Глава 58: 10. Мы запустили новый режим скрытности и исправили

Глава 58 10. Мы запустили новый стелс-режим и исправили ошибку, из-за которой разработка сыворотки зомби была слишком медленной.

Wayne Group определенно является гигантской компанией в Готэме. Гражданам этого города и близлежащих небольших городов неизбежно придется иметь дело с Wayne Group от рождения до смерти.

Его существование даже превзошло концепцию региональных чеболей и проникло во все аспекты жизни Готэм-сити.

Хотя она начиналась с тяжелой промышленности и судоходства, в поколении отца Брюса Уэйна, Томаса Уэйна, эта компания уже завершила масштабную промышленную экспансию. Теперь у Брюса есть медицинские лаборатории по всему миру. Более дюжины также инвестировали в передовые технологические организации, такие как Star Labs.

Однако Мейсон подтвердил Гордону, что исследования и разработки вакцины против зомби, которую продвигает Бэтмен, ведутся в штаб-квартире Wayne Group, которая находится в здании Wayne Building, известном всем в городе.

Это дало Мейсону возможность пробраться внутрь.

Вечером молодой человек приготовил себе еду в хижине и отточил свои кулинарные познания. Поев и попив, он первым делом установил «маршрут патрулирования» бэтфона на сегодня. Он положил телефон на дрон, позволил ему кружить по кварталу в своем собственном темпе вечером, а затем вернулся в хижину.

Чтобы помешать Бэтмену внезапно посетить его хижину, Мейсон решил «проделать большую работу» в городе, прежде чем отправиться туда тайно.

Местом проведения сегодняшней зомби-активности он выбрал остров Найхэ.

Именно в этих гигантских трущобах, которые были почти полностью отделены от основного города Готэма, сложилась сложная ситуация.

Подземная канализационная система, отмеченная на карте Кайтмена, была полностью переделана в районе со сложным рельефом. Согласно его карьере в Банде Клоунов, он знает, что там спрятано по крайней мере четыре ду-производственных логова разных сил, и это также выбор большинства беглецов. укрытие.

Это даже сформировало целую «промышленную цепочку» на острове Найхэ.

Самое замечательное, что эта чёрная промышленная цепочка, укрывающая преступников, по-прежнему контролируется семьёй Фальконе, крупнейшей мафиозной семьёй в Готэме.

Вам не кажется, что это совпадение?

Мейсон прибыл на станцию ​​Naihe Island на легкорельсовом транспорте, который, как говорили, был профинансирован и построен Томасом Уэйном. Он переоделся в плащ-невидимку в ванной и быстро вошел в это хаотичное место.

Но он не вошел в трансформированную канализацию, а выпустил мисс МакГонагалл на одном из выходов.

«Я знаю, ты поймешь».

Мейсон взял некачественные толстые кожаные перчатки, которые он сшил с помощью портновских навыков, и осторожно вытащил ленивого тигрового кота-зомби из клетки.

Глядя на котенка, выпустившего острые черные коготки в его руке, Мейсон осторожно погладил кошку и сказал ей:

«Не покидай канализацию! Не трогай никого на земле! Или я брошу тебя в чемодан и поменяю твои зубы на работу. Не веди себя так, будто ты просто котенок и ничего не понимаешь!

Я знаю, что ты достаточно умен, чтобы понять, что именно я имею в виду.

"Мяу~"

В алых глазах мисс МакГонагалл мелькнуло нетерпение, доказавшее, что под воздействием фрагментов воскрешающего камня мудрость к ней действительно вернулась, но было неизвестно, насколько она сможет восстановиться.

В конце концов, зомби-вирус полностью изменил структуру его мозга, и, учитывая, что в нем проявилась уникальная магическая наследственность анимага, возможно, однажды он действительно сможет снова принять человеческий облик профессора МакГонагалл.

Или, может быть, он будет жить вечно в облике кошки.

«Ты снова набрала вес, кажется, ты сильно выросла».

Мейсон взял тигрового кота обеими руками, поместил его у входа в канализацию, повязал ему на шею маленькие карманные часы, погладил его по голове и сказал:

«Меньше ешь нечистот, разве телятина не вкуснее преступного мяса? Иди, я подожду тебя здесь и вернусь, когда прозвенят эти карманные часы!»

Веди себя хорошо.

С этого момента я не буду запирать тебя в клетке, договорились?

"Мяу!"

Сморщенное и жуткое мяуканье, по-видимому, представляет собой ответ тигровой кошки.

Сначала он вытянул свое оцелотоподобное тело, которое было вдвое больше обычных кошек, а затем грациозными шагами скрылся в темноте канализации.

Мейсон держит в руке электрошокер и рыболовную сеть и готов спуститься в канализацию, чтобы забрать ее, если кот будет плохо себя вести.

Но десять минут спустя, как и было обещано, у входа в канализацию появилась фигура мисс МакГонагалл. Алый отпечаток кошачьей лапы и пятна крови в уголке ее рта означали, что сегодняшняя «охота за закусками» прошла столь же гладко.

Мейсон снял карманные часы с обратным отсчетом, которые вибрировали на шее кота, и, очень довольный, протянул руку, чтобы потрогать его мохнатую голову.

Положите его любимую школьную шляпу в птичью клетку, чтобы сделать гнездо, и заберите обратно ленивого кота, который стал ленивым, утолив голод.

Он встал, вошел в грязную телефонную будку, которую собирались оставить на обочине улицы, набрал номер экстренной службы полицейского управления Готэма и закричал туда:

«Боже мой! В канализации бегают страшные монстры! Прямо на острове Найхэ они едят людей! Это страшно! Пожалуйста, Бэтмен, приди и спаси нас!»

"Щелкнул"

Прежде чем полицейский спросил о конкретной ситуации, телефон повесили.

Мейсон вышел из телефонной будки и направился обратно к станции легкорельсового транспорта. Со сложным путем трансформированной канализационной системы на острове Найхэ, Бэтбой будет занят сегодня вечером.

У него не будет времени на другие дела.

Легкорельсовый транспорт, проложенный по городу еще при жизни Томаса Уэйна, заканчивается у здания Wayne Group, благодаря чему Мейсону даже не нужно делать пересадку.

Он терпеливо ждал, пока охранники здания не поменяют смены, прежде чем надеть плащ-невидимку и последовать за патрулирующими охранниками в здание. Он легко вписался в здание, как невидимка, и спустился по лестнице в подземную медицинскую лабораторию.

Когда лысый исследователь в белом халате открыл дверь, предъявив удостоверение личности и держа в руке чашку кофе, Мейсон последовал за ним.

В этой большой лаборатории, занимающей целый подвальный этаж, кипит работа.

Здесь работают не менее 200 человек, и Мейсон видит несколько герметично закрытых экспериментальных помещений, где проводятся биологические эксперименты.

Они использовали таких животных, как кошки, собаки и овцы, чтобы вводить им зомби-вирусы и лекарственные препараты целевого назначения для проверки их действия, а каждая лаборатория оснащена автоматическими стреляющими устройствами.

Мейсон увидел собаку, которую сначала зомбировали точным выстрелом в голову, затем сожгли пламенем из четырех высокотемпературных форсунок, а затем все следы были зачищены специальным чистящим устройством.

«Препарат 47 провалился!»

Черный человек в защитном костюме покачал головой. Под молчаливым взглядом Мейсона он сказал помощнику рядом с ним:

«Испытание препарата № 48 начнется через три минуты. Сколько целевых препаратов были зарегистрированы как эффективные?»

«Только один, мистер Люциус».

Белокурая и красивая длинноногая ассистентка посмотрела на записи эксперимента и ответила кратко и точно:

«Соединение под номером 24 было разработано Star Laboratory. Оно может поддерживать подопытные образцы в сознании в течение 8–10 минут при атаке зомби-вируса, но последующие исследования в этой области так и не смогли добиться прорыва.

Должны быть некоторые ключевые проблемы, которые не были обнаружены»

Говоря об этом, очень профессиональная ассистентка на мгновение заколебалась и прошептала г-ну Люциусу Фоксу, человеку, ответственному за этот эксперимент, главе отдела промышленных исследований Уэйна и председателю совета директоров Wayne Group:

«При всем уважении, г-н Люциус. Для нас просто невозможно завершить деконструкцию неизвестных вирусов и производство целевых препаратов менее чем за полмесяца.

Какая неуважительная просьба по отношению к научным нормам».

«Я знаю, но мы должны это сделать!»

Г-н Люциус не отдыхал как следует уже несколько дней. Самый доверенный «технический офицер» Бэтмена потер свои налитые кровью глаза и сказал:

«Ваши полномочия позволяют вам знать правду об инциденте в тюрьме Блэкгейт. Подумайте об этом, если эти живые трупы распространятся по Готэм-сити и даже по всей стране, последствия и влияние будут вызваны во всем мире.

Мы должны закончить это, пока не разразилась настоящая катастрофа!

Продолжайте экспериментировать!

Помощница замолчала.

Она кивнула, и вскоре несколько экспериментаторов принесли соединение № 48, а также в лабораторию была отправлена ​​блеющая коза.

Что касается Мейсона, то он пришел в комнату исследований и разработок под номером 24. Трое исследователей заняты работой за компьютером, а препарат под номером 24 хранится в небольшой охлаждаемой испытательной коробке.

Молодой человек достал из рук три маленьких шприца.

Жидкость внутри — это «Транквилизатор Бэтмена», формулу которого он расшифровал с помощью алхимии и изготовил в клинике доктора Лесли.

Однажды его ударила эта штука, и он прекрасно знает, насколько она сильна.

Мейсон трижды пронзил шеи трех занятых исследователей, и менее чем через две секунды трое уже уставших исследователей легли перед компьютером и погрузились в младенческий сон.

Молодой человек достал из морозильника соединение № 24 и подержал его в руке, чтобы проверить.

Незаконченная сыворотка для профилактики вируса зомби

Эффект: Инъектор, созданный с помощью передовых биотехнологий Star Laboratory, за короткий промежуток времени невосприимчив к трансформации живого организма зомби-вирусом.

Продюсер: Барри Аллен, Star Labs Biotechnology Division, Wayne Industrial Biomedical Laboratories

Описание предмета: Мистер Барри Аллен на самом деле всего в одном шаге от разгадки секрета оригинального зомби-вируса. Может быть, ему нужна помощь сверхъестественной силы?

«Барри?»

Мейсон прищурился, глядя на пробирку с сывороткой в ​​своей руке.

В этом мире действительно есть Флэш! Но он, похоже, был очень сдержанным, по крайней мере, Мейсон не видел никаких новостей, связанных с Флэшем, в последних газетах.

«Сверхъестественная помощь?»

Янг попробовал намек, скрытый в описании предмета этой сыворотки. Поколебавшись некоторое время, он достал алхимический камень, который был сделан только сегодня в полдень.

«Слияние алхимии и современной биотехнологии не приведет к загрязнению сывороткой, верно?»

С этой мыслью Мейсон поместил серый неровный алхимический камень в пробирку, которую держал в руке, с помощью пинцета. Под его взглядом оранжево-желтая сывороточная жидкость начала пускать пузырьки, как извлеченное алхимическое зелье.

Его внутренние активные ингредиенты быстро извлекаются алхимическим камнем.

После десяти трудных минут сыворотка в руке Мейсона составляла всего две трети от первоначального объема, и ее информационная этикетка наконец изменилась:

Извлеченная сыворотка для профилактики зомби-вируса

Эффект: Под совместным воздействием передовых биотехнологий и древней алхимии эта сыворотка претерпела удивительные изменения без добавления каких-либо материалов.

Значительно улучшена защита от заражения зомби-вирусом.

Продюсер: Барри Аллен, Мейсон Купер

Описание предмета: Это все еще не идеальное противоядие от зомби! Но не расстраивайтесь, это довольно неплохо для начинающего алхимика, приходите и вознаградите себя.

«Эта маленькая вещь может также оказывать воздействие на продукты биотехнологии. Она действительно заслуживает того, чтобы стать основным творением алхимии».

Мейсон вынул серый алхимический камень из пробирки и внес реагент в помещение, где проводился биологический эксперимент.

«Соединение 48» оказалось неудачным, и г-н Люциус получил удар.

Он и его помощник отдыхают возле лаборатории и обсуждают дальнейший план, в то время как серую собаку переместили в лабораторию и привязали к экспериментальному столу, ожидая своей участи.

Мейсон, на котором был плащ-невидимка, выглянул наружу, вылил реагент, который держал в руке, в инструмент для точного впрыскивания и нажал на тестовый переключатель.

«Почему он был активирован?»

Это неожиданное движение сразу же встревожило Луция и группу ученых.

Они поспешили в лабораторию, чтобы прекратить несанкционированный экспериментальный процесс, но сыворотка и вирус уже были введены щенку.

Мейсон стоял рядом с этими людьми и также обращал внимание на изменения, происходящие со щенком перед ним, хотя тот был невидим.

Спустя минуту, три минуты и пятнадцать минут щенок, которого закрепили на экспериментальном столе, издал слабый скулеж, но это было не из-за заражения зомби, а потому, что он мог быть голоден.

«Экспериментальные данные побили первоначальный рекорд! Г-н Люциус, в тестовом образце нет никаких следов инфекции, и он вытесняет вторгшийся вирус через циркуляцию биологических жидкостей!

Производится новое антитело, которое добавляется к иммунной системе образца.

Он стабилен.

По крайней мере, сейчас все стабильно».

Женщина-ассистент в шоке посмотрела на сложные данные по медицинскому оборудованию. Она даже не удержалась, чтобы не подвинуть очки без оправы, и крикнула группе ученых, которые тоже широко раскрыли глаза:

«Все. Может быть, нам это удалось?»

Но никто не ликовал, все смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами.

Они понятия не имеют, почему прорыв произошел внезапно.

И господин Люциус осторожно вынул из шприца оставшуюся инъекционную сыворотку. Он взглянул на этикетку с номером 24 в своей руке и задумался, но тут же попросил ученых приступить к анализу компонентов сыворотки. Кто-то разбудил троих исследователей, крепко спавших в лаборатории.

Через час пришли результаты анализов.

«Состав препарата № 24 никак не изменился, господин Люциус».

Помощница доложила своему начальнику невероятным тоном:

«Но его внутренний состав претерпел большие изменения. В то время как содержание некоторых ингредиентов было ослаблено, доля других ингредиентов увеличилась. Хотя он изготовлен из того же сырья, препарат № 24 стал совершенно другим препаратом. вещь.

Трое исследователей также не смогли назвать никаких причин.

Они не тронули территорию комплекса, и видеонаблюдение это подтвердило, однако камера видеонаблюдения временно отключилась на десять минут.

Мы не знаем, что происходило в лаборатории в течение этих десяти минут».

Г-н Люциус, сняв защитную одежду, замолчал. Спустя более десяти секунд он поднял взгляд на женщину-ассистента и сказал:

«А как насчет теста образца? Является ли антитело, эффективное против зомби-вируса, постоянным?»

«К сожалению, это не так».

Помощница достала еще один аналитический отчет и передала его ответственному лицу, стоявшему перед ней, со словами:

«Мы следили за образцом № 49 в течение 90 минут и обнаружили, что активность и концентрация антитела снижались, и со временем оно постепенно теряло свою активность.

Исходя из текущих норм потребления, срок его действия составляет 55-65 дней.

"достаточно!"

Налитые кровью глаза Люция сверкнули от облегчения, и он заключил:

«То есть, хотя мы и не знаем принципа действия нового соединения, мы подтвердили его эффективность и получили определенное соотношение ингредиентов.

Мы можем продолжать изучать его принципы, одновременно производя его массово?

«Теоретически да, мистер Люциус».

Белокурая помощница помедлила и прошептала:

«Но ведь это еще не было испытано на людях, так что...»

«Начните сейчас!»

Луций принял решение и сказал:

«Я должен предоставить полный отчет Правлению и г-ну Брюсу Уэйну до рассвета, у нас есть 6 часов.

Пусть мальчики и девочки трудятся усерднее!»

«Да, вам действительно следует работать усерднее, целый мир выживших все еще ждет, когда вы его спасете, великие ученые».

В это время Мейсон, молча стоявший позади мистера Люциуса, выражал свои чувства, глядя на данные необъясненных экспериментальных отчетов.

После того, как женщина-ассистент повернулась и вышла из кабинета, молодой человек поднял руку и добавил снотворное Бэтмена в кофе в руке мистера Люциуса.

Спустя десять секунд мистер Люциус, который чувствовал усталость уже несколько дней, откинулся на спинку стула и уснул, а Мейсон протянул руку и снял удостоверение личности, висевшее у него на груди.

Молодой человек напевал про себя песню и, развязно шагая, ушел отсюда.

Далее, пришло время осмотреть библиотеку исследований и разработок оборудования Мастера Бэтмена. В конце концов, он только работает, а не играет, и умный Мейсон стал глупым.

Я только что сделал что-то хорошее.

Достаточная причина, чтобы вознаградить себя.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии