Глава 118: Я чувствую облегчение, когда с тобой не все в порядке

Глава 118: Я чувствую облегчение, что с тобой не все в порядке.

Ду Юньжун сдержала свой гнев и сказала: «Неважно, являюсь ли я боковой ветвью, по крайней мере, моя тетя все еще является нынешней королевой».

«Эй! Она по-прежнему дочь старшей принцессы, а ее отец — прямая линия семьи Ду. И что, если у нее есть тетя, которая является королевой? Замужняя женщина не может вмешиваться в дела семьи Ду. клан. Разве ты не такой же, как мы? Девушка из Цин И очень профессиональна, когда дело доходит до прикосновения к сердцам людей.

Ду Юньжун сказал: «Я соучастник, не так ли?»

«Хотя наш дедушка и простолюдин, но у него все же есть прямая кровь, что, по крайней мере, лучше, чем у некоторых людей».

«…» Ду Юньжун был очень зол.

Но опровергнуть это невозможно, то, что они говорят, правда.

Ду Ван счастлив.

Почти хотелось аплодировать девушке в Цин И.

Слуги позади него принесли табуретку, и Ду Ван сел.

Некоторые люди стояли сзади, чтобы держать для нее зонтик, а другие приносили чай и фруктовые пирожные, которые она с удовольствием ела. Самым ненавистным было то, что рядом с ним кто-то обмахивал Ду Ваня.

Девочки переглянулись, не собираясь спорить.

Я хочу уволиться с работы, но если я не выполню сегодняшнее задание, меня все равно выгонят, когда я вернусь.

Ду Юньжун несколько раз выбрасывал этот мусор и бросал работу.

Когда три сестры увидели это, они успокоились.

Наверное, потому, что я чувствую облегчение, когда вижу кого-то, кому хуже, чем мне.

Одна девочка начала делать саркастические замечания: «Четвертая сестра, ты думаешь, кто-то захочет воспользоваться этой возможностью, чтобы выбросить всякую фигню и полениться?»

Девушка в зеленом усмехнулась: «Как бы ты ни был ленив, работа будет разделена».

«Четвертая сестра права, ты хочешь это делать или нет? Все эти работы здесь, ни больше, ни меньше». Девушка в синем помогла Ду Юньжун протиснуться. С тех пор, как я узнал, что Ду Юньжун была милым и жестоким человеком, я больше никогда не смотрел на нее как следует: «Нам нужно сделать это быстро, иначе обед не состоится». будь здесь еще».

— Да, нам нужно сделать это быстро.

Девушка из Цин И согласилась, взглянула на Ду Юньжун и вкрадчиво сказала: «Позвольте мне рассказать вам анекдот. Я слышала, что кто-то так обманывал, что не смог подняться на гору в первый день, и его чуть не исключили из школы. клан нашим лидером клана. Позже он вытащил предков семьи Дава, чтобы они вмешались. Этот вопрос только что был решен».

— Значит, ты в отчаянии поднялся на гору?

"Точно."

Эти три девушки действительно талантливы. Каждое слово, которое ты говоришь мне, заставляет Ду Юньжун краснеть.

Ду Юньжун, наконец, не смогла сдержать слез и присела на корточки рядом с ****, чтобы вытереть слезы.

Просто чем грустнее она плакала, тем счастливее становились люди, смотрящие шоу.

«Это хорошее шоу, его приятно смотреть». Ду Ван знал, что ее ход был плохим.

Но что с того?

Каким бы плохим ты ни был, ты не можешь сравниваться с некоторыми людьми.

Ду Ван всегда помнит унижение, которое она перенесла во время Фестиваля призраков. Компенсация некоторой суммы денег после этого не имеет значения для сильных мира сего. В особняке принцессы не хватает денег? Не хватает.

Внезапно девушка в синем уронила свой **** и подошла ближе к Ду Ваню. Она не приблизилась к нему, потому что ее заблокировали охранники.

Ду Ван ничего не сказала, и она не могла подойти близко.

Девушка в синем тайком взглянула на дыню и фруктовые закуски рядом с ней и сглотнула слюну: «Кузина, тебе это нравится? Если тебе это нравится, пожалуйста, попробуй. Твой кузен Юньян еще не перекусил печенья за несколько дней, оно горькое».

«Я просто наслаждаюсь этим, но не буду тебя награждать». Ду Ван честно отказался: «Ты думаешь, что я глуп из-за того, что дал тебе перекусить, а потом на меня доложили, и тогда я буду наказан вместе с тобой».

Девушка в синем выглядела напряженной и разочарованно сказала: «Я не думала об этом сейчас».

Развернувшись, она вернулась на поле, взяла **** и продолжила работу.

Итак, злая маленькая девочка села на краю поля и заставила людей разносить всевозможные вкусные пирожные и фрукты. Во время еды она наблюдала за четырьмя девушками, работающими в поле, и чувствовала себя такой красивой.

Четыре девочки были так рассержены, что сначала хотели плакать, но позже они были настолько жадными, что заплакали.

На несколько дней в горах это паровая булочка с дикими овощами, и никого столько, не говоря уже о свежих фруктах.

Почти до полудня.

Без трех человек спектакль становится менее интересным. Ду Ван был не в хорошем настроении и начал драться.

Ду Юньжун внезапно выбросил херню и крикнул Ду Ваню: «Ду Ван, это все твоя вина!»

«Да, да, да, это моя вина, это все моя вина. Я слишком милый, и ты не можешь с этим сравниться». Ду Ван взяла на себя слова, и у нее действительно был нехороший характер. Но чем больше она вела себя так, тем злее становился Ду Юньжун.

Ду Юньжун больше не скрывала своего гнева: «Ты просила принца Пэя найти лидера клана, верно?»

«Нет-нет, на самом деле это не так. Даже не думай обвинять меня в чем-то неправильном». Ду Ван не хотел брать на себя вину за Пей Хао.

Ду Юньжун на мгновение был ошеломлен и забыл злиться: «Это правда не ты?»

Ду Ван взглянул на нее с презрением, как будто она была умственно отсталой: «Разве этой принцессе нужно лгать? Я сделал это, и я признаю это, и я никогда не буду чувствовать себя виноватым».

Ду Юньжун: «…»

Тогда почему Пэй Хао такой сумасшедший? !

Ду Юньжун вытерла слезы и с сомнением спросила: «Я не обидела принца Пэя, не так ли?»

"Кто знает."

Ду Ван загадочно улыбнулся.

В глазах Ду Юньжун она тоже злая, а исчезнувшая девушка из клана действительно становится все более и более раздражающей.

Ду Ван похлопал ее по члену и встал. Ей было нечего делать, и она решила сначала спуститься с горы: «Ой, время сегодня летит так быстро. Уже полдень. Пришло время спускаться с горы. Иначе, что будет, если мой брат придет домой из школы и не не видишь его сестру? Шерстяная ткань?

…»

Когда Ду Юньжун услышала это, в ее глазах вспыхнула ревность.

Думая о своих братьях, для нее это было нормально, но без сравнения в этом не было бы никакого вреда. По сравнению с заботой Ду Цяня по отношению к своей сестре, ее братья действительно сильно отстают.

Она шла на гору несколько дней, и только второй брат подошел, чтобы дать ей одежду.

Если бы Ду Ван была наказана, Ду Цянь определенно жил бы в горах, чтобы остаться с ней.

Ду Ван довольный спустился с горы.

Есть одна вещь, о которой Ду Ван не знает.

Вскоре после того, как она поднялась на гору, в дом пришло несколько групп гостей.

Увидев, что ее нет дома, он положил подарки и ушел.

Управляющий сообщил обо всем этом Ду Ваню.

Ду Цянь вернулся из школы и планировал пообедать со своей сестрой.

«Сестра, тебе было весело подниматься на гору?» Ду Цянь сел, взял чай и небрежно спросил:

Как только Ду Ван подумала о том, что произошло на горе, она внезапно обрадовалась и сказала: «Счастлива».

"Это хорошо." Ду Цянь выпил чай на одном дыхании.

Ду Ван вспомнил, что сказал управляющий: «После того, как я поднялся на гору, я услышал, что кто-то пришел в гости, и один из них — наша тетя?»

«Это она, это ничего, я, наверное, хочу тебя увидеть». Тон Ду Цяня был очень спокойным.

Ду Ван улыбнулся и сказал: «Что я должен увидеть?»

«Ты вчера подарил много подарков, но, кажется, не зашёл к ней домой».

«…» Ду Ван молчал.

Оглядываясь назад, действительно нет.

Ду Ван без всякой причины почувствовал себя немного виноватым: «Брат, почему ты мне не напомнил?»

«Нет ничего, что могло бы тебе напомнить. Ты узнаешь, когда она подойдет к двери. Не забудь убрать хорошие вещи и не дать ей уйти». Ду Цянь не забыл напомнить ему, но он намеренно не напомнил сестре, чтобы не расстраивать сестру.

Ду Ван: «…»

Лучший родственник?

трава!

Не делай это!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии