Глава 130: Меня поймали, когда я поздно пришел домой.

Глава 130: Поздно пришёл домой и был пойман.

Пэй Хао сказал: «Тогда скажи мне».

«Он из клана Янь, двоюродный брат Се Чжана». Когда она сказала это, улыбка на лице Ду Вана осталась прежней, но в ее глазах появился холод. Она просто подумала об этой проблеме.

Этот высокий молодой человек соответствует описанию двоюродного брата главного героя-мужчины в книге.

Смущенный вид этих троих людей напомнил Ду Ваню о трех людях, схваченных Цинфэнджу в прошлый раз.

Трое мужчин были хорошо спрятаны. Если бы кто-то из них не рисковал жизнью и не вышел за едой, их некоторое время не удалось бы поймать. Теперь я знаю, что, возможно, подсказки, которые получил Пэй Хао, были верными. Се Чжан, вероятно, боялся, что тайник его кузена будет раскрыт, поэтому он прибег к обману.

Пей Хао сказал с серьезным лицом: «Ваньвань, этот вопрос нетривиален. Ты уверен?»

"В девяти случаях из десяти." Ду Ван также поправила свое отношение: «Ребенок из старшей семьи семьи Се пропал без вести более десяти лет назад? Он был спасен людьми из клана Янь и теперь является высокопоставленным членом организации».

Что касается личной безопасности, Ду Ван на этот раз ничего не скрывал. «Я подозреваю, что именно он стоял за попыткой убийства Яньмэня. Если моя догадка верна, он должен знать, кто хочет заплатить за мое убийство».

Пэй Хао крепче сжал поводья лошади. Откуда маленькая девочка узнала об этом?

Пей Хао несколько раз открывал рот, чтобы спросить, но сдерживался.

У маленькой девочки есть большой секрет, о котором можно судить по тому факту, что она знает, что семья Се хочет восстать.

Пей Хао задумался об этом, и в его глазах мелькнул острый взгляд: «Это человек или призрак. Ты узнаешь это, когда увидишь его завтра».

«Ты прав. Завтра я назначу встречу с людьми из клана Ян». На этот раз Ду Ван должен найти ключи к разгадке настоящего преступника из клана Янь, несмотря ни на что.

"Ага." Пей Хао больше ничего не сказал.

Пэй Хао отправил человека в особняк принцессы, но не последовал за ним в особняк.

Ду Ван будет в безопасности, когда вернется в дом.

Кроме того, в коридорах резиденции принцессы будут развешаны фонари, а также будет дежурить несколько групп патрульной охраны.

При встрече с мастером стражники обычно избегают его. Если они не смогут избежать этого, они почтительно отойдут в сторону и склонят головы в знак приветствия. После того, как мастер прошел мимо, охранники продолжили патрулирование.

Когда собираешься войти в сад Юлин.

"младшая сестра!"

Внезапно послышался голос Ду Цяня.

Ду Ван был так потрясен, что споткнулся и чуть не упал: «Брат, уже так поздно, почему ты еще не заснул?»

Ду Цянь увидел виноватый взгляд в глазах сестры: «Да, уже так поздно, куда пошла моя сестра?»

"Брат." Ду Ван сжала шею, чувствуя себя крайне виноватой.

Ду Цянь вышел из тени. Сначала он думал, что поймает Пэй Хао, но увидел только, что его сестра возвращается одна.

Сегодня вечером он услышал, что Пэй Хао снова был здесь и появился в Юлинъюань. Он поспешил в Юлинъюань, но не только не нашел Пэй Хао, но даже драгоценного ребенка дома не было.



Ду Цянь подошел, взял сестру на руки и вошел в Юлинъюань.

В это время Ду Ван также увидел большую группу людей, стоящих на коленях во дворе. Все они были слугами Юлинъюань, включая четырех служанок Нинцинь и Луоци.

Однако, прежде чем она успела что-либо сказать, Ду Цянь отнес ее в дом и закрыл дверь.

Итак, в доме остались только брат и сестра.

Ду Ван нервничал: «Брат? Брат!»

«Нет смысла называть меня братом. Скажи мне честно, что ты делаешь?»

Лицо Ду Цяньцзюня было очень темным.

Несчастных случаев с участием знатных дам в столице всегда было много, и примеров не найти.

Моя сестра еще маленькая и ничего не понимает.

Значит, Пэй Хао притворяется глупым? !

В это время Ду Цянь мысленно отметил Пэй Хао. Ду Ван была настолько робкой, что так нервничала, что ее мизинцы чертили круги на земле.

Видя, что Ду Цянь больше не читает ему лекций, она тихо шагнула вперед, протянула свою маленькую ручку и потянула его за рукав.

Увидев, что его лицо по-прежнему невозмутимо, она снова заговорила, ее маленькое личико было очень невинным, ее большие глаза были ясными и яркими: «Брат, в том, что произошло на этот раз, есть что-то серьезное. Есть еще одна вещь, которая беспокоит нашего отца: ты уверен, что хочешь слушать?"

— Скажи, не подходи слишком близко. Ду Цянь посмотрел на рукава, которые тянули вперед и назад, делая вид, что ему все равно.

Ду Ван закатила глаза и тут же побежала в сторону, чтобы налить чашку чая, протянула ее Ду Цяню и льстиво сказала: «Брат, пожалуйста, подойди и сядь первым. Я расскажу тебе медленно, как насчет этого дела? Это длинная история."

«Не волнуйся, у брата полно времени».

«Хорошо, тогда позвольте мне сосредоточиться на ключевых моментах».

Прежде чем Ду Ван сказал это, он подбежал к двери, чтобы убедиться, что снаружи никого нет, а затем закрыл дверь.

Вернувшись снова к Ду Цяню, он пододвинул стул и сел. Он также налил перед собой чашку чая, готовясь сделать глоток, когда почувствует жажду. Под полуулыбающимся и настойчивым взглядом Ду Цяня он стиснул зубы. Она подслушала разговор между принцем-консортом Ду и его свитой, затем отправилась исследовать семью Хуан в Пиннанчэн, а сегодня встретила Хуан Дацая у ворот особняка принцессы...

В любом случае, Ду Ван рассказал Ду Цяню обо всем, что произошло сегодня вечером.

Ду Цянь для нее лучший человек в этом мире.

Ду Ван может даже рассказать другой стороне о своем развитии. То, что произошло сегодня вечером, на самом деле ничего.

Ду Цянь изначально хотел услышать, как его сестра могла бы объяснить свою ложь.

В результате, чем больше я слушал, тем больше что-то было не так, и чем больше я слушал, тем серьезнее становилось дело.

Это была всего одна ночь, что сделала моя сестра?

Ду Цянь лучше всех видит суть вещей. «В ночь блокировки города Се Чжан спас своего двоюродного брата! Убийство в таверне, вероятно, совершил Се Чжан».

«Брат, ты такой классный».

Ду Ван действительно не думал об этом раньше.

Ду Цянь добавил: «Жаль, что нет доказательств».

«Ну, доказательств нет». В книге написано, что Се Чжан действовал крайне осторожно.

Ду Ван не ожидал, что из-за этого Се Чжан понесет большие потери.

Кроме того, Ду Ван давно уладил разногласия между первоначальным владельцем и Се Чжаном.

Ду Ван сейчас немного волнуется. Если Се Чжан будет замешана в своей маленькой бабочке, если в будущем Королевство Цинь станет хаотичным, удастся ли его быстро успокоить?

Ду Ван не ожидал, что его старший брат займет место Се Чжана.

Но это так утомительно и трудоемко.

Ду Ван намекнул, что его старший брат хотел соблюдать правила клана и не собирался участвовать в мировой гегемонии.

В это время Ду Цянь подумал о еще одном важном поступке, которое совершила его сестра.

«Сестра, вы действительно расследовали дела моего отца?» Ду Цянь мог представить, как расстроится его отец, когда узнает об этом.

Ду Ван взял чай и допил: «Эй, не боюсь ли я, что моего отца обманут?»

«Почему ты не сказал мне, когда мы были в клане?»

«Я даже не разобрался внятно, что мне сказать?»

— Тогда сегодня вечером…

«Разве ты меня не поймал? Если ты мне не скажешь, можешь меня отпустить, хе-хе. Я расскажу только тебе об этом деле, но не говори папе. Иначе я буду несчастен». Ду Ван выглядел жалким. Глядя на дешевого брата.

Ду Цянь был необъяснимо убежден и пообещал не говорить отцу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии