Глава 40 40. Хотя младший брат готов поддерживать любовь, ему все равно приходится решительно проводить черту с жестокими силами.
Когда наступило следующее утро, Мейсон вылез из чемодана и встал в офисе Пингвина, потягиваясь.
Прошел еще один насыщенный вечер.
Хотя его постоянно беспокоила Миссис Женщина-кошка, которая была «в отпуске» в волшебной квартире, вчера вечером он наконец-то приготовил новое и очень полезное зелье.
Извлекли маленькую бутылочку с зельем первичной жизненной силы и встряхнули перед его глазами.
В жидкости, профильтрованной трижды, не было никакого остатка. Сонный молодой человек поднял голову и выпил ее досуха. Через несколько секунд он снова ожил и задвигался.
Это просто идеальное лекарство для тех, кто не спит всю ночь, взращивая бессмертных.
«Хотя различные алхимические зелья, упрощенные стариком К., очень полезны, возможно, мне стоит попробовать древний секретный рецепт, переданный из Хогвартса».
Мейсон размышлял о своем плане по алхимии.
Он намерен провести неделю, специализируясь на алхимической отрасли. Если возможно, пусть она будет повышена до 2-го уровня, а затем создаст магически-опосредованный алхимический камень, который очень важен для алхимии.
Согласно записям старого К., алхимик, который может самостоятельно изготавливать алхимические камни, вышел из стадии ученичества.
Затем Мейсон начнет совершенствовать другие отраслевые навыки, изучая инженерное дело, но все это ночные «рабочие планы», и Мейсон не намерен отказываться от не менее драгоценного дневного времени.
Он хочет в полной мере использовать дневное время, чтобы улучшить те навыки, которые не нужно скрывать.
И у него уже есть целый план.
«Босс, вот одежда, которую вы просили».
Занятый всю ночь, но все еще в хорошем расположении духа, агрессивный кайтмен Чарльз вошел в офис, неся два комплекта одежды. Тот, что слева, — черный деловой костюм, а тот, что справа — серый повседневный.
Этот парень, который в прошлом, будучи злодеем, часто перебивался случайными заработками, чтобы прокормить семью, так что у него большой опыт работы, сказал Мейсону:
«Если вы собираетесь на собеседование, я советую вам одеться более официально, но в вашем возрасте нехорошо быть слишком официальным, поэтому я все еще ношу этот серый костюм.
Неформальный, но официальный, консервативный, но не строгий, он больше всего подойдет такому красивому молодому человеку, как вы.
Такой совет дал мне мой недавно нанятый менеджер по лобби».
«Ладно, я все равно не буду выбирать».
Мейсон взял серый полуофициальный костюм в стиле casual и пошел в кабинку офиса Penguin, чтобы начать переодеваться. Переодеваясь, он сказал человеку-змею, который сидел на диване, опустив голову и разбирая какие-то вещи:
«Вы нашли менеджера лобби всего за один день? Чарльз, вы действительно собираетесь взяться за это щекотливое дело?»
«Если ты не появишься, мне придется сдавать это здание в аренду, чтобы собирать арендную плату?»
Чарльз пожаловался, а затем радостно сказал:
«Но работа на самом деле не такая сложная, как вы думаете, босс, хотя я и чувствовал себя несчастным в Готэме, у меня также есть некоторые связи в этом кругу.
Вчера я отправил другу в «Minor Union» сообщение о наборе персонала, и теперь не только принят на работу менеджер по лобби, но и проведены собеседования с сотрудниками стойки регистрации, кухни и бармена.
Следующий шаг — нанять молодых, симпатичных и обходительных официантов и достаточное количество сотрудников службы безопасности, а затем нанять несколько устаревших певцов и группы по низкой цене, чтобы снова открыть заведение.
Единственная проблема — это подача напитков.
Алкоголь в «серой зоне» Готэма монополизирован мафией семьи Фальконе, и они занимаются этим еще со времен Аль Капоне.
Я слышал, они тоже присматриваются к этому бару.
«Подождите, союз миньонов?»
Мейсон, который переодевался, высунул голову из кабинки и удивленно сказал:
«В Готэме действительно есть что-то, что звучит возмутительно?»
«В этом городе даже есть «бандитский форум», и там довольно много фанатов. Почему не может быть профсоюза, который предоставляет услуги младшим братьям из разных сил и безработным молодым людям, которые хотят войти в эту отрасль?
Посмотрите на ухудшающуюся экономическую ситуацию в Готэм-сити. Даже Wayne Industries не может предоставить столько рабочих мест для безработной молодежи.
Человек-воздушный змей уверенно сказал:
«Кроме того, как вы думаете, как клоуны, двуличные люди и другие вербовали достаточно молодых людей за одну ночь после того, как они каждый раз выходили из тюрьмы? Вы хотите раздавать листовки с призывом к вербовке на улице?
Нет, нет, нет, это все обслуживает профсоюз миньонов!
Босс жаждет иметь полезного младшего брата, а амбициозный младший брат также надеется последовать примеру могущественного босса.
Это называется «двусторонняя спешка».
Плата за услуги профсоюза довольно высока, а агентские сборы миньонов разных уровней различны. Старшие ребята вроде меня с уникальными навыками получают тысячу долларов агентских сборов каждый раз.
Это все еще выгодная цена!
Кстати, босс, хочешь, чтобы я зарегистрировал тебя в качестве члена союза приспешников?
Они проводят мероприятие в этом месяце. Новички получат скидку 20% на членский взнос при регистрации, а также три бесплатные посреднические услуги, но для этого нужен престижный псевдоним.
«Как и ожидалось от Готэма, эта индустрия превратилась в систематическую деятельность, я в этом действительно убежден».
Мейсон пожаловался, затем вышел в своем хорошо сидящем костюме и посмотрел в зеркало в полный рост.
Из-за «льгот для сотрудников» предыдущей встречи звезд его худое тело стало сильнее, а рост увеличился до 1,85 метра, что весьма внушительно. Коротко стриженные черные волосы и слегка незрелое лицо имеют своего рода юношескую жизненную силу.
Но карие и белые глаза и сдержанный свет в них придают ему ощущение стабильности и утонченности.
"хороший!"
Человек-воздушный змей оглянулся налево и направо и похвалил:
«После того, как этот пакет заработает, вы сможете напрямую участвовать в проекте «Gotham Flower Boy». Но, босс, вы уверены, что хотите подать туда заявку?
Даже если вы не хотите вмешиваться в работу бара, вы все равно можете быть его владельцем, не вмешивающимся в его работу. Что касается местоположения и условий бара, не будет преувеличением сказать, что если бар будет управляться немного лучше, наши братья не будут испытывать недостатка в деньгах до конца своих дней.
"Вы должны изучать алхимию и исследовать различные миры. Разве это не пустая трата времени, чтобы выйти и показать свое лицо?"
«Я сказал Бэтмену, что никогда в жизни не буду ввязываться в эти серые отрасли. Чтобы быть мужчиной, я должен делать то, что говорю. Мне было трудно убираться.
Больше нельзя красить в черный цвет.
Мейсон посмотрел на себя в зеркало в полный рост и остался вполне доволен новым изображением.
Он коснулся своих глаз и почувствовал, что ему нужны очки, чтобы скрыть его слишком взрослые глаза. Прикрепляя значок Зака Канга «Око ада» к воротнику, он сказал человеку с воздушным змеем:
«Кроме того, у меня есть свой план. Тебе не нужно вмешиваться в мою жизнь, если ты хорошо управляешь этим местом. Только когда мы в Готэме, мы можем сотрудничать и лучше прятаться.
Но поскольку у вас много денег, босс Чарльз, то я доверю вам деньги на закупку материалов в будущем».
«Не волнуйтесь, босс».
Человек-воздушный змей похлопал себя по груди и сказал:
«Отныне я буду твоей казначейшей, если тебе понадобятся деньги, проси их.
Конечно, те самые магические зелья. Я имею в виду, поскольку наш бар больше не может быть таким же, как «Пингвин», он должен быть чем-то уникальным, верно?
«Хорошо, я уделю время учебе и приготовлю несколько коктейлей».
Мейсон кивнул в знак согласия и небрежно спросил:
«Разве ты не говорил, что хочешь вернуть сына от бывшей жены?»
«В следующем месяце!»
Чарльз сжал кулак и сказал:
«Когда я заработаю достаточно денег в следующем месяце и найму лучшего адвоката, я обязательно заберу своего сына обратно и дам ему лучшую возможную жизнь. Поскольку я могу умереть в далекой стране в любой момент, я не хочу упускать это единственное оставшееся время».
"ну давай же!"
Мейсон похлопал младшего брата по плечу, взял чемодан и собрался уходить.
Человек с воздушным змеем сказал, что пришлет кого-нибудь, чтобы тот отвез его проверить роскошные автомобили в гараже, но Мейсон отказался.
Шутка, самые дешевые роскошные машины в гараже Пингвина стоят миллионы. Он устраивается на работу, а не покупает ее. Почему он ездит на этой штуке?
Хотите ли вы поучиться у Брюса Уэйна, ублюдка, который целыми днями расхаживает по рынку и считает, что хвастаться своим богатством — скучная работа?
Выйдя и поймав такси, Мейсон проделал весь путь до полуразрушенного и малонаселенного даже днем Крайм-лейн. Он вышел из машины и вошел в клинику на четвертом этаже перед собой с чемоданом.
«Привет, я Мейсон Купер».
Он нежно улыбнулся зевающей медсестре за стойкой регистрации и сказал:
«Вчера я отправил свое резюме на должность помощника врача, и сегодня утром доктор Лесли ответила мне».
Он не только тепло принял гостей, но и лично отвел Мейсона на второй этаж и отправил его в кабинет доктора Лесли.
Доктор с холодным лицом взглянул на Мейсона, затем встал и закрыл дверь кабинета, разочаровав маленькую медсестру, которая ждала снаружи, чтобы в любое время подать чай и воду.
«Мэйсон, это злая шутка?»
Стоя за дверью, доктор Лесли скрестила руки и уставилась на молодого человека, сидящего на стуле, своими зелеными глазами, полными возраста, но все еще яркими. Она сказала:
«Хотя я очень благодарна вам за то, что вы спасли меня, старую женщину, от катастрофы, устроенной Женщиной-кошкой той ночью, моя маленькая клиника не может принять «ребенка-летучую мышь».
«Нет, доктор, мне действительно нужна работа».
Мейсон продемонстрировал скромную улыбку кандидата.
Он с серьезным видом положил свое резюме на стол врача и сказал доктору Лесли, который откинулся на спинку стула и надел очки:
«Хотя у меня нет лицензии медсестры и я не изучала профессиональные знания систематически, еще в школе я хотела стать врачом, который спасает жизни и лечит раненых.
К тому же, ты совсем не старый.
Это возраст, когда женщина наиболее наделена уникальным очарованием, которое привносят мудрость и опыт. По этому поводу я думаю, что директор Гордон, который всегда ищет повод прибежать к вам, должен испытывать то же самое чувство.
Кстати, теперь он мой опекун.
Может быть, это даст мне дополнительные баллы на собеседовании?
«Ваша вступительная речь — отстой!»
Доктор с холодным лицом скривил губы и сказал:
«Если бы ты меня не спас, я бы выгнал тебя, когда ты упомянул Гордона. Что означает «алхимик», отмеченный в этом профессиональном навыке в этом резюме?
Я здесь серьезная клиника, Мейсон!
Это не те духовные ретриты, где говорят о богах и богах».
«Вы можете понять это как древний метод исцеления, и я принес образец».
Мейсон достал из чемодана три пробирки с жидкостями разных цветов и поставил их перед нахмурившимся доктором. Он представил:
«Слева направо — три зелья исцеления, жизненной силы и паралича. Не показывайте столь пренебрежительное выражение лица, доктор Лесли, Гордон видел их действие собственными глазами.
Кроме того, что касается оказания первой помощи, если у вас есть сомнения в моих навыках, я могу продемонстрировать вам навыки наложения кровоостанавливающей повязки, которые я практикую уже давно.
У вас есть пациент, которому нужна перевязка?
«Если бы я не знал, кто ты, я бы выгнал тебя сейчас, юная волшебница!»
Холодный доктор задумался на некоторое время и позвонил Мейсону, чтобы тот следовал за ним. Он взял у него бутылочку синего зелья жизненной силы и передал ее маленькой медсестре, которая дремала у двери, когда он открыл ее.
«Венди, это новый препарат, который эффективно снимает усталость. Хочешь попробовать?»
Доктор сказал маленькой медсестре:
«Ты работал сверхурочно два дня подряд. Я знаю, что тебе нужны деньги, чтобы помочь сестре с учебой, но тебе действительно нужен перерыв, малыш».
«Я готов, если смогу получить дополнительную плату за тест на наркотики».
Маленькая медсестра сонно ухмыльнулась, взяла пробирку у доктора Лесли, сначала понюхала ее и обнаружила в ней слабый апельсиновый запах, а затем с облегчением выпила ее одним глотком.
Доктор Лесли в это же время достал стетоскоп и начал следить за изменениями сердечного ритма своих сотрудников. Спустя десять секунд зелье жизненной силы, разбавленное Мейсоном, оказало чудесное действие.
Маленькая медсестра, которая была очень сонной, моргнула, чувствуя, что ее усталость внезапно отступила, и все ее тело стало более энергичным.
Но вместо того, чтобы очень обрадоваться, она со страхом посмотрела на контрольную работу в своей руке и осторожно спросила:
«Доктор, эта штука действительно не содержит стимуляторов? Вы же знаете, я ненавижу эту штуку».
«Чистый натуральный экстракт, если только вы не пьете его как кофе, он абсолютно безопасен и безвреден».
Мейсон объяснил с улыбкой, а затем настоятельно попросил:
«Если в течение следующих получаса вы почувствуете какой-либо дискомфорт, вы должны сообщить мне об этом вовремя».
Глядя на красивое и солнечное лицо Мейсона, сердце маленькой медсестры забилось сильнее, и она прошептала:
«Ну, я чувствую, как мое сердце бьется быстрее, и мои щеки немного горят».
«Тебе действительно стоит найти парня, Венди».
Доктор Лесли забрал стетоскоп, странно посмотрел на Мейсона и сказал маленькой медсестре:
«Идите на работу. Плата за тест на наркотики будет выплачена из вашего специального пособия в этом месяце. Мейсон, убери свою очаровательную улыбку и прекрати приставать к моим сотрудникам.
Подписывайтесь на меня. "
Доктор шагнул вперед, Мейсон вежливо попрощался с маленькой медсестрой и последовал за доктором в палату легкого наблюдения, где медсестра как раз меняла повязку бездомному с легкими ожогами.
Доктор Лесли подмигнул.
Молодой человек снял пальто, закатал рукава, надел медицинские перчатки и взял на себя работу медсестры. Затем под удивленными взглядами врачей и медсестер он быстро и профессионально выполнил перевязку.
Его искусные движения и совершенные детали заставляли медсестер вокруг доктора Лесли чувствовать, что «я настоящий».
Кстати, у меня есть определенное ощущение кризиса в моей карьере.
«Успешно завершено выдающееся ремесло · быстрая перевязка небольших ран, повышение навыков оказания первой помощи в 10 раз».
Когда появилась подсказка, Мейсон нежно улыбнулся пациенту, прежде чем встать, снять медицинские перчатки и посмотреть на доктора Лесли.
Доктор с холодным лицом повернулся и ушел, не подавая виду, а Мейсон последовал за ним в кабинет.
Она открыла ящик, достала документ, бросила его Мейсону, сложила руки на груди и сказала:
«Приходи завтра на работу»
«Теперь ты можешь».
Заполняя анкету, Мейсон сказал врачу:
«Я даже принесла с собой свою собственную форму медсестры».
«Очень хорошо, но позвольте мне заранее сказать вам, Мейсон, что моя клиника является некоммерческой».
Доктор Лесли поправил очки и сказал:
«Это означает, что зарплата, которую вы можете здесь получать, нестабильна, и существует риск остаться безработным в любой момент. Кроме того, поскольку это общественная организация социального обеспечения, ваша рабочая нагрузка будет больше, чем в учреждениях общего профиля. Не жалуйтесь мне на усталость от работы и не просите отпуск небрежно.
Ваши навыки наложения повязок — самые лучшие из тех, что я когда-либо видел, но, возможно, вам стоит продолжить обучение профессиональному наложению швов, обработке ран и простым хирургическим процедурам в этой области.
Вам также необходимо как можно скорее получить лицензию медсестры.
При необходимости также требуется лицензия врача.
Однако преимущество работы здесь в том, что здесь есть столовая для персонала и общежитие, что может решить проблему питания и проживания».
«Просто закрой глаза и говори ерунду».
Молодой человек жаловался в душе.
Благодаря тайной поддержке такого богача мирового уровня, как Брюс Уэйн, ваша клиника наверняка будет полностью профинансирована даже в тот день, когда Готэм будет разрушен.
Он никогда не видел ни одного отделения неотложной помощи в государственной поликлинике, оснащенного самым современным оборудованием, которого нет в крупных больницах.
«О, у вас здесь еще есть столовая?»
Мейсон поднял голову и подумал о кулинарной отрасли, которую он еще не начал изучать, поэтому он улыбнулся доктору Лесли, как соискатель работы, и сказал:
«У меня на самом деле хорошие кулинарные навыки, так что, может быть, я смогу поработать поваром на полставки? Я не прихожу на работу ради денег, доктор, я просто не хочу тратить свое время, и, кстати, я также хочу внести свой вклад в этот город.
Необходимо ли вам и вашим сотрудникам дегустировать блюда на месте?
До обеда осталось три часа, и я полностью готов к этому вызову».
"Бах-бах-бах"
В этот момент раздался тревожный стук в дверь, и маленькая медсестра Венди просто открыла дверь и сказала с серьезным лицом:
«Доктор Лесли, в трех кварталах отсюда произошла перестрелка. Привезли шестерых пациентов, одному из которых требовалась первая помощь, а остальные получили травмы».
«Мэйсон, надень форму медсестры».
Мисс Лесли поправила очки и сказала молодому человеку:
«Идите, остановите кровотечение и наложите повязку на травмированного пациента, Венди вам поможет. Это ваш вступительный экзамен, молодой человек, позвольте мне увидеть вашу силу».
(конец этой главы)