Глава 43 43. Второй гость в день открытия магазина Купера
Полностью вооруженный Мейсон все еще не стал дожидаться, пока негодяй на заднем плане разнесет его магазин. Это как будто вы усердно трудились, чтобы подготовить стол с блюдами, но вас уведомили, что клиенты не придут.
Если описать это двумя словами, то это разочарование.
Одним словом, ух ты!
Мейсон почувствовал себя менее напряженным и повернул голову, чтобы посмотреть время на часах.
Было почти двенадцать часов ночи.
Открытие небольшого магазинчика сегодня, очевидно, провалилось, так почему бы не закрыть его пораньше и не зайти в волшебный чемоданчик, чтобы продолжить совершенствовать свои навыки алхимии.
Он встал из-за стойки и собирался опустить ставни, но когда он уже стоял у двери, Мейсон внезапно увидел в переулке через улицу искорку света.
Присмотревшись, я увидел парня в ветровке цвета хаки, который медленно шел по темному переулку, засунув руки в карманы брюк.
Эй, разве это не мистер Джаггер, мастер черной магии?
Мейсон не знал, о чем он думает, но с приветливой улыбкой на лице помахал Чжа Кану и пригласил его зайти в его небольшой магазинчик для беседы.
«Кажется, твоя алхимия улучшилась, молодой человек».
Тот же подлый Чжа Канг, что и в прошлый раз, окинул взглядом маленькую лавку Мейсона, на несколько секунд задержал взгляд на витрине с алхимическими творениями, затем усмехнулся и сказал весьма раздражающим тоном:
«Видно, что ты очень трудолюбив, но твое мастерство немного в тренде. Как ты смеешь вывозить этот низкосортный мусор в качестве материалов? Послушай меня, парень, ты, возможно, не подходишь для этой работы.
Таинственная алхимия не так проста, как игра ребёнка с мочой и грязью».
«Выглядишь ты в плохом настроении, даже говоришь с обидой».
Мейсон подумал, что Чжа Кан пукнул, он взял стакан с водой, налил Чжа Кану стакан воды, посмотрел на его изможденное, заросшее щетиной лицо и спросил:
«У тебя недавно был плохой день? Мой друг».
«Не упоминай об этом».
Мастер магии облокотился на стойку Мейсона и пожаловался, выпуская кольца дыма:
«Мы с Сяо Чжа окончательно расстались. Она выгнала меня из таинственного дома. Как видите, я бездомный. Мне так плохо».
«Как дела?»
Мейсон с любопытством спросил:
«Мисс Затанна узнала о ваших исследованиях крестражей?»
«Это неправда».
Джек Канг пожал плечами и тихо сказал:
«Злая суккуб из Девяти Кругов Ада спряталась в ванной и бесстыдно напала на меня. Чтобы защитить себя, мне пришлось сражаться с ней 300 раундов в этом узком месте.
Жестокая битва в самом разгаре. Видя, что мастер вот-вот добьется успеха в физическом изгнании нечистой силы, угадайте что?
Сяо Чжа на кровати проснулся!
Меня выгнали той ночью, и я чуть не спалил штаны, но, конечно, я не думаю, что это главная причина. Я думаю, это был тот ****, который любит возиться с битами и говорил обо мне плохие вещи Чжа.
Константин стоял на земле Готэма и безрассудно ругал некоего хозяина, который был наименее обижен в Готэм-сити.
Он выругался:
«Разве это не просто выкапывание ненужных антикварных вещей в Готэме? Этот **** Бэтбой на самом деле оклеветал меня за использование черной магии массового поражения в городе, из-за чего Сяо Чжа назвал меня мерзавцем, который пренебрегает человеческой жизнью.
Я был действительно обижен.
Ничего страшного, что я совершил этот плохой поступок, проблема не в этом!
Я взял на себя вину кучки ублюдков.
Я так чертовски зол, ради Девяти Кругов Ада, не дайте мне найти этих ублюдков!»
Услышав, как Чжа Канг льет туда горькую воду, бесстрастный Мейсон тут же выразил сочувствие, но на самом деле почувствовал себя немного виноватым.
Джек Канг до сих пор не знает, что этот, казалось бы, преданный молодой человек перед ним — виновник, из-за которого Сяо Чжа выгнал его из дома! и т. д. Чжа Канг был выброшен из дома исключительно по своей вине!
Имея такую прекрасную и образованную белую девушку-волшебницу, он все равно хочет связываться с чертовой суккубом, этот мерзавец заслуживает того, чтобы жить на улице.
Какое отношение это имеет ко мне?
Оставив факты в стороне, даже если я на 99% не прав, разве у Константина нет проблемы 1%?
Этому парню действительно нужно пересмотреть свой стиль.
«Ладно, не говори об этих грустных вещах».
Мейсон поспешно сменил тему, похлопал Чжа Кана по плечу, указал на его небольшой магазинчик и сказал:
«Тебе некуда будет идти, мой друг. Хотя мое жилье не очень просторное, ты можешь остаться здесь надолго. Если ты не привык жить в этом убогом месте, мой друг Чарльз недавно занял самый роскошный бар в Готэме, я могу оставить там для тебя отдельную ложу на долгое время.
Пожалуйста, так и должны поступать друзья.
Приходить!
Помогите мне сначала взглянуть на это.
Молодой человек опустил рольставни, объявив об окончании первого неудачного дня работы магазина Купера, а затем раскрыл рукав левой руки, чтобы Жак мог взглянуть на него под светом лампы.
Держа в руке воду, Чжа Кан, жалующийся на себя, посмотрел в эту сторону. Увидев радикально изменившуюся татуировку на руке Мейсона, он, не сдерживаясь, выплеснул глоток воды.
«Ты! Чем ты занимался все эти дни?»
Глаза хорошо осведомленного мастера черной магии чуть не вылезли из орбит, и он воскликнул:
«Я отсутствовал всего лишь неделю! Как это проклятие достигло такого уровня? Ты совершил богохульное жертвоприношение в виде 999 чистых душ в качестве жертвы этому злому **** за последние несколько дней?
Молодой человек!
Ты всего в одном шаге от того, чтобы стать «сыном дьявола»!
«На самом деле, это не так быстро, это все еще на два уровня дальше».
Мейсон вздохнул и что-то сказал про себя.
Он взглянул на черную татуировку на руке, которая уже выглядела довольно зловеще под светом. Изогнутые линии, похожие на пламя, казалось, закручивались после долгого времени.
Чжа Кан, который ничего не делал, не посмел оставить эту ситуацию без внимания.
Он вынул сигарету, висевшую у него изо рта и использовавшуюся в качестве средства для произнесения заклинания, и молча прочитал заклинание, заставив пепел, словно угли, взлететь и зависнуть над татуировкой на руке Мейсона.
Сначала он создал магический барьер, а затем достал из кармана подвеску из драгоценного камня в форме слезы и осторожно приблизился к телу с татуировкой.
Чем ближе становился кулон, тем ярче становился священный блеск, излучаемый его слезоточивым кристаллом. В тот момент, когда он коснулся кожи Мейсона, свет от этого маленького кристалла даже покрыл световую трубку над его головой.
"бум"
Под расстроенный возглас Чжа Кана это ценное магическое оружие рассыпалось в шлак, а лоб Константина на мгновение покрылся потом.
«Это не то, что я могу решить, Мейсон».
На лице Чжа Кана появилось редкое для него серьезное выражение.
Казалось, он почувствовал какой-то холодок и, отступив на два шага назад и глядя на темную татуировку на руке Мейсона, сказал:
«На этот раз я приехал в Готэм, чтобы не только обучить Бэтбоя, который околдовал мою девушку, но и принести вам хорошие новости. В семейной библиотеке Сяо Чжа я нашел копию заклинания.
Но я, очевидно, опоздал.
Ты уже умираешь от болезни, и это проклятие запуталось в твоей душе и сосуществует с тобой. Если я насильно развею его, это значит, что твоя душа также понесет тяжкий урон».
«Но должен же быть способ?»
Мейсон говорит:
«Я не прошу, чтобы проклятие было полностью развеяно или даже принято в долгосрочный симбиоз, но я должен защитить свою душу от разъедания до того, как проклятие сработает.
Если вы снижаете требования, у вас должен быть выход, верно?
"Эм"
Джек Канг неохотно поджал губы.
Видно, что у него действительно есть возможность, но за это ему, безусловно, придется заплатить определенную цену.
На этот раз уже не вопрос ожидания цены. Этот негодяй не проявил инициативу, чтобы попросить награду. Видно, что он действительно отступает.
Чжа Кан больше не хочет играть.
"бум"
Мейсон достал из своего багажа оставшийся гримуар хоркрукса Волан-де-Морта и шлепнул его на стойку перед Чжа Каном. Молодой человек положил руку на гримуар и сказал черному магу:
«Помоги мне! Я могу дать тебе это прямо сейчас. Ты этого хочешь, Константин, я это чувствую».
Джек Канг взглянул на гримуар на прилавке, поджал губы и сказал:
«Но эта ситуация вышла за рамки моих возможностей, Мейсон.
Мое обучение резанию души действительно может избавить меня от многих неприятностей, но если я продолжу вмешиваться в это, то не факт, что я смогу прожить три дня.
Ты не входишь в наш круг, поэтому не можешь понять, откуда взялся мой страх».
Черный маг снова закурил.
Он посмотрел на Мейсона с жалостью и сказал:
«У меня также есть много проклятий, которые олицетворяют беспорядок моей жизни в прошлом. У меня много кредиторов «выше» и «ниже», но они, вероятно, не так беспокоят, как то, что у тебя.
Мне очень жаль, друг.
Ваше предложение заставляет мое сердце биться чаще, но я не могу вам помочь».
"бум"
Мейсон не стал молиться, а достал «Энциклопедию темных искусств» Грин-де-Вальда и положил ее рядом с исследованиями Волан-де-Морта о крестражах, и глаза Зака Канга тут же подпрыгнули.
Молодой человек взглянул на него.
Открыл чемодан, который оказался под рукой, взял сломанную Бузинную палочку и положил ее рядом с двумя магическими книгами.
Несмотря на то, что Дары Смерти были разбиты, они все равно заставили сердце Чжа Кана забиться быстрее из-за своей презрительной ауры сильнейшего оружия в мире колдовства.
Мейсон снова сунул руку в чемодан с мрачным выражением лица.
На этот раз он вытащил кусочек кровавого шпата размером с мизинец.
«Хватит! Перестань меня искушать!»
Константин закрыл глаза и крикнул:
«Хотите верьте, хотите нет, но я вас прямо сейчас граблю! Я черный колдун без цели!»
«Бэтмен дежурит по ночам в семи кварталах отсюда. Я не случайно выбрал место для этого магазина, друг».
Мейсон взмахнул бэтфоном в руке, и на дисплее появился номер экстренного вызова.
Он подвинул вперед разложенные на прилавке товары и сказал:
«Конечно, ты можешь грабить, я бессилен против мастера-мага, но я могу гарантировать, что у Бэтбоя, которого ты ненавидишь, есть сотня способов победить тебя и отправить в Лечебницу Аркхем.
Но эти вещи могут стать вашими.
Если только ты мне поможешь.
Разве ты не говорил, что принес мне полезные новости?
«Повторяю, я не могу снять это проклятие!»
Джек Канг поднял руки, затянулся сигаретой и выдохнул густое кольцо дыма, шагнул вперед и взял в руки книгу исследований крестражей Волан-де-Морта.
Сквозь тонкий слой дыма он сказал Мейсону:
«Но я же говорил тебе в прошлый раз, что появление этого проклятия не так уж и плохо. Найденное мной заклинание может оказывать воздействие на обычных людей и позволяет почувствовать поток энергии за короткий промежуток времени.
Подобная «суперсенсорность» в большинстве случаев бесполезна, разве что для того, чтобы сделать некоторые захватывающие вещи еще более захватывающими, но в вашей ситуации она очень даже подходит».
Взгляд Константина блуждал по разложенным на прилавке вкусностям, в нем сверкал огонек неприкрытой жадности, и мастер черной магии облизнулся, словно большой злой волк, увидевший маленького белого кролика.
Он сказал Мейсону:
«Пока проклятие на тебе растёт, это также означает, что злое дерьмо разных измерений вливает в тебя всё больше и больше энергии.
«Озабоченность» этих сверхъестественных существ — вещь символическая, ее трудно объяснить одним-двумя предложениями, но можно понять, что вы установили с ней все более и более глубокую связь.
Это значит, что вы можете положиться на татуировку на своей руке, чтобы активно извлекать некоторую «силу» из этого злого бога».
Слова Чжа Кана пронзили сердце Мейсона, словно молния.
Он сразу же подумал о странном «мерцающем фехтовании» Старого К. Убедившись, что Старый К — охотник на демонов, Мейсон задался вопросом, откуда взялась эта «мерцающая» способность?
Насколько ему известно, охотник на демонов, прошедший испытание зеленой травы, действительно может обрести сверхчеловеческие физические данные и магическую силу, но если он не имеет древней крови, то он не сможет обладать невероятно сильной способностью пассивного мерцания пространства.
Теперь Чжа Кан разгадал тайну Мейсона.
Пассивное мерцание старика К. определенно не из наследия охотника на демонов!
Это «благословение» злого ****, в которое поверят звезды, и даже способность, подобная «силовому притяжению», которую мистер Хантер мельком продемонстрировал ранее, исходит из этого.
«Итак, это и есть настоящее «выгодное положение для сотрудников».
Мейсон моргнул и что-то тихо сказал. Он погладил злую татуировку на руке и сказал Чжа Кану:
«Что мне сделать, чтобы ощутить эту скрытую силу?»
«Вы уверены, что хотите это сделать?»
Джек Канг пролистал Гримуар Волан-де-Морта, взглянул на Мейсона и тихо сказал:
«Я только что сказал тебе, что ты можешь это сделать, но это не значит, что я призываю тебя это сделать. Ради этой награды я хочу напомнить тебе еще одну вещь, Мейсон, молодой человек!
Когда ваше проклятие быстро растет, активное обращение к силе злого духа может заставить вас «деградировать» быстрее.
Вы можете думать, что вы полны решимости, но я могу вам ответственно сказать, что каждый человек, которого я видел и который активно общался с темными силами, заканчивал очень плохо.
Тебе следует следовать наставлениям Бэтбоя и держаться подальше от этой искушающей тьмы».
«Но разве вы не тоже?»
Мейсон говорит:
«Я вижу, ты живешь счастливой жизнью».
«Ух ты, посмотрите на этого маленького ангела передо мной, вы думаете, что жизнь вашего друга Джона закончится хорошо в конце его жизни. О, это самая трогательная вещь, которую я слышал в этом году».
Чжа Кан прикрыл сердце и сказал странным тоном:
«Это безумная надежда, что я отправлюсь в **** после смерти. Ты все еще используешь меня как образец для подражания. Ты действительно невежественен и бесстрашен. Хорошо, раз ты этого хочешь, я дам тебе это.
Дорогой Джон никогда не мешает другим активно искать смерть. Это профессиональная этика темных магов.
Но.
Эту «плату за обработку» необходимо оплатить заранее, поэтому давайте воспримем это как вознаграждение».
Константин махнул рукой, поднял сломанную Бузинную палочку и вложил ее в руки.
Мейсон ясно видел, что, протягивая руку, он хотел взять осколки Философского камня, но он не понимал, почему этот парень по собственной инициативе отказался от этого настоящего сокровища.
«Не сдерживайся, Джон, возьми все».
Молодой человек великодушно подвинул все, что лежало перед ним, к Чжа Кану, сказав:
«В любом случае, у меня не так уж много жизни, чтобы их сохранить. Также неплохо было бы отдать их своему хорошему другу. Забери их, забери все».
«Так щедро?»
Джексон подозрительно посмотрел на Мейсона.
Убедившись, что Мейсон не шутит, он тоже ухмыльнулся и засунул все в карман своей ветровки, который, казалось, никогда не заполнялся.
Не в стиле Чжакан не пользоваться дешевизной.
А у Мейсона на лице появилась мягкая и довольная улыбка, когда он увидел, как Чжа Канг вытер все добытые им вещи.
Он взял его!
Все смотрели!
Джон Константин принял эти бесценные вещи!
Хотя он прямо не заявлял, что эти сокровища представляют собой приглашение присоединиться к команде K, поскольку Чжаканг взял эти сокровища, которые явно превышали плату, он должен был быть морально готов заплатить больше.
Таким образом, мне больше не придется чувствовать себя виноватым, когда я приглашаю Чжа Кана совершить увлекательное и веселое путешествие в другой мир.
Г-н Хантер напомнил себе, что необходимо максимально усилить силу Команды К в течение двух месяцев, чтобы справиться с будущими задачами первопроходцев. Хотя характер Жакана плох, он силен и не имеет конечной цели. Он определенно хороший игрок в исследовании других миров.
Если учесть женщину-кошку, которая уже дала устное согласие, и человека-змея, у которого нет никаких навыков, но он достаточно предан, разве костяк Команды К не сформирован?
«Я хочу убедиться, что мы друзья, да? Джон».
Мейсон посмотрел на Чжакан, который был похож на лису, укравшую курицу, и внезапно задал вопрос.
Мастер черной магии протянул руку и взял Мейсона за руку с «искренним» выражением лица, как будто его коснулся единокровный брат, с которым он был разлучен много лет.
Этот драматург даже вызвал плачущий голос, сказав:
«Конечно, Мейсон, не оскорбляй наши отношения словом «друг», в душе мы с тобой близки, как братья. Давай, приготовься.
Пусть твой брат Джон поможет тебе творить заклинания, чтобы обрести силу».
(конец этой главы)