Глава 131: Почему у тебя такой плоский рот?

Глава 131 Почему у тебя такой плоский рот?

Другой двор семьи Се.

Се Чжан чувствовал себя торжественно, слушая отчет своих подчиненных.

Хотя было темно, кто-то все равно узнал Ху Саня.

Ху Сан родом из Пэй Хао, так почему же он внезапно появился в Цинфэнджу?

В это время молодой человек надел чистый темно-синий халат, сбрил бороду, а его свежевымытые волосы были растрепаны и с них капала вода. Он вошел очень легко, тихо сел рядом с Се Чжаном и налил себе чашку чая.

Се Чжан спросил: «Кузина, ты собираешься завтра в башню Ванюэ?»

«Мы решим после того, как проснемся ото сна». Глаза молодого человека все еще были затуманены, что может быть связано с тем, что он только что принял ванну. «Может ли пожар в резиденции Цинфэн иметь какое-то отношение к нему? Если это как-то связано с ним, то завтра будут переговоры, не так ли? Это будет ловушка, нацеленная на высокопоставленных чиновников Яньмэнь».

"Возможно."

Се Чжан подумал, что сегодняшняя ситуация была странной: «Сегодняшняя ночь очень странная. Ху Сан и другие явно находились за пределами Цинцзюфэна, но они не предприняли никаких действий, когда увидели секретных охранников. Если они пришли сюда, чтобы поймать вас, они не смогут так легко прошли мимо». "

«Этот пожар… был слишком случайным».

«Мы подождем, пока наши люди это проверят».

Се Чжан какое-то время не мог судить. Он просто чувствовал, что его поведение не похоже на поведение Пэй Хао.

Молодой человек взял еще одну чашку чая и выпил ее залпом, затем взял со стола закуски и поел: «Меня заперли все эти дни, и я думаю, что сойду с ума, если меня и дальше будут запирать». К счастью, ты меня выпустил».

— Кузен, предлагаю тебе завтра не приходить.

"Почему?"

«Вы решили остаться в Яньмэне на всю оставшуюся жизнь и не восстанавливать свою первоначальную личность?»

«Это…» Он никогда не думал об этом.

Привыкнув к нынешней жизни, если она снова изменится, молодой человек почувствует себя очень растерянным. В молодости он делал все, чтобы выжить. Когда ты вырастешь и поднимешься на высокую должность, ты будешь монахом, каждый день звонящим в колокол.

Се Чжан сказал: «Кузина, иди домой».

— Дай мне подумать об этом еще раз.

«Сейчас лучшее время, чтобы вернуться. Мой отец очень хочет тебя увидеть». Се Чжан боялся Пэй Хао. Мой отец очень ценил своего двоюродного брата. Если с ним что-нибудь случится, его последняя родословная будет прервана. «Пока вы восстановите свою личность, вам не придется беспокоиться о расследовании Дивизии Имперского города. Каким бы высокомерным ни было Дивизия Имперского города, они не посмеют арестовывать героев по своему желанию». после."

Молодой человек молчал.

После героя?

Эта слава и эта цена слишком велики...

Се Чжан изначально не хотел делать это так быстро, но после сегодняшнего вечера он смутно почувствовал, что что-то не так. По крайней мере, безопасность его кузена была не так надежна, как он думал.

Время проходит бессознательно.

Прошла одна ночь.

Фестиваль середины осени в Пекине особенно оживлен.

В каждом доме, особенно на улицах, вывешены красные фонарики, что создает сильную праздничную атмосферу.

Легкая и роскошная карета проезжает по благополучным улицам.

Поскольку сегодня ему не нужно было идти в суд, Пэй Хао, естественно, не должен был дежурить, поэтому рано утром он поехал в карете до резиденции принцессы. Да, сегодня впервые Наследный Принц не ехал верхом, а поехал за кем-то в карете.

Когда Ду Ван вышла, она была одета как подросток.

В руке лежит модный складной веер, который она нашла в кабинете дешевого брата. В любом случае, ей не хотелось выходить на улицу, как в прошлый раз, когда они с Цинь Цзю гуляли, и это было настолько грандиозно, что потеряло удовольствие от шоппинга.

Переоденьтесь в одежду мальчика, чтобы было легче передвигаться.

Пей Хао был очень счастлив в душе, но все же сказал с отвращением на лице: «Ты такой хороший, ты носишь мальчишескую одежду, ты не похож ни на кого другого».

«Заткнись, у тебя такой контроль, почему бы тебе не жить на берегу моря». Ду Ван даже не отвела от него взгляда, она взволнованно подняла шторы и с удовольствием посмотрела на уличную сцену снаружи.

Сегодня хороший день и я не хочу с ней ссориться.

Рано утром из города выезжало множество экипажей богатых семей. Подсчитано, что более 90% из них, как и они, отправились в Башню Ванюэ, чтобы принять участие в поэтическом собрании.

Таким образом, экипажи Пей Хао и Ду Ваня сливаются с окружающей средой и незаметны. Охранники семьи Пей и личная охрана дворца принцессы переоделись в одежду обычных людей и последовали за каретой верхом на лошадях.

Ду Ван сначала все еще смотрел на пейзаж снаружи.

Посмотрев некоторое время, мне это надоело.

В это время Ду Ван тайком взглянул на Пэй Хао. Он по-прежнему был одет как знатный человек из аристократической семьи. Он выглядел роскошно и изысканно. Он носил нефритовое кольцо на большом пальце левой руки и нефритовое кольцо на голени правой руки. , даже нефритовый кулон, прижимающий его одежду, необычен и придает ему необыкновенный и благородный вид.

Посмотрите еще раз на свою одежду...

Никаких других украшений, кроме белой нефритовой короны на голове и складного веера в руке, у него нет.

Пей Хао обращал на нее внимание, поэтому, естественно, заметил ее небольшие движения.

Подождите, пока мы не доберемся до башни Ванюэ и не выйдем из кареты.

Пэй Хао внезапно снял со своей талии нефритовый кулон и надел его на талию Ду Ваня. «Вот, я подарю тебе нефритовый кулон. Тебе не нужно меня благодарить».

"Спасибо дядя." Ду Ван хотел дать ему пощечину.

Если хочешь, можешь отдать. Почему ты такой высокомерный?

Пэй Хао помог ей надеть его, затем сделал два шага назад и посмотрел на нее: «Конечно, с нефритовым кулоном этого принца я наконец-то стал похож на богатого молодого человека».

«Это потому, что я красивая, и это не имеет ничего общего с твоим нефритовым кулоном».

Ду Ван никогда не знал, что такое скромность.

Пей Хао была в хорошем настроении и повела ее в башню Ванюэ: «Молодой мастер, нельзя сказать, что мальчики красивые».

«…» улыбка Ду Вана дрогнула.

Ошибка!

Некоторое время я к этому не привыкал.

В вестибюле здания Ванюэ.

Если гости хотят войти, им необходимо предъявить приглашение.

Пей Хао достал один и передал его, а затем плавно повел Ду Ваня внутрь.

Сегодня здесь прошел поэтический вечер. Было много грамотных и элегантных гостей, а огромный зал был почти полон. Пэй Хао занимал пост во дворце Чжэньго, и его место было расположено ближе к переду.

Прежде чем Пэй Хао смог сесть, Ду Ван уже сел.

Он поднял свою мантию и сел прямо рядом с ней, его положение было немного дальше от ее. На первый взгляд люди, не знающие его, могут подумать, что Ду Ван — мастер, а Пэй Хао — последователь.

Ду Ван взял горсть семечек и начал их есть.

Поедая семена дыни, я огляделся.

«Принц Пей, поэтическое собрание еще не началось».

— Да, время еще не пришло.

«Тогда во сколько ты назначил встречу с Яньменем?»

«Не уверен. Другая сторона сказала, что, как только я приеду сегодня в Башню Ванюэ, они снова свяжутся со мной».

«Они весьма осторожны. Инициатива находится в руках другой стороны». Ду Вана это не очень удовлетворило.

Пэй Хао взял персик, достал нож и начал умело чистить его: «Это не имеет значения. Главное, что мы подняли его первыми, и другая сторона, вероятно, увидела наше рвение, и, может быть, они были немного настороженно относился к нам, опасаясь, что мы это подстроили». Ловушка."

"Это имеет смысл." Ду Ван выплюнул кожицу семени дыни: «Кто просил нас знать подсказки?»

Пэй Хао молча приподнял уголки губ. Судя по прошлому поведению маленькой девочки, никто не смог ею воспользоваться. Пока маленькая девочка доедала семена дыни, которые держала в руке, Пей Хао сунул ей в руку очищенный персик.

Ду Ван взглянул и, естественно, начал жевать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии