка, который грабит дорогу, просто притворяется тигром!»
«Барбара!»
Мейсон напомнил главному хакеру из Команды К:
«Подготовка электромагнитного разрушителя».
«Уже готовимся, в процессе активации, целевое небо».
Бэтгёрл написала в новостной рассылке:
«Ты ведь тоже это понял, да? Мейсон, эти колонии муравьев вообще не управляются, они просто имитируют хищнические модели поведения муравьев.
Это пугающий обман».
«Скоро узнаю».
Мейсон усмехнулся, и после того, как он подождал на месте несколько секунд, электромагнитные волны помех, выпущенные из заднего паука-автомобиля, врезались в небо, словно невидимые снаряды.
Механические летающие муравьи, летавшие вокруг Мейсона и остальных, словно учуяли что-то ужасное и внезапно рассеялись, словно черная туча в небе, разрываемая на части.
Это позволило Синему Жуку и Бизарро, которые были готовы к тяжелой схватке, легко сбежать вместе с Мейсоном и Харли.
«Вот здесь, приземляйся».
Мейсон продолжал рассчитывать расстояние и, отойдя от оврага на тридцать метров, позволил синему жуку приземлиться на землю.
Я сделал несколько шагов вперед и посмотрел на колонию муравьев, катающуюся по земле передо мной.
Даже если он находился менее чем в двух метрах от Мейсона, перед ним словно нависла невидимая линия, не давая этим злобным колониям механических муравьев сделать и шага за пределы громового бассейна.
Он покачал головой, встал и посмотрел на мост впереди.
Среди стражи десятков тысяч муравьев стоял худой молодой человек, одетый в рваную, но очень религиозную одежду, с серебряным шлемом на голове и двумя ржавыми пятнами на лбу. Антенна делает его узнаваемым.
«Где ты взял этот шлем Человека-муравья?»
Мейсон крикнул молодым грабителям на мосту:
«Ты «Король Муравьев» из Муравьиной Банды? Тебе весело, малыш. Ты за эти годы напугал многих людей этим методом? Позволь мне спросить тебя! Ты сделал труп в канаве?»
«И что, если это я?»
Молодой человек, надев шлем Человека-муравья, использовавший эту штуку для управления окружающей колонией механических муравьев, увидел, что его трюки разоблачены, но он не испугался, поэтому он встал на мосту, скрестив бедра, и пригрозил Мейсону:
«Эти люди такие же умные, как и ты! Они все видят, что мои «младшие братья» не покинут эту территорию, и все они предполагают, что я не могу их заставить.
Значит, они планируют убить меня и забрать шлем, ты планируешь сделать то же самое?
Вы можете попробовать.
«Тц, если бы у этой штуки не было «аварийного режима берсерка» или чего-то в этом роде, я бы посмеялся над плохими навыками доктора Пима. Меня не так-то просто обмануть, малыш».
Мейсон помахал рукой, указал на Гарри и сказал:
«Ты так жесток в столь юном возрасте, эта пустошь действительно является крадущимся огнем, затаившимся драконом, но я здесь не для того, чтобы обсуждать это с тобой сегодня, у нас нет с собой денег, я могу дать тебе еды и воды.
В любом случае, после того как ты заберешь деньги, ты пойдешь на ближайший черный рынок, чтобы купить эти вещи, но я не отдам их тебе просто так.
У вас есть Pym Particles в руках?
Увидев, что Гарри достал бутылку чистой воды и бросил ее на мост, бдительный молодой человек поднял воду и проверил ее странным инструментом. Убедившись, что токсина нет, он повернулся и сделал большой глоток, а затем небрежно вытер рот. Затем он повернулся к Мейсону и сказал:
«Что ты только что сказал о Пиме? Что это за штука?»
«Жидкость, похожая на напиток, фиолетового цвета, запечатанная в маленькую пробирку, которую невозможно разбить».
Мейсон описал ему форму частиц Пима, а затем спросил:
«Если вы нашли шлем Человека-муравья, вы наверняка нашли лабораторию доктора Пима или другие места поблизости. Там должна быть такая штука. Если она вам не нужна, почему бы не отдать ее мне?
Цена, которую я вам укажу, вас определенно удовлетворит.
Не нужно беспокоиться о будущем. Место, которое вы выбрали, действительно замечательное. Единственный путь в Новый Вавилон здесь заблокирован. Мы не можем справиться с агрессивной колонией механических муравьев, когда людей так мало.
Послушайте, я умный парень.
Я не буду пытаться отобрать твой шлем, мне просто нужны частицы Пима».
Предложение Мейсона заставило молодого человека на мостике заколебаться, и после почти полуминутного молчания он крикнул:
«Если да, что ты планируешь дать взамен?»
«Я просто сказал: еда и вода».
Мейсон щелкнул пальцами, и Гарри пожал плечами и расстегнул волшебный карман на талии. По мановению руки перед ним появился небольшой склад очищенной воды, аварийной еды и большая куча закусок, нагроможденных как холм.
Эти вещи — абсолютно твердая валюта в пустошах, и в нынешней ситуации их даже за деньги не купишь.
Мейсон взял несколько пачек «образцов» и, не опасаясь собравшихся вокруг него механических муравьев, бросил их на мост, а бдительные молодые люди первым делом «осмотрели» их.
Убедившись, что все они съедобны и имеют приятный вкус, молодой человек в шлеме Человека-муравья сделал жест и сказал:
«Ну, частицы Пима, о которых вы упомянули, я действительно нашел небольшую коробку. Эта штука меня чуть не убила, кхм, в любом случае, нам действительно бесполезно ее держать.
Я могу обменять его на вас.
Но я хочу в пять раз больше на еду и воду!»
Очевидно, это большая пасть льва.
Старый волк на машине-пауке, который слушал это состояние, часто хмурился. Он сказал Мейсону в сообщении:
«Количества еды, которое вы ему дали, достаточно, чтобы прокормить отряд из десятков человек в течение месяца. Он намеренно ставит нас в неловкое положение. Доктор Пим умер семнадцать лет назад, и вещи, которые он оставил, могли быть испорчены давным-давно.
Остерегайтесь мошенничества».
«Все в порядке, у нас нет недостатка в еде и воде».
Далее Барбара объяснила, отлаживая странные вещи:
«Но частицы Пима очень ценны. Хотя я не знаю, что это такое, я слышал, как Мейсон говорил об этом несколько раз. Если мы сможем обмениваться образцами только с едой и водой, то мы заработаем много денег, независимо от того, сколько мы заплатим». ушло.
Старый Волк, очевидно, знал, что такое Частицы Пима, и не пытался его больше убеждать. После того, как Мейсон согласился, «Король Муравьев» на мостике активировал некоторые функции с помощью своего шлема.
Через несколько минут к мосту подошла группа муравьев, несущих маленькую ветхую коробку с логотипом Pym Technology, что заставило Мейсона поднять брови.
Здесь он также готовил еду и воду.
Зод, вызвавшийся выступить в роли торговца, завершил выплату денег и доставку товаров в окружении механических муравьев.
«Ладно, можешь идти».
Король муравьев, который получил еду и воду и научился пользоваться волшебным мешком, ухмыльнулся.
Он взмахнул рукой, на шлеме загорелся красный огонек, и отбросил колонию механических муравьев обратно на землю, затем указал в сторону позади себя и пригрозил Мейсону и его группе:
Сказав это, он взял свою сумку и быстро скрылся в холмах за мостом.
Мейсон открыл старую маленькую коробку в своей руке, и в ней была только маленькая бутылочка с пурпурно-красной жидкостью. Увидев это, Гарри пришел в ярость и пожаловался, что его обманули.
Но для Мейсона достаточно этой небольшой трубки с частицами Пима перед ним.
Он поднял его, посмотрел на него, и на нем появилась информационная табличка:
Частицы Пима
Качество: Легендарное инженерное/алхимическое творение · Идеальное ремесло
Эффект: Используется для управления серией квантовых боевых устройств и научных приборов, разработанных доктором Пимом. Также может быть использован для грубого разрушения стабильности существования целевого объекта и наложения на него состояния [Квантового разрушения].
предупреждать!
Этот предмет можно хранить только в специальном контейнере, утечка может привести к ужасным последствиям.
Продюсер: Хэнк Пим
Описание предмета: Все мелочи твоего путешествия вместе взятые не так хороши, как эта милая штучка. Самое смешное, что ты на самом деле обменял на нее кучу хлеба и воды. Удачи, Мейсон.
намекать!
Для анализа формулы этого предмета требуются навыки инженерии 8 уровня и алхимии 8 уровня.
«Оно того стоит».
Он успокоил раздражённого Гарри и положил эту маленькую трубочку с частицами Пима в свой специальный сейф. Эта вещь бесценна, и её нельзя измерить деньгами или материальными вещами.
Более того, как такой хитрый парень, как Мейсон, мог не приложить руку?
«Вы нашли его местонахождение?»
Вернувшись на паук-машину, Мейсон задал вопрос после того, как все проехали по мосту почти пять километров. Красный свет в глазах Барбары продолжал биться, и она сказала хриплым голосом:
«Если бы не сыворотка суперсолдата, которая укрепила мой мозг, то только поддержка работы этого наномасштабного трекера заняла бы две трети моего кэша оперативной памяти.
Плохая новость в том, что этот малыш очень хитрый, и место, где он прячется, блокирует сигнал.
Хорошая новость в том, что мы стали лучше в этом деле.
Он прячется под землей!
Линия слежения была выпущена, а также завершена имитация сигнала колонии механических муравьев».
Барбара вытащила отдельный чип из работающего под рукой персонального компьютера, вставила его в устройство, похожее на USB-флешку, и передала его Зоду, который был готов уйти с пустым лицом.
Она призвала:
«Приложите эту штуку поближе к телу, и колония механических муравьев не нападет на вас. Идите по маршруту, быстро входите и быстро выходите, и не трогайте ничего на дороге».
«Гм».
Зод кивнул, вылез из мчащегося паука-автомобиля, подпрыгнул в небо и поскакал назад.
Взять вещи Мейсона и все равно бежать?
Хотя «Король муравьев» был обучен этой пустошью быть злобным и хитрым, он был явно слишком наивен.
«Мистер К! Как вы прикрепили маячок к этому парню?»
Гарри удивленно спросил:
«Вы, очевидно, не были с ним в контакте! Могут ли навыки детенышей летучих мышей, поставивших следопыта, быть дополнены мыслями сейчас?»
«Глупый Гарри!»
Синий жук, летевший рядом, схватился за живот и собирался расхохотаться. Он напомнил:
«Эта бутылка воды! Тот жадный парень отпил воды, помнишь? Нано-трекер спрятан в воде, и я только что это понял».
«Так это неправильно!»
Гарри все еще хмурился и сказал:
«Вся вода была произведена в башне Осборна, и ее не открыли даже наполовину! У мистера К нет возможности поместить в нее трекер?»
«Э-э, есть ли такая возможность?»
Барбара посмотрела на Мейсона, закрыв глаза и задумавшись, и тихо сказала:
«Когда наполняли водой, в ней был трекер? Это не проблема какой-то одной бутылки, Гарри, он есть во всех бутылках.
В данный момент он есть в вашем теле, но нет необходимости его активировать».
Атмосфера на всем автомобиле-пауке внезапно стала странной. Гарри потерла свой плоский живот, она взглянула на Мейсона, ее мистер К пожал плечами и сказал протяжным голосом:
«Это просто правильная «защита», чтобы ты не пропал и я не смог тебя найти, не думай слишком много, и ты это тоже видел, никогда не будет потерей подготовиться заранее, верно?»
А в карете, тянувшейся за паучьей машиной, молчаливый орлиный глаз отпил вина и хрипло сказал дочери, потиравшей живот, рядом с которой сидело странное лицо:
«Это новый босс, которого ты выбрала для себя! Эшли, ты все еще уверена, что играла с ним?»
«Крест Пима здесь! Все».
Единственный, кто не принимал участия в обсуждении, старый волк, ехавший молча, вдруг сказал что-то, заставившее всех с нетерпением ждать.
Им было любопытно, почему ближайший к городу Новый Вавилон перекресток был отмечен фамилией «Пим». В этот раз, когда машина-паук пересекла горную впадину, все поняли причину.
Этот перекресток, ведущий в разных направлениях, находится у подножия горы впереди.
Он не родился естественным путем, но там лежал огромный скелет высотой почти сто футов.
Его бледные руки указывают на север и юг, а его голова и сломанные ноги указывают на восток и запад. С высоты это поза человека с раскинутыми и упавшими руками.
Таково происхождение креста Пима.
«Во время ядерной войны он в одиночку отразил преследование Красного Черепа, выиграв время для эвакуации сотен тысяч людей в Нью-Йорке. Механический муравей, которым сейчас управляет «Король Муравьев», вероятно, доктор. Совершенное оружие, выпущенное на свободу».
Старый волк хрипло сказал:
«После той ночи это место стали называть «Крестом Пима», а выжившие на пустоши — это эвакуированные и их потомки.
Можно сказать, что это место святое и известное всем.
Клинт упрямо хочет отправиться в Новый Вавилон, нам нужно идти в направлении бедра Пима, а нам нужно идти прямо в направлении его левой руки, чтобы попасть на бывшее место колледжа Ксавье.
Эти два места находятся почти в ста километрах друг от друга, поэтому их необходимо разделить».
«Я пойду до конца с мистером К!»
Гарри подняла руку и закричала, но никто не возражал.
Мейсон посмотрел на огромный крест Пима перед собой, повернул голову и сказал Барбаре:
«Вы, ребята, следуйте за Клинтом в Новый Вавилон, оставайтесь на связи и следуйте плану».
«Гм».
Бэтгёрл кивнула.
Очевидно, они с Мейсоном составили какие-то планы перед тем, как отправиться в путь.
Но все не могут уйти сейчас, потому что одетый в черное супермен Зод еще не закончил поимку и выслеживание «Короля Муравьев». У Мейсона много идей о силе колонии механических муравьев, которую он только что видел собственными глазами.
Он всегда считал, что способность Барбары к самозащите, как опытного хакера, немного слаба, и ему приходится назначать человека для ее защиты каждый раз, когда он предпринимает какие-либо действия.
Такая модель, очевидно, не сможет существовать долго, поэтому лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы «модернизировать» Барбару Гордон.
«Я думаю, у тебя должен быть новый титул, старушка».
Мейсон потер подбородок и сказал Барбаре, которая отслеживала местонахождение Зода, одновременно проводя самообследование протезного тела:
«Что вы думаете о прозвище «Королева муравьев»?»
«Это не хорошо, это отстой».
Барбара неловко повела плечами и сказала:
«Я вырос, ненавидя муравьев».
"ой?"
Мейсон скривил губы и сказал:
«Тогда тебе, вероятно, придется научиться любить это с этого момента».
(конец этой главы)