Глава 386: 6-футовые золотые тарелки, сын Господа Бога

Ну что, я убежал, как только пришел?

Бог, лошадь, ситуация?

Сбитый с толку, Монре поймал высшего **** прямо на допрос.

«Сэр, говорят, что в горах Панлун была найдена ****-кристаллическая жила, и ходят слухи, что запасы полезных ископаемых не так уж и малы, а предварительная оценка составляет около одного триллиона тонн!»

Верхний **** испугался, и из бамбуковой трубки посыпались бобы: «Хозяин города послал лорда городской стражи узнать, я пошел смотреть веселье!»

«Терафриновые вены?»

Мэн Лэй дрожал от дрожи, и в его глазах было восхищение: «Морра, сколько кристаллов **** может быть произведено шахтой Шэньцзин мощностью в триллион тонн?»

«В тонне Шэньцзина около 10 000 Шэньцзинь!» Моруо легкомысленно сказал: «Содержание в триллион тонн, естественно, составляет 10 триллионов Шэньцзин, небольшой рудник!»

«1 триллион триллионов кристаллов!!!»

Мэн Лэй весь дрожал: «Небольшой рудник может добыть 10 000 триллионов ****-кристаллов, но как насчет более крупного рудника с более богатыми месторождениями полезных ископаемых?»

Внезапно Монтеррей обнаружил, что вступил в недоразумение. У богов были кристаллы ****, но сколько там кристаллов ****?

Поэтому лучшее место для поиска Шэньцзина — это не боги, а кристальная руда, богатая Шэньцзином!

«Ну, ты уже решил!»

Монти хлопает себя по лбу и говорит высшему богу: «Как тебя зовут?»

«Мастер, злодей Эмори Филлмор!» Верхняя **** ответила поклоном.

«Отвези меня в горы Панлун!»

Монтеррей достал великий артефакт совершенства и сказал: «Когда доберешься до места, он твой!»

"Да сэр!"

Эмери Филлмор был шокирован.

"Веди путь!"

...

Горный хребет Панлун расположен на северо-востоке города Венеры-Дракона. Эти два места разделены более чем 200 световыми годами. Это горный массив, самый дальний от Города Венеры-Дракона. Поскольку горы глубокие, примитивные и отдаленные, богов мало. Пошел бы туда.

Однако сегодня, с известием об открытии хрустальных жил в горах Панлун, весь Город Венеры-Дракона кипел, и главная стража города, городские протоссы и отдельные божества были отправлены в сторону гор Панлун. .

Либо исследуя ситуацию, наблюдая за волнением, либо желая приобщиться к нему...

Какое-то время различные летающие артефакты покрывали небо и уничтожали могучие горы Панлун.

Монтеррей выпустил летающую лодку, а затем освободил Пухармана и остальных. Они пролетели посреди большой группы и полетели в горы Паньлун.

Этот самолет был им обыскан. Ничего другого у него сейчас нет. Есть почти все виды артефактов. Искомые ****-кристаллы и исходные кристаллы можно собрать в систему и превратить в числа. Трупы можно бросить в башню времени. Маленькое золотое деревце.

Копить можно только артефакты, например артефакты. Со временем многие предметы, находящиеся в руках Мэн Лея, можно будет открыть в магазине артефактов и продавать их эксклюзивно.

Два дня спустя большая команда мощно разрушила пункт назначения, и катящиеся горы были подобны дракону, задерживающемуся на земле и простирающемуся к краю неба.

Большое количество людей собралось в горной местности горного хребта Паньлун. Монтеррей последовал за большой командой, приехавшей сюда, и увидел, что в горной местности ведутся раскопки.

Из раскопанного гигантского Тянькэна вырвалось сильное дыхание божественной силы, и все в самолете внезапно были потрясены.

«Такой сильный и мощный!»

«Это шахта Шэньцзин?»

Пухаман и другие высунули головы и с любопытством наблюдали.

«Сэр, это гора Панлун!» Эмори Филлмор уважаем.

«Иди, посмотри вниз!»

Монтери махнул рукой, чтобы собрать самолет, и повел толпу к раскопанной горе. В то же время собралась большая команда.

Достаточно близко можно отчетливо увидеть излучаемый в небе свет, как будто ослепительный свет, отраженный бриллиантом, чрезвычайно красив.

Очевидно, там и мой в яме!

«Там мины!»

«В горах Паньлонг действительно есть мины!»

Боги взволнованы, и один за другим ведется ожесточенная дискуссия, хотя эта хрустальная шахта не имеет ничего общего с большинством людей, они все же могут косвенно принести пользу.

Они могут действовать как майнеры и получать косвенную выгоду!

«Сэр, новости правдивы!»

Эмори Филлмору также трудно скрыть свое волнение: «В горах Панлонг действительно есть рудники, триллионы тонн хрустальных рудников, сколько богатства!»

"Только моя!"

Мэн Лэй испытал такое облегчение, что был готов сделать шаг вперед, чтобы рассмотреть его поближе. Неожиданно его остановили стражи горного ручья: «Это место с тяжелыми жилами, и никому нельзя приближаться!

Монти слегка нахмурился.

«Сэр, они главная стража города!»

Эмори Филлмор объяснил тихим голосом: «Страж магистрата города — это приспешник Лорда Венеры, который отвечает за безопасность и управление Городом Драконов Венеры. Теперь очевидно, что он займет шахту Цзинцзин в горах Паньлун. ., возьми себе!»

«Это твое? О!»

Мэн Лэй засмеялся, и в этот момент издалека появился пронзительный Дракон Инь и увидел 9 странных зверей, внезапно летящих издалека.

У них львиные головы, золотая драконья чешуя, шесть ног под животом, золотые крылья на спине, и они шипят в небе, мощные и властные.

Монре с первого взгляда узнал личность девяти зверей: шестиногий золотой головастик!

Шестиногая золотая сова, наполненная кровью драконов и зверей, чрезвычайно сильна и быстра, как молния. Это очень уважаемое и лучшее ездовое животное.

Жаль, что шестилапая золотая саламандра очень мощна и не обладает достаточной силой. Не говоря уже о том, чтобы победить их как ездовых животных, его может убить шестиногая золотая саламандра!

Поэтому шестиногий золотой фазан встречается очень редко, не говоря уже о том, чтобы появиться сразу 9 голов, но в этот момент не просто появляется, а еще больше утрируется:

К шеям девяти шестиногих золотых головастиков прикреплено девять цепей. Другой конец цепочки — головастик золотого дракона, полностью выкованный из золота.

9 дней!

«Кто это, такой большой?»

– растерянно спросил Бабрус.

«Просто! Помпа слишком большая!»

Пу Хаман также сказал: «Но не говорите, что 9-головый шестиногий золотой бульдозер тянет машину, он действительно тянет ветер, выезжать очень экономно!»

"не так ли……"

Все смеялись, Эмори Филлмор был в ужасе: «Дорогие мои, молчите, не будьте услышаны, иначе нам конец!»

«Эмори, кто этот парень, который тебя так боится?» Все спросили в замешательстве.

«В нашем Городе Венеры-Дракона, кроме Лорда, кто может устроить такое шоу?» — сказал Эмери Филлмор с усмешкой.

«Что такого замечательного в господине города?» Бабрус усмехнулся: «По сравнению с нашим хозяином он пукает!»

«Если я хочу это сказать, нам следует схватить эти девять шестиногих золотых фазанов и позволить нашему хозяину покататься на них. Это слишком расточительно для городского хозяина!»

"Только!"

Другие тоже немного недовольны, но мастер — это мастер, превосходящий уровень великого совершенства, но такой сдержанный и сдержанный. Парень, который даже не является непревзойденным специалистом, настолько громкий и беспринципный.

Эмери Филлмортон горько усмехнулся: «Ребята, вы не знаете, хозяин нашего Венера-Города Драконов – не простой человек!»

«Не обычный человек?»

"Сильный?"

«Большой человек из протоссов Нидерхогга?»

Все в недоумении. УУ Каншу www.uukanshu.com

«Наш город зовут Венера Нидерхёгг. Он недостаточно силен. Он обычный бог среднего уровня, но он младший сын великого лорда Нидерхёга. Великий протосс-дракон имеет высокий статус!»

Эмори Филлмор объяснил.

«Моя трава!»

«Сын Господа Бога!»

«Неудивительно, что такой высокий статус!»

"Ух ты!"

"Я подаю!"

记住 Запомните первое доменное имя в этой книге:. URL для чтения мобильного сайта:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии