Глава 56: 8. «Resident Evil Gotham» новый DLC «Ghoul»

Глава 56 8. Вышло новое дополнение "Ghoul Night" для "Resident Evil Gotham"

Когда итальянцы впервые пересекли океан и прибыли в Северную Америку, они привезли с собой в эту страну два местных деликатеса из своей родной страны, а именно пиццу и мафию.

Мейсон явно предпочитает первый вариант.

Конечно, в Готэме тоже есть мафия. Семья Фальконе конкурировала с другими бандами за контроль над черной зоной в Готэм-сити, но это было давно.

Они относятся к традиционным злодеям, и они давно пришли в упадок после рождения суперзлодеев. Даже Пингвин, который находится между традиционными злодеями и суперзлодеями, может ездить на их головах.

Но с трагической гибелью Пингвина в пожаре в тюрьме «Черные ворота» после краха всей банды Пингвинов у семьи Фальконе, казалось, наступила вторая весна.

Они приобрели всю сеть баров Iceberg Bars в Готэме, остался только последний — первый магазин Penguin в Готэме.

Просто уничтожьте тамошнюю мафию, чтобы снова объявить их наверху.

Хотя Мейсон передал управление баром Человеку-Воздушному змею, он также знал о недавней серии пожаров на Глейшер-авеню, поэтому эти парни, которые жаждали заполучить «штаб-квартиру команды К», стали для Мейсона первой целью сегодняшней спецоперации.

В крепости семьи Фальконе Мейсон, надев плащ-невидимку, тихо приблизился к главной распределительной коробке трехэтажного старого здания. Вместо того, чтобы прикоснуться к ней, чтобы не оставить отпечатков пальцев, он поднял Зонт-пингвин и осторожно повернул ручку зонтика.

Внутричерепной глушитель, имплантированный в него, активировался в режиме ЭМИ, и из распределительного щитка тут же вылетела электрическая искра, а затем все здание мгновенно погрузилось во тьму и окутало неприятным запахом гари.

"Щелкнул"

Клетку вуду поставили на землю, и в темноте открылась пара алых глаз.

Мисс МакГонагалл, похоже, тоже учуяла запах плоти и крови, который был совсем рядом. Она заволновалась и повернулась в клетке, а хвост, отросший заново благодаря лечебному эффекту фрагментов воскрешающего камня, встал.

«Идите, я провел расследование, в этом здании нет ни одного невиновного».

Мейсон присел на корточки и на мгновение открыл клетку, и оттуда со свистом, словно молния, выскочил кот-зомби, легкими шагами ступая в темноте, не издавая ни звука.

Но он не пошёл на приближающиеся шумные шаги, а лёг в нескольких шагах от Мейсона в настороженной позе, оглядываясь на молодого человека.

Мейсон тоже уставился на него.

«К тебе вернулось здравомыслие, по крайней мере, ты можешь понимать, что я говорю».

Посмотрев на кошку несколько секунд, он прошептал:

«Это должно было остаться в прошлом, ты должен был броситься ко мне, как только вышел из клетки, но теперь ты можешь различить мое дыхание. Ты знаешь, что я привел тебя сюда из того мира конца света, и я также кормлю тебя каждый день.

Профессор МакГонагалл.

Если ты понимаешь, просто ответь мне, и мы поговорим».

"Мяу~"

Мейсон ответил пронзительным воем.

В тот момент, когда кот мяукнул, мисс МакГонагалл вскочила, молниеносно оттолкнулась от стены и бросилась в лицо вооруженному мафиози, пришедшему проверить распределительный щиток.

Острые вирусные когти мгновенно перерезали горло парня, впрыскивая смертоносное вещество в кровеносный сосуд.

Свежая плоть и кровь возбудили ошеломленную кошку, лишив ее возможности сдержать свое кровожадное желание и устремив ее в тревожную темноту.

Мейсон наблюдал, как мисс МакГонагалл исчезла. Вместо того, чтобы последовать за ней, чтобы не оставлять ненужных следов, он вернулся на первый этаж и запер все двери и окна по пути.

"бум"

Он снял с пояса летающий коготь, очень похожий на пистолет с замком-крюком, и выстрелил из него в сторону крыши, а затем, когда защелкнулся замок-крюк, он взлетел в воздух.

Эта вещь относится к одному из боевых аксессуаров костюма Бэтмена, полученных во время первого контакта с Бэтменом, и была сделана Мейсоном всего три часа назад.

Принцип несложный, но очень практичный.

Надев плащ-невидимку, он сидел на карнизе трехэтажного старого здания, терпеливо ожидая, прислушиваясь к резким крикам, хаотичным выстрелам и воплям страха, доносившимся из здания внизу.

В таком узком замкнутом пространстве пули, выпущенные в лицо такому ловкому и смертельно опасному врагу, как зомби-кот, бесполезны, за исключением смелости.

Почти через десять минут из вентиляционного канала на верхнем этаже выпрыгнула черная фигура.

Облизывая свой алый рот, мисс МакГонагалл шагнула вперед, оставляя милые отпечатки кошачьих лапок, намереваясь пройти за карниз в какое-то более отдаленное место.

Но сзади раздался кашель, заставивший зомби-тигра, только что удовлетворившего свою жажду убийства и голод, настороженно обернуться.

Мейсон снял капюшон плаща-невидимки, достал из руки клетку вуду, присел на землю и помахал зомби-коту перед собой. В алых глазах собеседника явно читались эмоциональные колебания.

На руинах Хогвартса мистер Поттер под воздействием воскрешающего камня все еще сохранял определенную степень здравомыслия, даже если он превратился в зомби. У Мейсона были основания полагать, что фрагменты воскрешающего камня, которые он поместил в желудок мисс МакГонагалл, также могли иметь тот же эффект. Эффект.

Даже если кошку нельзя превратить обратно в мудрую и могущественную профессора-ведьму, ее, по крайней мере, можно «приручить».

«Иди сюда, девочка».

Мейсон говорит:

«Здесь все кончено, я отведу тебя в другое место, где все плохие парни, и ты сможешь охотиться столько, сколько захочешь».

"Мяу~"

Жуткий крик раздался в темной ночи, временно удовлетворив жажду плоти и крови, заставив тигровую кошку, чья агрессивность пошла на убыль, на мгновение заколебаться.

Он оглянулся на другую крышу позади себя и на город в темноте ночи вдалеке, а затем снова посмотрел на Мейсона и птичью клетку в его руке.

Он сделал шаг назад.

Мейсон тут же достал еще одну рваную вещь и положил ее в клетку для птиц. Это была рваная школьная шапочка, которая была полностью разорвана, привезенная из Хогвартса.

Это также было одно из тех явлений, с которыми профессор МакГонагалл была знакома лучше всего.

"Мяу!"

На этот раз тигровый кот не колебался, он со свистом подбежал, ворвался в клетку и укусил рваную шляпу.

Молодой человек ухмыльнулся.

Закройте клетку и положите ее обратно ему в руки, затем достаньте схематическую диаграмму, которую дал человек с воздушным змеем, и выберите следующую цель.

Тридцать минут спустя, в Бэтпещере, после ужина, Брюс Уэйн молча надел свой шлем летучей мыши, а крутой Бэтмобиль на темной подъемной платформе позади него медленно поднимался из подземного гаража.

«Включите городское наблюдение и ищите преступления».

Раздался хриплый голос старика, и электронная система, встроенная в костюм, тут же связалась с компьютером летучей мыши, обобщая различные события, происходящие в Готэм-сити.

Через несколько секунд внимание Бэтмена привлек сигнал бедствия от перепуганного гражданина, поступивший в полицейский участок.

«Да ладно! На этой улице монстры! В этом доме монстры! Зомби! Боже! Зомби! Кто-нибудь, спасите нас!»

«Эм?»

Мастер тут же нахмурился.

Слово «зомби» напомнило ему о бушующем пожаре в тюрьме «Черные Ворота», и в сердце Бэтмена зародилось дурное предчувствие.

Вместо того, чтобы прыгнуть в Бэтмобиль, он выстрелил из крюка-пушки в верхнюю платформу Бэтпещеры. Через несколько секунд призрачный Бэтист выехал на большой скорости и исчез в ночи.

«Барбара, мне нужно, чтобы ты немедленно взяла на себя управление системой мониторинга, для тебя открыты полномочия в сети Бэтмен».

Бэтмен связался со своими самыми доверенными сотрудниками по логистике и разведке и сказал Барбаре Гордон:

«Начать общегородской мониторинг! Мне нужно видеть всю информацию, например, «зомби кишат»!»

«Понял! Ищу».

В коммуникационной сети безопасности раздался ровный голос Барбары. Через несколько секунд девушка воскликнула:

«Три места! Есть сообщения о появлении зомби в трех местах почти в одно и то же время, и все они находятся на территории семьи Фальконе! Нет сообщений о том, что зомби причиняют вред людям, но вы должны немедленно уничтожить этих монстров!

Они ужасно заразны».

«Я уже в пути».

Зловещее предчувствие сбылось, заставив сердце мастера сжаться.

Он спустил летучую мышь с облаков, приблизился к хаотичному району внизу и дал указание Барбаре:

«Я прошу Гордона немедленно отправить конную полицию, чтобы разогнать толпу зевак, установить оцепление и не приближаться, пока я не разберусь с этим!»

Черный истребитель Бэтмен включил режим кружения, и фигура Бэтмена упала с неба, раскрыла свой плащ и приземлилась точно на крыше старого здания.

На этот раз Хозяин не безоружен.

Он достал странное черное огнестрельное оружие из слота для оружия на спине боевого костюма и пнул лестницу, а затем в старом здании раздался низкий приглушенный звук и вой монстра.

Бэтмен не убивает людей.

Но зомби-монстры — не люди.

Итак, Бэтмен может убивать зомби.

Этот силлогизм разумен, не так ли?

Пять минут спустя, когда истребитель «Бэт» снова взлетел и полетел в сторону второго убежища зомби, в канале связи снова раздался серьезный голос Барбары.

«В Порт-Миллере орудуют зомби, Брюс! Это по-прежнему территория семьи Фальконе, а их контрабандистское логово уничтожено. Но, боюсь, оно находится очень близко к городской канализации».

«Я немедленно туда помчусь!»

Капитан повернул панель управления, чтобы истребитель развернулся и полетел к доку.

Конечно, нельзя было игнорировать оставшиеся два убежища зомби, поэтому мастер позвал своего помощника.

«Тим, мне нужна твоя помощь».

«Уже в пути! Брюс, ты иди на пирс, а я позабочусь об оставшихся двух местах».

«Четырех мест должно быть достаточно, да?»

Мейсон вошел в дом Джаркона с чемоданом. Это был полуразрушенный бар.

«Посмотрим, как на это отреагирует Готэм-сити. Если этого будет недостаточно, мы продолжим увеличивать его завтра вечером, но маршрут нужно тщательно спланировать. То, что произошло сегодня вечером, должно быть, встревожило Бэтбоя.

Было волнительно делать это у него под носом».

Молодой человек тихо пожаловался.

Стоя у двери бара, наблюдая, как ночью падает летательная инженерная бомба, которой он управлял, а затем вытащил свой телефон из-под этой штуки, похожей на дрон, и положил его в карман.

Когда он получил телефон, он был уверен, что в нем определенно находится локатор, специально подготовленный для него Бэтбоем.

Он хотел его снести.

Но черная технология Бэтмена под благословением банкнот — это слишком. Чтобы убрать локатор, не вызвав сигнал тревоги, требуется инженерия 4-го уровня!

Это значит, что Мейсону придется научиться скрывать и фальсифицировать свое местонахождение в краткосрочной перспективе.

К счастью, это физический локатор, который имеет только простые функции записи перемещения и отправки сигналов, так что шпионить за личной жизнью Мейсона не составит большого труда. Похоже, что у мастера есть предел в этом отношении.

Даже если он уже тайно следил за всем городом или даже за всем миром.

Молодой человек подошел к пустой барной стойке.

Он постучал по столу и сказал старику, сидевшему там и слушавшему радио:

«Привет, я друг Константина, и я здесь, чтобы купить товары из этого списка».

Он передал список материалов Чжа Кана, но старик не взял его. Вместо этого он достал из-под прилавка двустволку и направил ее на Мейсона, зарычав:

«Константин? Этот подонок должен пять долгов! Хочешь чего-нибудь? Да, сначала заплати своему подонувшему другу!»

«Тц, я так и знал!»

Мейсон надулся.

Поставив чемодан на стойку под угрозой черного ствола перед собой, он достал из него небольшую коробочку и открыл ее, в которой находился целый ряд зелий с различными эффектами.

Он отодвинул зелья и сказал:

«Этого достаточно?»

«Если у тебя хватит на два раза, ты все равно будешь должен три раза».

Старик взял в руки бутылочку с зельем, чтобы отличить, и что-то равнодушно сказал, Мейсон достал коробку с выплавленным магическим металлом и бросил ее.

Это можно считать помощью Чжа Кану в погашении долга.

Затем он попросил список магических предметов, которые мог предоставить магазин, и был приятно удивлен, обнаружив, что там было много видов материалов, которые ему срочно нужны. Это был действительно магазин для заклинателей.

«Как вы общались с таким парнем, как Константин, в молодости?»

Когда старик подготовил материалы из списка для Мейсона, он не мог не пожаловаться:

«Этот парень — настоящая мобильная катастрофа! Держитесь от него подальше, молодой человек».

«Ни за что, я теперь работаю на него, этот **** проклял меня».

Мейсон что-то жалобно сказал, затем достал алхимический камень и бросил его на стол, сказав:

«Я плачу этим».

"Что это?"

Старик с удивлением поднял небольшой серый камень.

Он чувствовал, что это магический предмет, но не знал его использования. Мейсон попросил его взять бутылку любого зелья из магазина, а затем бросил в нее алхимический камень.

Через несколько минут, под удивленным взглядом старика, концентрация магической силы зелья стала почти видна невооруженным глазом.

«Его можно использовать 8 раз, и из него можно извлечь почти любое зелье. Но не используйте его для зелий низкого уровня, оно того не стоит».

Мейсон представил:

«Эта вещь — мой уникальный навык. Если она вам понадобится в будущем, вы можете прийти в «Магазин таинственных предметов Купера» на Крайм-лейн и купить ее. Я приглашаю профессионалов, таких как вы, посетить нас.

Конечно, его также можно использовать для улучшения вкуса напитков.

В вашем магазине действительно немного пусто.

«Но Готэм — место проблем, молодой человек».

Старик покачал головой и сказал:

«Те из нас, кто стоит одной ногой в другой, не становятся слишком знаменитыми, по городу бродят странные существа, и им не нравится магия.

Это то, что вам нужно, добро пожаловать в следующий раз».

Завершив сделку, Мейсон вышел из бара со своим чемоданом и увидел мисс МакГонагалл, сидящую на мусорном баке и вылизывающую лапки на обочине улицы.

Молодой человек взглянул на видневшуюся вдалеке гавань Миллера.

Он протянул руку и достал клетку для птиц, чтобы помахать тигровому коту, который со свистом бросился к нему, сжимая в клетке шляпу школы-ветки и свернувшись клубочком, словно «переваривая».

«Чувства, особенно обоняние, этих зомбированных магических тварей действительно пугают. Похоже, если вы хотите приручить Пушистика и Клыка, вам придется найти некоторые предметы Хагрида».

Мейсон взял в руки съежившуюся клетку для птиц, взял чемодан и пошел через улицу, чтобы остановить такси, но внезапно почувствовал, как сзади дует ветер.

Он настороженно схватил зонтик в виде пингвина и обернулся, но тут же увидел Бэтмена, стоящего в тени позади него, словно призрак.

«Ты играешь в эту грязную игру каждый раз, когда появляешься?»

Мейсон похлопал себя по сердцу и пожаловался:

«Хорошо, что у меня не случился сердечный приступ».

"Что ты здесь делаешь?"

— хрипло спросил Бэтмен.

Мейсон похлопал по чемодану в руке и сказал:

«Я здесь, чтобы купить кое-какие магические материалы. Они в баре неподалёку. Это магазин магических принадлежностей в Готэм-сити. Ты должен знать, что он существует, верно?»

«Гм».

Мастер кивнул и после нескольких секунд молчания сказал:

«Трехголовый пес вернулся».

"ВОЗ?"

Мейсон на мгновение замер и спросил:

«В городе появился новый суперзлодей? Почему я не слышал этого прозвища?»

«Волшебник, который тебя схватил, я дал ему прозвище. Он погнал зомби-зверей, чтобы атаковать оплот банды в городе сегодня ночью. Скорее всего, он все еще преследует тебя».

Капитан, только что закончивший устранение чрезвычайной ситуации в Порт-Миллере, посмотрел на Мейсона и хрипло сказал:

«Будьте более бдительны в последнее время».

Сердце Мейсона екнуло.

Дело не в том, что он боится, что хозяин узнает о его действиях.

Потому что он прекрасно знает, что в этом мире нет злодея по имени «Трехголовый Пес», или, другими словами, настоящий «Трехголовый Пес» стоит перед хозяином в этот момент.

Этот разговор лицом к лицу между следопытом и преследуемым действительно захватывает, особенно когда за вами охотится сам Бэтмен.

и

На самом деле мастер «назначил» меня злодейским прозвищем, и, по оценкам, мое имя все еще зарегистрировано в базе данных летучих мышей, лежа в папке с материалами клоуна, Лэй Сяогу и Бэйна.

Молодой человек поджал губы и взглянул на Бэтмена, стоявшего перед ним.

Как он мог все еще чувствовать себя хоть немного польщенным?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии