Глава 690: 57 Ты **** ученик, который чуть не убил наставника, я

Глава 690 57. Ты, **** ученик, который чуть не убил своего наставника, я в одностороннем порядке заявляю, что ты уволен!

С наступлением темноты Мейсон вернулся в Готэм-сити.

Он не пошел ни в Бэтпещеру, ни в бар «Загробная жизнь», он просто появился у входа в Аллею преступлений один.

Это место, ранее подвергшееся бомбардировкам, изменилось из-за слияния миров, и оно по-прежнему такое же темное и зловещее, как и прежде, с мусорными свалками, источающими неприятный запах.

А тусклые уличные фонари то загораются, то гаснут, облачая в лучшую одежду зло, находящееся в темноте.

Однако, криминальный переулок сегодня был очень тихим. Казалось, он также знал, что здесь пройдет великий человек, поэтому он заранее отогнал тех маленьких ****, которые хотели сделать здесь что-то плохое.

Это хорошо.

Позвольте Мейсону пройти по переулку, не доставая застегнутый пистолет.

как?

Как спаситель, может ли он игнорировать различные кризисы Готэма и ходить по этому опасному месту? Может быть, через некоторое время появится грабитель и застрелит вас.

Это Готэм, где возможно всё.

Однако ни один слепой парень не выскочил, чтобы показать свое присутствие. Мейсон прошел через Crime Alley очень плавно. Он вышел с другой стороны и увидел Leslie Clinic, которая была все еще ярко освещена ночью.

Возможно, доктор Лесли снова работает там сверхурочно, но ее безопасность должна быть гарантирована, поскольку есть неуловимый шериф, который всегда будет ее тихо защищать.

Мейсон не знает, зачем он сюда приехал, возможно, потому, что давняя цель наконец была достигнута, что заставило его почувствовать «пустоту», описанную в различных литературных произведениях.

После того, как он сам объявил о роспуске Stars Club, он внезапно оказался без дела.

Нет необходимости составлять сложные планы, нет необходимости постоянно проверять наличие упущений и заполнять вакансии, нет необходимости вести бесконечные записи на случай возможных неудач.

Это на некоторое время растеряло Мейсона, привыкшего к такому ритму жизни.

Он мог только следовать первой мысли, которая пришла ему в голову, и бродить вокруг, как те ветераны, которые не смогли приспособиться к размеренной жизни после выхода на пенсию.

«Как мой маленький магазинчик стал таким?»

Мейсон пересек темную улицу, остановился возле своего бывшего небольшого магазинчика и был потрясен, обнаружив, что его магазин вновь открылся как небольшая аптека.

Конечно, продаваемые там продукты определенно не являются странными алхимическими продуктами, а представляют собой вполне обычные ежедневные лекарства, которые просто идеально сочетаются с клиникой Лесли, расположенной через дорогу.

Это всего лишь вывеска.

Главный капитан уставился на вывеску маленькой аптеки перед собой странными глазами. На ней было выразительно написано название «Cooper First Aid Medicine», но Мейсон не помнил, что он уполномочил других использовать его имя.

Конечно, вполне возможно, что новый владелец этого парня тоже носит фамилию Купер, что не является редкостью.

Капитан покачал головой, подобрал ветровку, нахлобучил шляпу и собрался уходить.

Пора идти в бар Afterlife. Судя по тому, что я знаю о своих товарищах и членах команды, они, возможно, уже начали там праздничный банкет.

Мне приходится участвовать из-за эмоций и разума, в качестве награды за мои действия, чтобы я мог действительно расслабиться на какое-то время.

Но когда Мейсон повернулся, чтобы уйти, дверь аптеки за его спиной внезапно распахнулась, и хозяйка, которая все еще упаковывала лекарства, не снимая перчаток, выбежала наружу, глядя на спину Мейсона со смешанным выражением удивления и изумления.

Через несколько секунд хозяйка дрожащим голосом крикнула:

«Мейсон? Это ты?»

«Эм?»

Капитан удивленно повернул голову, посмотрел на хозяйку позади себя, а затем широко улыбнулся.

«Это ты, маленькая Венди, я сказала, придумала такое странное имя, поэтому ты арендовала мой предыдущий магазин? Не планируешь продолжать работать медсестрой?»

«Я думал, ты не вернешься».

Увидев старика в первый раз, двое, которые не виделись долгое время, очень обрадовались. Венди бросилась к Мейсону и крепко его обняла. Этот энтузиазм заставил капитана пожать плечами.

Но прежде чем он успел заговорить, Венди первой отпустила его и объяснила руками:

«Я просто слишком рада снова тебя увидеть, нет никакого другого смысла, не поймите меня неправильно, я... у меня уже есть парень».

«Ах, какая жалость».

Мейсон закрыл лицо руками и сделал грустный жест. Он пошутил:

«На этот раз я возвращаюсь в Готэм и планирую продолжить карьеру или что-то в этом роде. В конце концов, в прошлый раз было слишком грубо уйти, не попрощавшись. Я, а? Подожди».

Острое восприятие капитана позволило ему обнаружить нечто «уникальное» в маленькой медсестре Венди. Он нахмурился и протянул руку, чтобы взять палец Венди. Сняв перчатку, он увидел шрам на тыльной стороне ее руки.

Это определенно не было случайной раной, полученной во время сортировки товаров, и Мейсон был хорошо знаком с такого рода ранами.

Он посмотрел на Венди, которая уворачивалась, опустив голову перед ним, и сказал:

«Похоже, ты тоже встал на путь невозврата, на путь уличного мстителя. Мне правда не стоило оставлять тебе руководство по оказанию первой помощи от Полуночного Доктора».

«Нет, это не так страшно, как ты думаешь. Я просто иногда хожу сюда, как та милая девочка, которая спасла меня раньше, и делаю все, что могу, для соседей.

Вот почему я встретила своего парня. До того, как войти в этот круг, кто бы мог подумать, что в этом городе гораздо больше ночных бродяг, чем я себе представляла?

Венди, которой было приказано раскрыть секрет, вздохнула и сказала:

«Я узнал кое-что о вас от доктора Лесли. Хотя она и не сказала многого, я могу предположить, что у вас на самом деле есть скрытая личность, и вы должны быть очень важной персоной.

Я просто думаю, что мне следует поучиться у вас и внести свой вклад в развитие этого города.

И этот магазин, доктор Лесли и шериф Гордон оказали мне некоторую финансовую поддержку. Они надеются, что будет больше благотворительных организаций, которые смогут распространять медицинские принадлежности среди людей поблизости. Я думаю, что это значимое дело.

Ух ты, какое красивое кольцо.

Маленькая Венди увидела кольцо на пальце Мейсона.

Она моргнула, чувствуя легкую кислинку на сердце. В конце концов, солнечный мальчик перед ней был первым человеком, к которому она была привлечена в своей жизни. Но это прошло, и жизни этих двоих подобны пересекающимся линиям, и после встречи они постепенно отдаляются друг от друга.

Она спросила с улыбкой:

"Ты женат?"

«Пока нет, просто подтвердили связь».

Капитан ничего не скрывал, он погладил кольцо на пальце и сказал с улыбкой:

«Она только что умерла, но это неважно, у меня еще достаточно времени, чтобы дождаться ее возвращения ко мне».

"???"

Маленькая медсестра не может разъяснить слова Мейсона.

Хотя она и присоединилась к бизнесу уличных героев, она, в конце концов, всего лишь новичок и действительно не может понять прекрасную личную жизнь боссов и их странное состояние, когда они сталкиваются со смертью.

Поскольку Венди действительно не знала, что сказать, она долго сдерживалась и смогла только произнести неловкое «извините», отчего Мейсон расхохотался.

Они немного пообщались, и Мейсон также подарил Венди несколько медицинских формул, которые могут придумать обычные люди, чтобы помочь ее личной карьере наладиться.

Через несколько минут на обочине дороги появился молодой человек на мотоцикле. Венди призвала:

«Ладно, ладно, я рада, что ты вернулся, но тебе пора идти, Мейсон, мой парень снова будет ревновать, когда увидит меня так близко к такому красивому человеку, как ты.

Я не хочу больше с ним спорить».

«Позови меня, если он посмеет плохо с тобой обращаться».

Мейсон написал свой номер телефона на листке бумаги, вложил его в руку Венди, подмигнул и сказал:

«Я позвонила вам и послала тысячи людей, чтобы они избили его и выместили мой гнев на моей помощнице медсестры. После этого я больше не буду вас беспокоить. Я приеду снова когда-нибудь в будущем и привезу с собой двух своих невест».

«Невеста? Или две?»

У Венди снова случился застой.

Она смотрела, как Мейсон исчезает в темноте Переулка преступлений, ее большие глаза были полны больших сомнений.

Он только что сказал, что его девушка умерла, верно?

Почему невест две?

Так является ли Мейсон, невинный молодой человек, в ее глазах таким уж ярким?

«Тц, чувак!»

Теперь, когда с людьми, о которых я думал в прошлом, все в порядке, пришло время мне начать все заново.

"бум"

Две руки потянули Мэйсона за воротник и швырнули его об стену Аллеи Преступлений. Харли и Куинн злобно уставились на него. Со сложенными мешками для трупов.

«Будь честен! Кто эта красивая девушка? Почему она обняла тебя? Зачем ты дал ей свой номер телефона?»

Гарри яростно спросил:

«Милая, ты нехорошая!»

«Может быть, господин К. думает, что будет второй раз для дела Цири, или, может быть, он думает, что мы даем ему слишком много свободы, достаточно, чтобы позволить четвертой девушке ворваться в его жизнь».

Куинн сказал отрицательно:

«Может быть, нам двоим стоит устроить ему небольшой сюрприз, выкопав сердце этой симпатичной девушки на завтрак или что-то в этом роде, и бросить несколько протонных бомб в аптеку, названную в честь ее возлюбленной.

Я думаю, этого достаточно, чтобы преподать небольшой урок непостоянному мистеру К. "

«Эй, вы двое, хватит, Венди — просто моя подруга из прошлого, вы двое уже спасли ее однажды».

Мейсон вздохнул, а затем, среди криков двух сумасшедших красавиц, он обнял их одну за другой, обняв за талию, и направился к черному купе, припаркованному у входа в переулок, словно держа на руках двух милых кукол.

Мёбиус пристрастился к трансформациям, очевидно, что раньше он был белым суперкаром.

"Щелкнул"

Гарри и Куинна бросили в машину, Мейсон тоже сел, щелкнул пальцами и сказал освещенному кабине:

«Идите в загробный бар, праздничный банкет уже начался?»

«Они уже выпили его, и когда Харли и Куинн собирались выбежать, чтобы найти вас, мисс Кассандра тащила свое израненное тело и уже выпила несколько человек.

Никому нет дела до твоих чувств, бедный первый пассажир».

Mobius завел спортивный автомобиль и плавно выехал на оживленную улицу. Он очень злобно высмеял Мейсона:

«Возможно, было бы лучше, если бы эта машина отправила вас прямо в ближайший отель, а не на праздничный банкет. В любом случае, Харли уже начала снимать с вас одежду, не так ли?»

"Щелкнул"

Похлопав Гарри по ягодицам пятью пальцами, Мейсон выругался:

«Будь добр, у меня сегодня вечером дела, давай поговорим о них, когда закончим».

"Ау"

Глаза Харли слезились, и Харли с персиковым лицом послушно ответила, а затем наклонилась в объятия маленькой возлюбленной, чтобы попросить поцелуя. Куинн рядом с ней также последовала ее примеру.

Но как раз в тот момент, когда все трое наслаждались этим редким покоем, из-за спортивного автомобиля «Мобиус», двигавшегося автоматически, раздался пронзительный рев локомотива.

Пока ослепительные огни мерцали, несколько тяжелых локомотивов окружили вагон Мейсона со всех сторон, заперев его в ловушке, и какой-то парень протянул руку и постучал по стеклу, жестом показывая Мейсону, чтобы тот остановился.

«Модуль смертоносного оружия активирован! Пушка вихревых частиц активирована, а протонная торпеда готова к запуску в любой момент!»

С мостика раздалось равнодушное оповещение Мобиуса, и на проекции боя, парящей перед глазами Мейсона, эти чертовы огненные машины-водители были точно заперты, и одного взгляда или команды было достаточно, чтобы убить их на месте.

"Останавливаться."

Мейсон узнал приближающегося человека.

Хотя все последние носят черные шлемы, в их позах всегда запечатлены кокетливые позы, особенно мотоцикл Harley под пахом ведущего байкера.

Глядя на внешность, Мейсон сразу понимает, кто это.

Итак, через несколько секунд черное купе тихо въехало на неохраняемый пандус и остановилось на участке дороги без уличного освещения.

Дверь машины открылась, и из нее вышел Мейсон. Вытирая платком следы помады на щеках, он сказал четырнадцати высоким, низким, толстым, худым, мужчинам и женщинам-мотоциклистам, остановившимся перед ним:

«Я думал, что вас всех съел дядюшка Тун. Я планировал послать кого-нибудь спасти вас, но я не ожидал, что вы действительно сбежите».

«Так ты, ****, хочешь, чтобы мы умерли, да?»

Водитель мотоцикла протянул руку и снял черный шлем, закрывающий все лицо, открыв взору красивого и повидавшего превратности судьбы мужчину средних лет с золотистыми растрепанными волосами, свисающими сзади на голову, и небритой бородой, делающей его похожим на дядюшку.

Он свирепо уставился на Мейсона.

Подойдя ближе, он протянул руку и с неудовольствием ударил Мейсона в грудь, а затем протянул руку перед глазами Мейсона, глядя на него меланхоличным взглядом, как влюбленный, и сказал:

«Давайте узнаем друг друга еще раз, Джонни Блейзер».

Мейсон осмотрел мужчину с ног до головы.

Трудно связать этого парня с сумасшедшим Джонни Скелетом Лордом с горящей головой, но мотоциклы не лгут.

Поэтому он протянул руку и пожал руку Джонни.

Тринадцать мотоциклистов позади Джонни также один за другим сняли шлемы, обнажив лица с разным цветом кожи, но со всеми превратностями судьбы, особенно женщина-рыцарь, мисс Алехандра Джонс.

Человеческий облик этой женщины-наездницы действительно горяч и обаятелен.

Это шикарно и зрело, как девушка-ковбой в стиле вестерн, особенно если надеть обтягивающую кожаную куртку, которая подчеркивает идеальные и привлекательные очертания ног, а затем надеть сапоги.

Тск-тск.

Вероятно, заметив взгляд Мейсона, женщина-рыцарь, которая прислонилась к своему тяжелому мотоциклу и наклонила голову, чтобы закурить сигарету, подняла голову, изящно откинула короткие волосы и выпустила в сторону Мейсона колечко дыма в форме сердца.

Ух ты, какая дерзкая и кокетливая старшая сестра.

Но когда он почувствовал, что Харли выходит из машины с бейсбольной битой в руке, Мейсон тут же отвернулся, посмотрел на Джонни перед собой и торжественно сказал:

«Значит, первое, что ты сделал, оказавшись на свободе, — взял меня в заложники?»

«Просто поздороваться, не думай об этом слишком много».

Джонни Блейзер покачал головой. В человеческом облике он выглядел рациональным и уравновешенным. Он обнял свой шлем и сказал:

«Мы не пойдем на этот банкет, хотя они также приглашали нас, но дух мести все еще остается проблемой.

Хотя отсутствие Мефисто означает, что мы и они свободны, но судьба призрачного гонщика лишь вступила в новую стадию и не была полностью устранена.

Мы должны найти новый способ ужиться с другим Я. До этого мы не должны вмешиваться в этот мир по своему желанию.

И сегодня вечером мне нужно сказать вам еще одну важную вещь.

Байкер отступил назад, схватил его рукой, и в его руке появился горящий контракт. Он помахал им Мейсону, затем зажал шлем под мышкой и сильно ударил руками.

С разрывом контракт со злым духом был разорван.

«Твои действия в **** разрушили там фундамент и почти похоронили нас всех под ним. Это очень серьезная ошибка. Согласно правилам Призрачного рыцаря, ты уволен! Ученик».

Брат Джонни фыркнул, помахал рассыпанным пеплом в руке и сказал:

«Я не отниму у тебя ту демонизацию, которую я тебе уже навязал, но тебе не будет места в будущей генеалогии Призрачных гонщиков».

«Эти отношения хорошие».

Капитан рассмеялся и сказал:

«Я все еще беспокоюсь о том, как решить этот вопрос. Я планировал найти кого-то, кто урезонит тебя, если ты будешь вести себя неразумно. Я не ожидал, что все пройдет гладко.

Гарри, поговори с мисс Джонс о твоем контракте.

«Но я не хочу сдаваться!»

Гарри, опиравшийся на бейсбольную биту и жевавший жвачку, сказал с досадой:

«Я думаю, что круто стать пылающим знойным скелетом, я не противлюсь такому будущему, ладно, не смотри на меня таким взглядом, разве я не могу быть послушным?»

Она взяла свою бейсбольную биту и, поджав губы, направилась к разгневанной женщине-рыцарю, стоявшей перед ней, в то время как Джонни закончил говорить о делах, поделился сигаретой, а затем, затягиваясь, прошептал Мейсону:

«Мефисто мертв».

«Совершенно верно, он в руках дяди Туна. Я видел это собственными глазами, и я был опустошен».

«Нет! То, что вы видели, было фальшивой смертью. Мефисто действительно умер сорок пять минут назад. Он умер от рук старого А, и старый А тоже умер.

Он покончил с собой».

«Эм?!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии