Глава 63: 15. Ползучие сны в пучине синего моря

Глава 63 15. Крадущийся сон в бездне синего моря

«Это золото дураков можно использовать для создания алхимии и лекарств. Глубоководные кровавые кораллы почти бессмысленны, и на них наложены проклятия. Что касается рубинового кольца-призрака, то вас обманули.

В этом нет никакой магии.

Ничего, кроме красоты.

В бамбуковом здании на пристани острова Черепах Константин сидел на корточках на куче магических предметов, сваленных на землю, и выбирал.

Это вещи, которые Мейсон и воздушный змей принесли из сокровищницы Барбоссы, и срочно требуется оценщик, чтобы разобраться с ними.

Мейсон в настоящее время занят обработкой недавно полученных производственных материалов с помощью чарующих техник. Он всецело предан различным производственным навыкам и не хочет тратить время на оценку, поэтому эта работа передается Чжакану, черному магу.

Однако зрение Чжаканга не идеально.

«Идиот, ты даже не знаешь, что такое настоящее сокровище».

Ваше Превосходительство Женщина-кошка свернула кольцо, которое Чжа Кан уронил кнутом, вложила его ему в руку и пристально разглядывала, а затем надела ему на палец кольцо с драгоценным камнем размером с голубиное яйцо, чтобы он тоже его рассмотрел.

Остальные девять пальцев покрыты всевозможными роскошными украшениями, а на шее висит несколько ниток ожерелий с драгоценными камнями.

В волосах даже завязаны две женские короны: большая и маленькая.

Это что-то вроде передвижной витрины для ювелирных изделий.

Селена погружается в двойное удовлетворение от того, что она великая воровка и женщина. Она посмотрела на великолепные украшения на своих руках затуманенными глазами и сказала очень версальским голосом:

«Эти милашки напоминают мне о том, что чувствуют мои женихи, когда дарят мне всевозможные подарки, и хотя очень интересно видеть свет, отражающийся в них, сама мысль о том, что они рождаются в результате дарения, а не потения, чтобы получить их собственными руками, заставляет людей испытывать некоторое сожаление.

Я люблю украшения, как и все женщины.

Но на самом деле мне нравится волнение и удовольствие от их сбора вручную».

«С этим легко справиться!»

Чжа Кан встал и щелкнул пальцами, держа во рту сигарету.

Зеленый флуоресцентный свет вырвался наружу и осветил растерянную Селену, но все драгоценности на ее теле исчезли в мгновение ока.

Мастер Женщина-кошка бросила взгляд на Чжа Кана, который выплюнул кольцо дыма и сказал с ухмылкой:

«Я разбросала по всему миру все драгоценности, которые вызывали у тебя жалость. Теперь, Селена, ты можешь наслаждаться радостью, собственными руками извлекая «милашек» из мира, кишащего зомби. Ушел».

"бас"

Орел Су Цзе выскочил из ножен, засиял холодным светом и обрушил удар на ухмыляющегося черного мага под скрежет зубов и крики Женщины-кошки.

«Тихо! Вы отвлекли меня от обработки материалов».

Мейсон, который был занят чем-то перед верстаком, обернулся и закричал.

Молодой человек, который стремится стать отличным штатным профессиональным мастером, выработал привычку быть очень сосредоточенным во время работы. Он взглянул на разгневанную Женщину-кошку и успокоил ее:

«Эти драгоценности исчезли, Селина. Это лишь малая часть всех достижений, которые мы собираемся получить. Джек и Анджелина отправились на связь с посланником Королевского флота, пришвартованным неподалёку.

Пиратские короли также один за другим прибудут на Черепаший остров.

Вы несете ответственность за следующий контакт с ними. Из реакции Барбосы мы видим, что нашу вакцину можно обменять на все, что угодно в этом мире!

Я думаю, что как вор драгоценностей, вы должны иметь более амбициозные цели.

Например, гора света на короне британского короля.

Мейсон покачал головой, не обращая внимания на пугающе яркие глаза Селены, и продолжил заниматься подручными материалами.

Левой рукой он схватил кусок магической руды высшего качества, расплавил его магическим огнем и приказал:

«В дополнение к списку материалов, которые должна собрать команда К, я могу разрешить вам предъявлять дополнительные требования к этим покупателям для удовлетворения ваших личных «маленьких увлечений».

Короче говоря, как можно скорее договоритесь об условиях с этими силами, а затем мы вернемся в Готэм.

Украсть достаточное количество вакцины из-под носа Бэтмена будет непросто, и для достижения этой цели потребуется сотрудничество всей Команды К.

Для начала первого этапа сезона сбора урожая нам необходимо не менее 1 миллиона доз вакцины.

Первый этап дальнейшего раскрытия потенциала этого мира должен быть таким».

«Я сейчас подготовлюсь».

Мастер Женщина-кошка с радостью сняла длинный меч с шеи Чжаканга и покинула бамбуковое здание, ожидая скорого урожая, в то время как черный маг скривил губы и открыл дьявольский ящик в углу.

Проклятые золотые монеты, сложенные там, осветили глаза Константина, и он повернулся к Мейсону и сказал:

«Как и было оговорено ранее, эти золотые монеты принадлежат мне».

«Никто не будет с вами конкурировать, но вам и не нужно так много».

Ваше превосходительство, капитан положил под руку выплавленный магический металл для подстраховки и ответил, не поднимая головы:

«Вы можете взять 300 штук, чтобы усилить свою магию. Если этого недостаточно, подайте заявку снова. Я планирую использовать оставшиеся, чтобы сделать проклятые пули и оружие. Это очень редкий материал для крафта».

«300 монет достаточно, но, Мейсон, проклятия на этих золотых монетах очень неприятны, и вам могут потребоваться особые навыки, чтобы использовать их для создания предметов».

Джек Канг взял сигарету, наделил пальцы магической силой, взял горсть желто-оранжево-оранжевых золотых монет, подбросил их вверх и вниз в руке и сказал:

«Их ценность заключается в проклятии, которое они несут. Если эти обиды будут очищены, то эти золотые монеты станут бесполезными».

«Спасибо за напоминание, я найду способ».

Мейсон кивнул и замолчал. Черный маг посмотрел на время, и снова наступило приятное время для выпивки.

Он напевал песню и отправился тусоваться в бар на острове, с нетерпением ожидая встречи сегодня в той средневековой таверне с печальной дамой со сложным прошлым, чтобы получить возможность успокоить ее душу и тело.

Константин — блудный сын, который будет очень доволен собой.

Он никогда не упустит ни одной возможной интрижки, а его познание магии зависит от таланта Божьей награды, и ему не нужно делать все снова и снова, чтобы овладеть более продвинутыми навыками, как Мейсону.

Мейсон остался один в бамбуковом здании, но молодому человеку это нравилось.

Он напевал быструю местную балладу, открыл перед собой книгу по алхимии старого К. и зажег магический тигель магическим огнем, затем, следуя инструкциям в книге по алхимии, умело добавил зачарованный Материал.

Он намерен попытаться создать упрощенную версию усовершенствованного зелья жизненной силы «Бурая сова», которое сегодня используют охотники на демонов.

Главная причина в том, что времени не хватает, поэтому Мейсон в это время почти не спал. Когда он уставал, он выпивал бутылку энергетического зелья. Если он выпивал слишком много за короткий промежуток времени, у него, похоже, вырабатывалась своего рода «устойчивость к лекарствам».

Малые зелья жизненной силы становятся все менее и менее эффективными для масонов.

Лучший способ справиться с этой ситуацией — приостановить использование зелья, вернуться к обычному режиму работы и отдыха, приспособиться, и зелье снова подействует через некоторое время.

Но Мейсон не хотел терять времени.

У него сейчас слишком много дел, поэтому, столкнувшись с постепенным отказом от низкоуровневых зелий, он выбрал более простой и грубый способ, используя высокоуровневые зелья для подавления своей «устойчивости к лекарствам».

Открыв талант [Быстрые глаза и быстрые руки], Мейсон редко совершал ошибки в процессе алхимии, и теперь, когда он получил достаточно материалов с Острова Черепахи, он чувствует, что может бросить вызов высокой сложности.

Все идет гладко.

Под воздействием сверхчувственного благословения, которое, казалось, замедлило время, Мейсон удовлетворенно кивнул, наблюдая, как желтый паучий яд начал кипеть и источать странный запах в волшебном котле.

Продолжая помешивать особой золотой палочкой, он поднял заколдованную вербену и бросил ее в воду, а сам вынул из руки бутылку крепкого рома и откусил пробку.

Он не пьёт много.

Но спирты — один из ингредиентов этого зелья. На самом деле, все ведьмачьи лекарства требуют спирта. Чем выше содержание алкоголя, тем лучше. Не знаю, традиция ли это?

Или ведьмаки просто пытаются напиться, сражаясь с монстрами?

Но в это время Мейсон странно зевнул, словно его внезапно охватила сонливость, и он не знал, иллюзия ли это, но в ушах у него отчетливо слышался шум морской воды.

Он потряс головой, чтобы не заснуть, вылил спирт в непрерывно кипящий котел и закусил губу, чтобы усилить магический огонь, пылающий на его пальцах.

Но сонливость в организме становится все сильнее и сильнее.

Спустя десять секунд, когда жидкость в тигле превратилась в желто-коричневую липкую субстанцию, Мейсон не выдержал, его голова наклонилась и с грохотом ударилась о верстак.

Почти сразу же он начал храпеть.

Казалось, он был вне своего тела, тупо глядя на себя, лежащего на верстаке и крепко спящего, и пытаясь протянуть руку, чтобы разбудить этого бедного алхимика.

«Эй! Зелье сейчас переварится! Ты идиот! Вставай!»

Он погладил себя по голове, но протянутая рука промелькнула мимо головы.

«Вы должны знать, что сейчас находитесь в осознанном сне? Мейсон Купер, таинственный иностранный гость».

Глубокий голос раздался позади Мейсона, заставив молодого человека резко обернуться. Затем он увидел, как дверь на втором этаже бамбукового здания распахнулась, и высокий, красивый черноволосый капитан пиратов шагнул вперед с мечом.

На нем была серо-зеленая пиратская шляпа и старый парусный плащ.

За поясом из коровьей кожи на талии закреплены два кремневых ружья, стандартная пиратская форма, но Мейсон заметил на его поясе уникальный значок.

Это миниатюрная эмблема корабля, запутавшегося в щупальцах осьминога.

Это знают все пираты и моряки, пережившие свой первый год на этом море.

«Летучий голландец? Этот проклятый корабль-призрак?»

Мейсон посмотрел на очень молодого человека перед собой с удивлением, но он показал превратности жизни. Он моргнул и сказал:

«Все пираты говорят, что «Король морских демонов» Дэви Джонс мертв, так вы новый капитан корабля-призрака, Уилл Тернер? Я слышал, что вы были на этом корабле больше десяти лет?»

«Это прямо рядом».

Капитан корабля-призрака вежливо поклонился Мейсону и устроил классическую церемонию снятия шляпы.

«Ты втянул меня в сон? Зачем?»

Мейсон чувствовал, что парень перед ним не был злонамеренным, и он не мог провести эффективную контратаку во сне, поэтому он мог только задать вопрос, и мистер Уилл не стал тратить время на приветствие.

Он не использовал силу корабля-призрака, чтобы затащить Мейсона в сон для разговора.

«Голландец находится недалеко от острова Черепахи, но я не могу сойти на берег, поэтому могу разговаривать с тобой только таким образом, Мейсон».

Капитан Уилл взял свой пиратский меч и сказал:

«Я «видел» собственными глазами, как вы чудесным образом покинули этот мир и вернулись обратно, сэр, поэтому я и пришел к вам.

Надеюсь, ты сможешь навсегда забрать мою жену и сына из этого обреченного мира».

«Этот запрос ожидаем».

Мейсон кивнул и спокойно сказал:

«Когда я догадался, кто ты, я понял, что ты должен прийти за этим, но вопрос в том, зачем? Уилл, могу ли я называть тебя Уиллом?»

Капитан Призрак кивнул, давая Мейсону знак закончить свой вопрос.

Молодой человек привел свою речь в порядок и прошептал:

«Поскольку ты использовал способность корабля-призрака наблюдать за мной, ты должен знать, что сегодня я дал Барбоссе лекарство, которое может предотвратить Черную смерть и упырей.

Я не прячусь от тебя, Уилл.

Я могу достать много этих препаратов, даже достаточно, чтобы раздать их всем выжившим в этом мире.

Хотя они не смогут немедленно восстановить цивилизацию с помощью этих препаратов, они также могут попытаться положиться на океан, чтобы постепенно восстановить оккупированный континент после того, как им удастся противостоять разрушительному воздействию вируса.

Этот процесс может занять десятилетия или даже сотни лет, но я верю, что однажды вы сможете вернуться в то место, где вы родились.

Я думаю, у вас уже есть надежда.

Так почему же ты все еще хочешь, чтобы я навсегда забрал твою жену и детей из этого мира?

Ответственный муж и отец так не поступит.

Ты не знаешь, что я за человек, но все равно доверил мне такую ​​тяжелую ответственность, значит, тебя должно быть мучает проклятие корабля-призрака.

Либо вы в отчаянии.

Мейсон высказал свою догадку. Он посмотрел на капитана Уилла перед собой и сказал:

«Знаешь ли ты что-нибудь? Уилл, можешь мне рассказать?»

«Я не могу сказать».

Уилл покачал головой, указал на свое сердце и сказал:

«Я подписал контракт с Тюрьмой Дьявола и Богом Моря, и я буду ходить в месте, где встречаются миры живых и мертвых. Это позволяет мне видеть то, что обычные люди не видят.

Даже силуэт будущего можно увидеть время от времени мельком.

Я могу сказать только тебе, Мейсон.

Ваша медицина удивительна, но она не может изменить конец этого мира, все предопределено. Эта внезапная черная смерть — всего лишь знак перед концом.

Даже без него этот мир не просуществует долго».

Капитан Призрак помолчал, указал на свои глаза и глаза Мейсона, его тон был спокоен, как будто он все принял.

Он сказал:

«Если тебе повезет, Мейсон, ты увидишь это своими глазами. К тому времени ты поймешь, что нет смысла бороться или подчиняться.

Конец уже наступил.

И это придет».

«Ваш тон напоминает голос сумасшедшего, находящегося в тяжелой депрессии и усталости от мира!»

Мейсон ненавидел тон «Загадочника».

Он пристально посмотрел на капитана Уилла и с ударением сказал:

«Если ты хочешь, чтобы я взял твою жену и детей и заботился о них как следует, то ты должен сказать мне ответ, который я хочу знать, Уилл! Не обманывай меня этими поэтическими выражениями.

Вы должны хотя бы сказать мне, кто распространил вирус зомби в этом мире?

Ты — посланник, который ходит по миру и, черт возьми, наблюдаешь за миром, ты должен знать ответ!

скажи мне! "

Уилл Тернер ответил не сразу.

Проклятый человек, который во сне все еще был в человеческом облике, смотрел на Мейсона довольно странным взглядом, пока молодому человеку не стало не по себе под его взглядом. Уилл сделал шаг вперед и взял Мейсона за левую руку, чтобы придержать рубашку. Рукава были закатаны.

Он посмотрел на татуировку на руке Мейсона и протянул руку, чтобы взять значок Школы кошек, который Мейсон висел у себя на шее.

Уилл посмотрел на вещь и прошептал:

«Человек по имени «Старый К». Ты из той же фракции, что и он, и у тебя такие же татуировки. Я тоже разговаривал с ним во сне, Мейсон, и он отказал мне в просьбе.

Я задавал ему такие же вопросы, как и вы мне, и то, что я вам сейчас рассказал, — это ответы, которые мне когда-то дал старый К.

Это ваша организация распространяет яд в этом мире!

Если бы у меня все еще был выбор, когда ты и члены твоей команды появились в этом мире, я бы утащил вас на дно моря и утопил, и заставил бы вас страдать от самых мучительных пыток в этом мире, умоляя меня дать вам счастливую жизнь!

Холодные пальцы капитана Призрака коснулись шеи Мейсона, заставив молодого человека вздрогнуть, но в следующее мгновение тон Уилла внезапно изменился.

Он вздохнул с тихой грустью.

объяснять:

«К сожалению, у меня нет выбора. Я могу только умолять тебя, как я умолял старого К. забрать моих любимых Элизабет и Генри. За это я могу отдать тебе богатства всего мира!

Но тебе нужно быстро принять решение, Мейсон.

С каждой секундой вашего колебания приближается гибель, надвигающаяся на бездну.

На самом деле я знал, что ты хочешь сделать, с того самого момента, как ты назвал этот препарат «Надежда». У тебя доброе и теплое сердце, молодой человек.

Капитан Уилл похлопал Мейсона по плечу и тихо сказал:

«Спасибо за все, что вы для нас сделали, но уже слишком поздно».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии