Глава 47: Тень Судного Дня · Атака Темного Прилива

Глава 47 47. Тень Судного Дня. Наступает темная волна.

"Рев!"

Существо, запертое в ржавой железной клетке в трюме торгового судна, пахло свежей плотью.

Когда четыре члена команды «К» приблизились, его бледные глаза закатились, его перекошенные ноздри яростно засопели, а затем он взревел и бросился вперед.

Он с грохотом врезался в стенку клетки, и его скрюченные когти высунулись наружу, непрерывно царапая, и вместе с этим движением гноящиеся раны и сморщенная плоть на его теле также стали издавать отвратительный прогорклый запах.

Черный маг Чжа Кан посмотрел на вещи перед собой, с серьезным выражением на своем праздном лице. Что касается Миссис Женщины-кошки, которая все еще злится на эту встречу, она напрямую думает о катастрофе сокрытия, которая произошла в Готэме всего несколько дней назад.

"бум"

Мейсон поднял руку и с уродливым лицом нажал на курок.

Вращающаяся пуля вылетела из пистолета и разнесла головы тварей в клетке перед ними. Безголовый труп ударился о мокрую и вонючую трюмную палубу, заставив грязную кровь вытечь.

«Зомби. Опять зомби!»

Он посмотрел на человека-змея с таким же уродливым лицом позади него и прошептал:

«Идите и проверьте людей на борту. Тех, кто был поцарапан или контактировал с зомби, сразу же сбрасывали в море».

«Нет, босс».

Чарльз прошептал:

«Местные называют эту инфекцию «Черной смертью». По словам боцмана, эта болезнь уже более двух месяцев процветает в Старом Свете. Говорят, что в Европе осталось мало живых людей.

Торговцы, которыми они управляют на море, теперь заняты «иммиграционным бизнесом», специализируясь на отправке живых людей со старого континента на новый континент в поисках убежища, поэтому они знают, как предотвратить эту опасность.

До того, как мы пришли, все поцарапанные члены экипажа на корабле были уничтожены. Они оставили этого зомби, потому что он был капитаном этого корабля три дня назад.

«Зомби появились больше двух месяцев назад?»

Мейсон удивленно сказал:

«Значит, официальное правительство этого мира не подверглось нападению «Разрушителя Мира»? Кроме того, для мира, цивилизация которого все еще находится в современной эпохе, невозможно противостоять этой чрезвычайно быстро распространяющейся биохимической катастрофе.

Этим **** не нужно тратить много времени на уничтожение центра цивилизации.

Им нужно только сбросить вирус, чтобы положить конец миру быстрой кровопотерей».

Разговор Мейсона и человека-змея услышала Женщина-кошка, и старшая сестра посмотрела на Мейсона и сказала:

«Разве вы не впервые столкнулись с такой глобальной катастрофой? Откуда взялся тот зомби-зверь, которого вы использовали для атаки на тюрьму Черные Ворота?»

«другой мир».

Китеман объяснил:

«Это был первый мир, где нас взял в заложники старый К. Там было даже хуже, чем здесь. Зомби-кризис и атаки Разрушителя Миров превратили его в настоящую пустошь Судного Дня.

В этом мире не осталось ни одного живого человека».

Закончив говорить, человек-змей по жесту Мейсона передал дневник мистера Поттера Женщине-кошке, и по пути команда «К» покинула нижнюю каюту и направилась на палубу, Женщина-кошка показала дневник Чжа Кану.

Когда все снова увидели солнце, даже самый бессердечный Константин не улыбнулся. Солнце, которое было таким теплым только что, светило на четырех исследователей, и это заставляло их чувствовать только вспышки света. холод.

Это как копия катастрофы.

Все, что произошло в мире Хогвартса, повторяется в мире «Пиратов Карибского моря», и все еще в более жестокой и хладнокровной манере «глобальной королевской битвы».

Мейсон сохраняет спокойствие.

Он посмотрел на группу удрученных моряков на палубе с изможденными лицами, загораживавших всех тех, кто купил билеты, чтобы покинуть старый континент и отправиться на новый континент просить работу.

По данным расследования Шарля, стало известно, что на борту двух кораблей этой группы, когда они отплыли из Франции десять дней назад, находилось 420 человек.

А после того, как по пути им пришлось столкнуться с катастрофой, вызванной зомбификацией инфицированного человека, в живых по чистой случайности осталось менее 50 человек.

Все потеряли надежду, подобно ходячим мертвецам, ожидающим благосклонного облегчения смерти.

"Боцман!"

Мейсон крикнул:

«Есть ли у вас какие-либо возражения против того, чтобы мы сейчас захватили корабль?»

Мужчина средних лет, слепой на один глаз и носивший повязку, поднял голову, пошевелил жаждущими губами, но ничего не сказал, а только молча кивнул.

"бум"

Мейсон вытащил из багажа большую коробку спрессованных бисквитов и несколько ведер воды и бросил на палубу. Это магическое «чудо» немедленно заставило всех посмотреть на него.

Мейсон легонько пнул задумавшегося Чжа Кана, и тот тут же протянул руку и понимающе щелкнул пальцами.

Группа зеленых языков пламени появилась из воздуха на палубе, образовав свирепый скелет, воющий и устремляющийся к смущенной толпе перед ним. Мужчины и женщины, пережившие катастрофу, были так напуганы, что кричали и падали, уворачиваясь от смущения.

Хоть это и было плохо, но под воздействием магии Чжа Кана у этих ребят наконец-то появились реакции, присущие живым людям.

«Волшебники! Они волшебники!»

Ужасающие крики разнеслись по палубе, на которой еще сохранились следы битвы. В наши дни слово «волшебник» не очень подходит.

"Тихий!"

Мейсон поднял свою устрашающую ручную пушку и выстрелил в небо. Когда на палубе стало тихо, он равнодушно сказал:

«Теперь вы все рабы волшебника! Идите и принесите еду и воду, бедняги, великодушный волшебник хочет, чтобы вы усердно трудились.

Тот, кто посмеет лениться, будет висеть на мачте и умирать на солнце!»

Холодные слова возымели чудодейственное действие. Более сорока человек на палубе тут же бросились врассыпную и робко выстроились под угрозой черного пистолета в руке человека с воздушным змеем.

Женщина-кошка подняла спрессованное печенье и передала его нескольким растрепанным и явно истощенным детям.

Она вздохнула.

Достают из карманов дорогие сладости, которыми они спасались от скуки, и набивают ими руки, но в глазах детей только страх перед самой красивой старшей сестрой, которую они видели с рождения.

Но другие были счастливы.

Хотя стать рабом — это трагичное дело, это не новость в эту эпоху, когда треугольная торговля в самом разгаре, не говоря уже о прибытии достаточного количества еды и воды для этой группы людей, которые вот-вот умрут от голода и жажды в море. Слова не скупятся на чудо.

Едва насытившись, человек-змей повел группу бедняков по указаниям Мейсона и начал корректировать направление, направляясь к ближайшему портовому городу.

И Мейсон нашел боцмана, этого молчаливого слепого человека средних лет, единственного оставшегося лидера этой группы.

Теперь команде «К» понадобится его многолетний опыт в парусном спорте.

"Скажи мне."

Мейсон достал карту мира, положил ее на стол в темной капитанской каюте, зажег еще один фонарь, указал на карту и сказал боцману, державшему сухарь:

«Где мы сейчас? И куда ты идешь?»

Боцман никогда не видел такой изысканной карты, но он быстро указал на карту, основываясь на своем опыте, и сказал:

«Мой господин волшебник, изначально мы направлялись в Вирджинию, но катастрофа заставила нас забрести сюда. По моему опыту, сейчас мы должны быть недалеко от Гаити.

Если вы будете правильно тренироваться, то сможете добраться до Порт-о-Пренса уже сегодня вечером.

но."

Видя его нерешительность, подавленный Кайтман нетерпеливо сказал:

«Говори громче!»

«Э-э, я слышал плохие новости, когда корабль не подвергся нападению этого «гуля».

Боцман нерешительно сказал:

«Говорят, что некоторые контрабандисты были ослеплены деньгами и случайно перевезли в Новый Свет пациентов, зараженных Черной смертью.

Говорят, что Гаити теперь **** на земле.

Может быть, нам не следовало там находиться, ведь нам все-таки удалось пережить осаду гулей».

«Тогда дайте мне предложение».

Мейсон посмотрел на карту и сказал:

«Мы не можем продолжать плыть по морю, твоя лодка начинает давать течь».

«Мы можем отправиться на остров Тортуга!»

Боцман воспрянул духом.

Он также намеревался блеснуть своими способностями перед этим «новым капитаном», который обладает ужасной колдовской силой, поэтому он съел печенье, которое держал в руке, указал на точку на карте, которая не могла быть меньше, и сказал:

«Хотя я и серьезный бизнесмен, у меня есть несколько друзей, которые занимаются менее серьезным бизнесом в этом море.

Они рассказали мне, что Короли Пиратов со всего мира решили встретиться на острове Тортуга и возобновить встречу Королей Пиратов, чтобы обсудить, как пережить конец света.

Это было новостью полмесяца назад.

Если все пойдет хорошо, мы прибудем на Тортугу как раз к началу встречи».

«Группа пиратов обсуждает вопрос спасения мира?»

Сидя в капитанской каюте, женщина-кошка-сама, казалось, услышала черную шутку. Она держала рукоять меча у пояса и говорила:

«Значит, здесь больше никто не главный? На сцену вышла канализационная крыса?»

«Селена, то, что ты сказала, напоминает мне тон, который обычно используют молодые люди, родившиеся в мирное время. Не сердись. Я не хочу показаться саркастичным».

«Я просто думаю, что хотя вы и стали свидетелями того, как наступает конец света, у вас все еще нет четкого понимания концепции «конца света». Дело не в том, что королей пиратов коронуют обезьянами, а в том, что если они не восстанут, у мира даже не останется последнего шанса».

«Да, два великих волшебника!»

Боцман взволнованно замахал руками и сказал:

«Звучит смешно, что пираты хотят спасти мир, но у них действительно есть такая способность!

Я слышал, что легендарный пиратский капитан Барбосса из «Мести королевы Анны» достал проклятые золотые монеты, чтобы призвать армию нежити. И Летучий Голландец, который исчез много лет назад, снова появился, приведя с собой упырей ****, чтобы разобраться с упырями, осквернившими смерть.

Говорят, что даже Королевский флот отправил своих посланников на встречу.

В конце концов, достопочтенный король может только привезти свою жену и любовниц на флагманский корабль флота, не смея снова ступить на проклятую землю.

И Джек Воробей.

Черт, Джек должен мне тридцать гиней.

Но он также редко отправлялся на «Черной жемчужине» на остров Тортуга.

Говорят, что он принес весть о легендарном Трезубце Морского Бога, способном снять все проклятия.

Что касается других Королей Пиратов, они намерены просить защиты у Богини Дикого Моря.

Подумайте об этом, Мастер Маг, так много редких сокровищ, собранных вместе, определенно могут победить ужасную Черную Смерть, по крайней мере, они могут защитить море как наше последнее укрытие».

Этот боцман, очевидно, обладает общими чертами людей, которые в ту эпоху находились в море, например, он очень суеверен, употребляет вульгарные слова, нечистоплотен и т. д.

Но новость, которую он сказал, заставила глаза Мейсона засиять.

Он взглянул на товарищей позади себя и, получив всеобщее единодушное согласие, повернулся к боцману и сказал:

"очень хороший!"

«Тогда давайте отправимся на остров Тортуга и немедленно отправимся в путь!»

Пока команда «К» переживала эпоху великих путешествий в другом мире, в Готэм-сити наступила полночь, и вспыхнули преступления.

Дом Гордона.

Барбара Гордон с легким чувством усталости закрыла компьютер, который держала в руках.

Так как кодовое имя семьи Бэтменов — «Оракул», в последнее время она была очень занята, необходимо обработать большой объем данных и информации, а также отсортировать и сохранить в базе данных Бэтменов последующую информацию о тюрьме «Черные Ворота».

Не говоря уже о жестком диске в форме меча, оставленном ее парнем.

Хотя информация внутри была удалена, ей все еще нужно найти способ извлечь некоторые данные, которые можно восстановить. Бэтмен сказал, что данные очень важны.

«Сегодня мне снова придется работать сверхурочно!»

Красивая и нежная девушка вытянулась на инвалидной коляске. Она взглянула на ночь за окном, активировала систему безопасности дома и выкатила коляску из своей комнаты.

Она собиралась приготовить себе перекус поздно вечером, прежде чем работать сверхурочно и не спать всю ночь.

Мой парень вернулся в Брудхейвен, небольшой городок недалеко от Готэма, где он является «хранителем», как и Бэтмен в Готэме.

Но Бладхейвен, очевидно, не так захватывающ, как Готэм-сити. Грейсон уже обосновался там, и прежде чем уехать в этот раз, он даже пригласил Барбару переехать туда.

Помимо того, что парень и девушка хотят жить в мире двоих, Барбара также знает подтекст своего парня.

Грейсон явно не хочет, чтобы Барбара продолжала заниматься этой супергеройской работой. В последний раз, когда в него выстрелил клоун и парализовал, он чуть не до смерти напугал Найтвинга.

Он почти подумал, что потеряет свою любовь.

«Ну, как ребенок, который не взрослеет, он, очевидно, очень зрелый перед посторонними».

Барбара вздохнула, как только она включила свет на кухне, она вдруг почувствовала, что что-то не так. Бывшая Бэтгерл схватила столовый нож и нанесла ей удар в спину в яростной атаке.

Но сильная и мощная рука схватила ее за запястье, заставив ее от боли отпустить руку, и столовый нож упал на землю.

Рядом с Барбарой появилась фигура в черном плаще, он отпустил руку девушки, быстро вытащил все оружие на специальной коляске под ее бдительным взглядом и закрыл дверь Барбары для помощи. Устройство сняло часы летучей мыши с ее запястья и отбросило их в сторону.

Эта серия действий заставила сердце Барбары Гордон сжаться еще больше.

Кто бы ни приходил, он многое знал о Бэт-семье и о себе самом.

«Тебе страшно?»

Раздался хриплый голос, какой-то мрачный.

Высокий мужчина подошел к настороженной Барбаре.

Он не причинил вреда девочке в инвалидной коляске.

Вместо этого он присел на корточки, и странные и необычные боевые доспехи на его теле издали легкий щелчок.

В тот момент, когда он поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Барбарой, человек в странном шлеме протянул руку, взялся за край шлема и снял его.

открылось лицо, скрытое под шлемом.

Когда Барбара увидела перед собой лицо, ее словно ударила молния в сердце, и она хотела молча произнести имя человека, стоявшего перед ней, но тот нежно протянул ей руку и прижался к ее губам.

Он протянул руку и выключил свет на кухне.

В темноте он взял дрожащие руки Барбары и положил их себе на лоб.

«В одном кошмаре, который следует за другим и никогда не просыпается, я действительно скучаю по тебе. Не бойся меня, Барбара, я никогда не причиню тебе вреда.

Я знаю, что у вас много вопросов, но теперь вы должны меня выслушать.

Мне нужна ваша помощь.

И я могу понять ненависть в твоем сердце.

«Я никого не ненавижу!»

Барбара подсознательно возразила:

«Это была просто ошибка! Я не собираюсь тратить остаток своей жизни на ненависть к сумасшедшему, у меня еще есть моя жизнь, я в ней больше не участвую».

«Я не говорил, что ты ненавидишь клоунов, Барбара».

Мужчина громко рассмеялся и сказал:

«Ты ненавидишь Бэтмена Брюса Уэйна! Человека, который должен был защитить тебя, но не смог, человека, который должен был наказать убийцу, но отпустил безумца на свободу и пролил много крови.

Я знаю, о чем ты думаешь.

Не скрывай этого от меня, Барбара.

Потому что я, как и ты, стала его жертвой.

Он думает, что он наш отец, но он не выполнил обязанности отца, он худший опекун в мире, и на этот раз я вернулся, чтобы исправить эту ошибку».

Мужчина встал, протянул руку и обнял Барбару, пока она боролась, осторожно поднял ее из инвалидной коляски и сказал ей на ухо:

«Я не позволю ему ввергнуть моих братьев и сестер в одну катастрофу за другой, я защищу тебя. Я также могу заставить тебя встать! Барбара.

Я могу вернуться из мертвых и, естественно, вернуть тебя к жизни.

Подумайте, Грейсон.

У тебя будет прекрасная жизнь, благословенная всеми, со своей семьей под солнцем, даже с детьми. Я могу помочь тебе, Барбара.

Но ты тоже должен мне помочь».

"ты"

Борьба Барбары становилась все слабее и слабее, казалось, эти слова затронули тени в ее сердце, которые были скрыты все это время, и, наконец, она отказалась от борьбы.

Она склонила голову на плечо мужчины перед ней и тихо сказала:

«Ты собираешься убить Брюса?»

«Нет! Он отец».

Мужчина прошептал:

«Неважно, насколько плох отец, он все равно отец, и я дам ему повод уйти на пенсию, а затем приму его власть и положу конец всему хаосу и грязи в Готэме.

Помоги мне, Барбара.

Ты был моей целью, когда ты прикоснулся к этому жесткому диску, но я не причиню тебе вреда! Они уже нацелились на тебя и Гордона, и если ты продолжишь расследование, это принесет тебе еще больше проблем.

После долгого молчания Барбара Гордон глубоко вздохнула.

Она прошептала:

«Хорошо, Джейсон, я помогу тебе, но у меня есть просьба: ты не можешь причинить вред никому в этой семье!»

"Я обещаю!"

Вернувшийся из мертвых человек серьезно сказал:

«Но больше не называй его «Джейсон Тодд», так звали того бедного парня из прошлого, которого выгнал в **** такой же человек, как ты.

Они дали мне новое имя.

Барбара, теперь меня зовут «Алый Рыцарь».

И я пришел сюда, чтобы сделать Готэм алым городом!»

(Том 1·Конец)

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии