Глава 79: 31. Поздравляем Готэм с успешным повышением из Города Хаоса в Никакого

Глава 79 31. Поздравляем Готэм с успешным переходом из города хаоса в страну ничейного мира! --【1450】

«Где я?»

Через несколько минут Дик Грейсон с трудом открыл глаза, а затем настороженно повернул голову и огляделся вокруг с осанкой, которую и должен иметь «отставной Робин».

Затем он также увидел здание Уэйна, которое едва не загорелось.

Особенно логотип с пылающей летучей мышью, придающий лицу Найтвинга гневное выражение, поскольку его маска летучей мыши закрывает только глаза.

«Сгорело здание Уэйна, а не Batcave. Почему вы так злитесь?»

Мейсон, управлявший летающим мотоциклом, что-то тихо сказал, что мгновенно вернуло молодого мастера в чувство. Он дважды рассмеялся и сказал:

«Поскольку Брюс Уэйн — друг Бэтмена, они всегда им были»

«Потому что Брюс Уэйн — это Бэтмен!»

Мейсон зевнул и небрежно сказал правду, настолько пораженный, что Грейсон чуть не подпрыгнул в машине, а затем услышал, как злой молодой человек медленно сказал:

«Я только позавчера своими руками подобрал его из мусорного бака. Хотите знать, что случилось с Бэтменом?

Все просто: на него напали.

Хотя причина и следствие не совсем ясны, я, вероятно, могу предположить, что это было действие против него, и все, что вы видите перед глазами, является следствием этого действия.

Лига Убийц действительно боялась его до смерти, и они осмелились предпринять столь масштабную акцию только после того, как убедились, что Бэтмен не выступит и не нарушит ситуацию».

"Это так?"

Найтвинг успокоился и сказал:

«Тогда все это имеет смысл. Куда ты сейчас направляешься? Нам нужно пойти в Гордон Хаус и найти Барбару, чтобы связаться с другими людьми и собраться. Эта ситуация вышла за рамки борьбы в одиночку».

«В этом-то и проблема, Грейсон, мы не можем пойти к Барбаре».

Мейсон несколько раз крутанул летающий мотоцикл в воздухе и полетел в сторону айсберга.

Он прошептал Найтвингу:

«Я думал, вы будете более проницательны. Когда вы услышали, что на Бэтмена напали, вы должны были догадаться о втором значении, которое я хотел выразить. Среди вас есть предатель!»

"невозможный!"

Е И тут же возразил:

«В Бэт-семье нет предателей! У нас нет секретов! Мы навсегда. Мы»

Его голос медленно понизился.

Очевидно, разум берет верх.

Мейсон взглянул на него и не стал высказывать темную догадку, которая теплилась в его сердце, а просто помчался через улицу, которая и так была забита машинами внизу.

На каком-то путепроводе около легкорельсового транспорта под двумя мужчинами, ехавшими по городу, две банды стреляли из огнестрельного оружия с каждого конца улицы.

Горят несколько перевернутых автомобилей, вокруг них кричат ​​толпы.

Рао — это «простые и честные люди» Готэм-сити. Жители города хорошо информированы, и им трудно сохранять спокойствие перед лицом такой взрывоопасной ситуации сегодня вечером.

Но что еще ужаснее, так это то, что группа заключенных на мотоциклах с криками бегает взад-вперед по улице.

Эти парни все еще были в руках заключенных и держали в руках оружие, о котором не знали, откуда оно взялось, и они веселились и беспричинно стреляли в толпу беженцев.

Этот хаос не просто появился перед глазами Мейсона. Оглядевшись, можно было увидеть похожие пожары, поднимающиеся повсюду в Готэме, а также пронзительные выстрелы в ночном небе.

«Я собираюсь признаться тебе в чем-то, Грейсон».

Подойдя к бару «Айсберг», Мейсон тихо сказал:

«В прошлом я совершал некоторые «плохие поступки», но сейчас это выглядит как случайное благодеяние. Ты не можешь делать то, что хочешь, когда приезжаешь в Готэм один и не берешь с собой тяжелого оборудования, даже если ты настоящий супергерой.

Учитывая, что Batcave уже, возможно, захвачена, и я доверяю твоим навыкам, я дам тебе дополнительное снаряжение. Когда будешь готов, мы отправимся к Batman.

Но, пожалуйста, перестаньте спрашивать меня, откуда я их взял, ладно?

«Гм».

Йе И, обдумывавший этот ужасный вопрос, кивнул, и вскоре летающий мотоцикл приблизился к Глейшер-авеню, но открывшаяся ему сцена заставила Мейсона нахмуриться.

На верхнем этаже бара «Айсберг» вспыхнул пожар.

Большая группа ****, которые не знают, откуда они взялись, заняла вход в бар и патрулировала с оружием. После взрыва на третьем этаже все еще были последствия, и ряд роскошных окон от пола до потолка был почти полностью разнесен.

Мейсон достал мобильный телефон и набрал номер, но никто не ответил.

Что-то случилось с человеком-воздушным змеем?

Это была первая мысль Мейсона.

TMD съел сердце медведя, леопард, посмейте осмелиться тронуть мой народ!

Это была его вторая мысль как капитана команды К.

«Сидите спокойно!»

Мейсон бросил плащ-невидимку Е И и сказал холодным голосом. Прежде чем молодой мастер успел среагировать, летающий мотоцикл внезапно ускорился к третьему этажу, полному битого стекла, и ворвался внутрь.

Несколько молодых людей, стоявших у разбитого окна и куривших сигарету, были сбиты мотоциклом, несущимся на них, прежде чем они успели отреагировать.

Под пронзительный звук тормозов синий мотоцикл резко остановился и качнул хвостом по роскошному мраморному полу, а Мейсон, одетый в строгий серый костюм, выскочил из машины.

Молодые и старые хотели не отставать, но их остановили.

Раздался легкий «щелчок», и критически важный дробовик, заряженный подствольным гранатометом, был выхвачен тыльной стороной руки.

Также было выпущено более дюжины авиабомб, образовавших рой, и Мейсон манипулировал встроенным контроллером костюма, чтобы бесшумно влететь в зал перед ним.

Он вытянул шею и сказал молодому господину:

«Идите в офис на верхнем этаже и следите за собаками! Я пойду туда немедленно. Не идите за мной, Грейсон. То, что здесь произойдет, может не соответствовать кодексу поведения семьи Бэтменов».

"Бум"

В замкнутом пространстве прозвучал первый взрыв, и группа миньонов, погибших в огне, плакала, зовя своих родителей.

Мейсон шагнул вперед, наступая на битое стекло, вытащил бутылку с нефтехимическим зельем из патронташа на груди и бросил ее в потолок перед собой. Когда враг выскочил, он взорвал зелье и превратил в камень дюжину людей перед собой.

Затем несколько оленьих пуль ударили в прошлое и разбили каменные статуи на месте.

Это яростное наступление быстро достигло кульминации, когда инженерные бомбы начали взрываться одна за другой.

Йейи дернул глазами и посмотрел на Мейсона, который внезапно впал в ярость, но не попытался остановить его, потому что человек перед ним не был членом семьи Бэтменов.

Людям нет необходимости следовать теории Бэтмена о запрете убийств.

Молодой мастер надел плащ-невидимку и бросил последний взгляд на третий этаж бара, где летали и свистели пули, покачал головой и быстро помчался по лестнице на верхний этаж.

«Семья Фальконе?»

Мейсон присел на землю и посмотрел на приспешников, которых он только что убил.

У другого человека на руке был запятнанный кровью цилиндр, который был очевидным символом мафиозной семьи, и только эти «дворяне преступного мира» могли беспокоиться об этих бессмысленных украшениях.

Вероятно, пытаетесь улучшить свой стиль?

Выяснив, кто его враг, Мейсон немного расслабился.

Хотя кайтмен слаб, он все еще член команды, который пережил два расширения мира. Он убивал драконов, убивал зомби, разговаривал и смеялся с легендарными пиратами. Его не убьют эти обычные миньоны.

Он собирался подняться на верхний этаж, чтобы посмотреть, кто отвечает за захват бара, но громкий взрыв на третьем этаже вскоре привлек внимание приспешников снизу и сверху, которые пришли поддержать его.

Через несколько секунд, как только они ворвались в полный порохового дыма зал, одновременно сдетонировали заранее заложенные в засаду инженерные бомбы.

Все здание сотрясалось от ужасного движения и статики.

Звук выстрелов «бах-бах» разнесся в дыму и выжженном воздухе взрыва, и все члены банды, которые не погибли в результате взрыва, были расстреляны.

По самым скромным оценкам, после сегодняшнего вечера семье Фальконе придется набрать большое количество людей из Союза приспешников.

"Динг"

Через несколько минут на верхнем этаже открылся золотой лифт.

Мейсон вышел из лифта с пистолетом в руке, и перед его глазами толпились поверженные члены банды.

Похоже, это был почерк Йе И.

Молодой человек положил пистолет обратно в оружейный слот позади себя и вытащил двуствольную ручную пушку из-за пояса.

Идя к офису с **** следами, он послал пулевой заряд в качестве прощального подарка всем парням, лежащим на земле в его поле зрения.

На самом деле, не так уж и сложно так дерзко проникнуть на секретную базу Команды К, просто будьте внимательны в следующей жизни.

К тому же, это не выплеск гнева.

Все эти ребята, лежащие здесь, станут "солдатами" Лиги Убийц, чтобы уничтожить город. Это война, которая уже началась, и быть мягкосердечным в это время - просто напрашиваться на неприятности.

Советы по улучшению навыков стрельбы проплывали перед его глазами, словно проводя по экрану, но полупрозрачная световая завеса не влияла на зрение Мейсона. Он выбил ногой кабинет на верхнем этаже и вошел туда, полный крови.

Йейи стоял перед панорамными окнами, глядя на горящий ночью Готэм.

Этот парень похож на лидера.

«Марони, «генерал» семьи Фальконе».

Когда Мейсон приближается, Найтвинг поворачивается к нему и говорит:

«Я спросил его, когда вы убили этих приспешников, и он сказал, что Фальконе долгое время был в контакте с Лигой Убийц, и что после смерти Пингвина мафия стала первым выбором для Убийц.

Лига Убийц пообещала передать контроль над Готэмом Фальконе после сегодняшнего вечера.

Но я подозреваю, что глава мафии сошел с ума.

Кто захочет править послевоенными руинами?

«Если бы то, что они обещали, было разрушением без вмешательства Бэтмена, то, я думаю, многие люди захотели бы попробовать это. А как насчет моих людей?»

Мейсон спросил, Йе И покачал головой и сказал:

«Марони сказал, что не видел этого, он сказал, что когда он примчался сюда с людьми, в баре осталась только группа парней, а человек с воздушным змеем, похоже, ушел рано».

Но я нашел это в офисе.

Майор протянул Мейсону странный увядший лист, тот подержал его в руке, посмотрел на него, кивнул и сказал:

«Понятно. Я слышал, это тот парень, который плеснул кислотой в лицо и тело Харви Дента и превратил этого многообещающего прокурора в помешанного на монетах психа?»

Мейсон посмотрел на потерявшего сознание Марони и спросил:

Молодой мастер вздохнул и ответил:

«Нет, слухи не соответствуют действительности. До того, как Марони вылил кислоту на Харви Дента, этот парень мыслил неправильно. Хотя он сам создал двуличного человека, рождение двуличного человека и Он не имеет значения».

«Другими словами, даже если Марони будет передан двуличным людям, он не сможет получить помощь?»

Услышав вопрос Мейсона, молодой мастер кивнул.

"бум"

Решающая пуля вылетела из дула ружья.

Укол в висок находившегося в коме Маруни вызвал взрыв всей головы, кровь брызнула во все стороны, а хороший стул стал крайне отвратительным.

«Рядом со стеной есть секретный отсек, открой его».

Мейсон открыл двуствольную ручную пушку и заменил ее золотой проклятой пулей, и что-то сказал молодому мастеру, который повернул голову. Последний колебался, но прежде чем он успел что-то сказать, молодой человек поднял голову и сказал ему:

«Бандиты, которые ворвались в мой дом без разрешения, заслужили это! Ты же знаешь, я обычно нежен, Грейсон, но у меня есть свои пределы.

Готэм — это и ваш дом тоже.

Здесь вы родились и выросли, последние десять лет вы пытались сделать его лучше с помощью Бэтмена, а теперь толпа хочет разрушить ваш дом.

Мне интересно, что бы вы сделали?»

Мейсон открыл ящик, достал оттуда несколько бутылочек с зельем и повесил их на пояс боевого костюма, снова взглянул на выражение лица молодого мастера и сказал:

«Ты собираешься остаться здесь в оцепенении или переодеться и пойти за мной, чтобы увидеть Бэтмена?»

Найтвинг вздохнул, повернулся и пошёл к указанной стене, чтобы нащупать там выключатель секретного отсека.

"唰"

Дверь купе распахнулась, и Йейи увидел деревянную дверь, прикрепленную к стене.

Это необычное украшение удивило молодого мастера, но вскоре его внимание привлек целый ряд костюмов летучих мышей разных цветов, развешанных на стене.

«Где ты это взял?»

воскликнул Грейсон.

Мейсон шагнул вперед, открыл шкаф и положил в свой чемодан всевозможные лекарства, инженерные бомбы и принадлежности, хранящиеся в нем. Подбирая несколько модифицированных инженерных бомб, он тихо сказал:

«Ты обещал, что я не буду спрашивать! Иди и надень этот концептуальный костюм летучей мыши из титанового сплава, который достаточно защищает от пуль любого калибра и очень подходит для нынешней ситуации.

У меня есть несколько боевых аксессуаров Бэтмена, вы можете выбрать свой.

Я дам вам пять минут на сборы, а сам подожду вас в подземном гараже».

Говоря об этом, Мейсон подчеркнул:

«Чтобы вы снова не поднимали шум, хочу заранее сообщить, что там припаркован неокрашенный прототип Бэтмобиля. Не спрашивайте, откуда я его взял!

Иначе я превращу тебя в камень и сброслю отсюда вниз!

и это! "

Мейсон достал из чемодана четыре золотых дротика, которые можно было использовать в качестве боевых ножей, и осторожно передал их Мастеру Найтвингу.

Он сказал:

«Оружие с проклятым металлом может быстро ослабить порезанного врага, я одалживаю его тебе. Помни! Не позволяй своей крови попасть на него!»

В противном случае, в оставшейся части твоей жизни, когда люди не будут ни людьми, ни призраками, не говори, что я тебя не предупреждал».

"Спасибо."

Молодой мастер не отверг это «волшебное оружие» и, глядя, как Мейсон разворачивается и уходит, прошептал:

«Хотя ваш стиль ведения дел далек от нашего, я должен признать, что наличие такого помощника, как вы, в этой ситуации действительно успокаивает.

Тебе не нужно было этого делать ради Брюса и нас».

«Не глупи, это не для Бэт-семьи».

Мейсон вышел из офиса, полного трупов, не оглядываясь. Он сказал:

«Я просто ненавижу идиотов, которые врываются в мою новую жизнь без разрешения и не скрывают своей злобы. И еще, не забывай, Грейсон, я тоже уроженец Готэма.

Этот гнилой город, несомненно, является помойкой!

Но это наша помойка.

Мы должны это прекратить, никто другой не должен вмешиваться».

Спустя пять минут из подземного гаража бара «Айсберг» с тихим ревом выехал неокрашенный Бэтмобиль в пустынном камуфляже военного образца.

Эта машина, как танк, врезалась в машины, оставленные бандитами перед ней. Видно, что многие места на ее корпусе даже не оснащены композитной динамической защитой и различными боевыми модулями.

Главная причина в том, что Мейсон владеет им совсем недолго, и в нем так много всего, что уже слишком поздно что-либо модифицировать. Даже устройство позиционирования, спрятанное в нем, только что было удалено.

Но его трансмиссия осталась целой.

Это значит, что Мейсон и Найтвинг могут пересечь весь город менее чем за полчаса.

Мейсон, сидевший на месте второго пилота, наблюдал за Найтвингом.

Несмотря на то, что последний уже надел очень крутой и механический концептуальный костюм летучей мыши из титанового сплава, на половине его лица, открытой под шлемом, все еще можно увидеть след неизгладимого беспокойства.

Управляя Бэтмобилем, словно наземным монстром, и прорываясь через заграждения и безумное дерьмо на хаотично горящей улице, Мейсон внезапно сказал молчаливому Найтвингу:

«Вы беспокоитесь о Барбаре Гордон?»

«Я в порядке, я очень беспокоюсь за свою девушку».

Старший сын не стал молчать и сказал:

«Оглянись вокруг, Мейсон.

Разве вы не беспокоились бы, если бы ваша девушка тоже была в городе? Полицейский участок Гордона был одним из первых, куда напали, и его нигде не было видно.

«У меня нет девушки, и даже подруг нет, так что извини, но я не понимаю твоих чувств».

Мейсон пожал плечами и сказал:

«Но тебе слишком сложно заниматься другими делами, когда ты выглядишь не в своем уме, поэтому план меняется! Ты забираешь Барбару Гордон, а я отправлю защищенное сообщение в отдельную систему Бэтмобиля в точке встречи.

Больше не используйте batnet.

Сейчас предполагается, что это место полностью захвачено ассасинами».

Молодой человек положил руку на плечо молодого мастера Грейсона и сказал ему глубоким голосом:

«Ты должен вернуть Барбару, понял?»

"А вы?"

Чистая любовь молодого мастера Е И была немного тронута этим, он тихо сказал:

«Как ты будешь ездить по городу без Бэтмобиля? Послушай, это как конец света».

«Нет, это место гораздо хуже, чем конец света, Грейсон. Перед лицом настоящего конца света радость Готэма теперь так же расслаблена и счастлива, как безумная игровая площадка».

Мейсон покачал головой и сказал:

«Высадите меня на перекрестке впереди, у меня есть мотоцикл, который может летать, и моя скорость определенно выше вашей. Фактически, вы тащите меня вниз по дороге.

Будьте немного более осознанны, молодой господин.

Наконец, я хотел бы напомнить вам, что Барбара Гордон действительно важна, и ее нужно вернуть в целости и сохранности! Иначе вы будете жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии