Глава 178. Злодей Пей флиртует с ней.
До полудня.
Пэй Хао пришел в гости.
Сначала он пошел засвидетельствовать свое почтение старшей принцессе.
Снова отправляйтесь на поиски Ду Ван и специально принесите ей закуски из храма Хуго Чжайтан.
Есть только одна тарелка клейких рисовых лепешек, всего шесть штук, каждый кусок очень маленький, и вы можете съесть один кусок за один укус.
Ду Ван уставился на закуски, желая их съесть, но чувствуя себя немного неловко: «Почему ты дал мне этот маленький магазинчик?»
«Это извинение». Пэй Хао в это время сдержал всю свою резкость, взял кусок закуски и поднес ко рту: «Ешь. Это мастерство мастера Чжайтана. Он готовит всего три блюда в день».
Ду Ван неосознанно открыла рот.
Закуски сладкие и мягкие во рту, очень вкусные.
После того, как она съела один кусок, Пэй Хао засунула ей в рот другой.
От еды щеки раздуваются, как у маленькой белочки, очень мило.
Через некоторое время все шесть кусков теста попали в желудок Ду Ваня. Пока она все еще наслаждалась вкусом выпечки, кончики пальцев Пэй Хао коснулись ее мягких губ: «Было немного горя. Теперь оно прошло».
«…» Ду Ван в панике встал.
Он был настолько нетерпелив, что даже опрокинул стул!
Ду Ван в замешательстве посмотрел на него.
Пэй Хао, с другой стороны, был тверд, как скала, и чрезвычайно спокоен: «Это всего лишь крошки, которые нужно вытереть, а у тебя такая сильная реакция, как будто я воспользовался тобой?»
«Я…» Ду Ван хотел спросить его, что он хочет сделать?
Когда люди говорят это откровенно и впервые, это не одно и то же.
Итак, она в панике подняла стул и попыталась успокоить учащенное сердцебиение.
На мгновение ей показалось, что злодей ее дразнит!
Ду Ван с сомнением посмотрел на Пей Хао, выражение его лица было спокойным, а глаза чистыми.
Конечно же, она слишком много думала...
«Ладно, садись. После закусок пора переходить к делу». Пей Хао вручил ей результаты расследования и буклет, присланный его подчиненными: «Все, что можно найти о Муронг Цзяоцзяо, здесь. Посмотрите сами».
— Тело нашли? — спросил Ду Ван, взяв его.
«Нашла это, семья Се послала кого-то забрать это».
"Ой." Ду Ваню не терпелось полистать книгу.
Прочитав это, я не мог не вздохнуть.
Дело не сложное, это трагическая драма, в которой благородная девушка предается семьей, жестоко изнасилована мужем, а затем кончает жизнь самоубийством.
С тех пор, как Муронг Шаншу был уволен со своего поста, он заболел.
Се Ву приказал кому-то сделать предложение руки и сердца, но на самом деле он женился на ней дома в течение трех дней. Свадьба была такой же простой, как продажа дочери, но на самом деле цена была четко обозначена.
Муронг Цзяоцзяо отказалась от секса в брачную ночь.
Се Ву заставил себя трахаться с ним и использовал всевозможные уловки, чтобы ему стало еще хуже. Прежде чем прибыть в храм Хуго, Муронг Цзяоцзяо однажды покончила жизнь самоубийством, перерезав себе запястья. После этого Се У отвел ее в храм Хуго, чтобы возложить благовония, и заявил, что выведет ее отдохнуть. В результате никто не знал, что произошло в гостевой комнате. Муронг Цзяоцзяо ударил Се Ву ножом и убежал.
Ду Ван видел все, что произошло дальше.
Пей Хао спросил: «Что вы думаете о том, что сказала Муронг Цзяоцзяо перед смертью?»
"Ты веришь в это?" — спросил Ду Ван.
Пей Хао не мог сказать, верил он в это или нет: «Твой брат нашел какие-нибудь улики, связанные с Су Юем в прошлый раз?»
"Не найдено." Ду Ван был беспомощен.
Неужели снова подует ветер?
Ду Ван сказал с полуулыбкой: «Нормальные люди перед смертью думают, что то, что они говорят, правда. Как говорится, когда человек вот-вот умрет, его слова тоже хороши».
— Вы подозреваете, что она лжет? Пей Хао не мог не задуматься об этой возможности и собирался сказать что-то еще.
Неожиданно маленькая девочка вдруг ярко улыбнулась и сказала: «Нет, я верю этому».
У меня чешутся руки, и мне хочется кого-нибудь ударить.
Но в прошлый раз, когда меня избили, последствия были серьёзными.
Итак, Пэй Хао встал и быстро ушел. Это было настолько необычно, что Ду Ванду несколько раз взглянул ему в спину.
В это время сюда кто-то заглядывал.
Ду Ван посмотрел туда и случайно увидел Цинь Цзю, поэтому он помахал ей рукой и жестом пригласил подойти.
Цинь Цзю подняла юбку и подбежала: «Как дела? Что нашли?»
«Я нашел то, что мог найти». Ду Ван рассказал историю о Муронг Цзяоцзяо.
Цинь Цзю очень расстроилась, услышав это, а затем снова впала в депрессию: «Больше всего женщина боится выйти замуж не за того мужчину. Принцесса, тебе не о чем беспокоиться. Семья уже назначила тебе жениха. Принц Пей хороший человек и очень хорошо к тебе относится». хороший."
«…» Ду Ван хотел возразить.
Но в глазах посторонних Пэй Хао действительно неплох.
Ду Ван слышал, что Цинь Цзю беспокоился о своем будущем.
В наши дни браки женщин устраивают старейшины, и женщины не могут принять окончательное решение.
Той ночью обе девушки рано легли спать.
В пять часов утра Нин Цинь и другие проснулись в оцепенении, приняли ванну и зажгли благовония. После ряда утомительных операций Ду Ван, наконец, полностью проснулся, а затем последовал за старшей принцессой, идущей под лунным светом, прямо к залу сокровищ, где покоился Господь. ароматный.
Идите к передней части храма.
Там спокойно стоят два ряда монахов.
В монашеской шапке и форменной рясе.
Когда старшая принцесса и другие шли вперед, выдающийся монах вышел вперед, чтобы поприветствовать их. Слуги были блокированы у подножия лестницы возле дворца. Цинь Цзю почти не мог войти, но именно Ду Ван удержал его. Знаменитый монах колебался, прежде чем отпустить его.
В главном зале несколько выдающихся монахов сидят, скрестив ноги, по обеим сторонам зала, с согнутыми коленями, неподвижно и с закрытыми глазами.
Достойный и торжественный зал наполнен слабым ароматом сандалового дерева. Установленная золотая статуя полностью отличалась от того, что представлял себе Ду Ван. В центре над столом для благовоний установлена высокая платформа.
На высокой платформе стоит внушительная золотая статуя. Это был высокий человек, одетый в блестящее золотое одеяние, с дальнозоркими глазами и презрением к простому народу.
Реалистичные персонажи.
Действительно, как живая, аура неотразима.
Ду Ван был сбит с толку с первого взгляда.
Эта статуя действительно красива, но ее затылок внезапно сжался, не позволяя ей смотреть прямо на статую.
Старшая принцесса предупредила строгим голосом: «Ваньэр, не груби».
"да."
Ду Ван послушно склонила голову.
В это время Ду Ван обнаружил, что старшая принцесса выглядит очень набожной.
Есть еще Цинь Цзю. С того момента, как она вошла, она почтительно держала палочку благовоний в обеих руках и опустила голову. Нет такого деревенского мужлана, как она, который приезжает в город и повсюду осматривается. Позволив старшей принцессе предупредить ее, Ду Ван не осмелился поближе взглянуть на статую наверху. Следуя движениям старшей принцессы, она религиозно вознесла благовония, опустилась на колени, поклонилась и поклонилась три и девять раз.
Когда Ду Ван в последний раз закончил поклоняться.
"Гул…"
Послышался древний колокол и санскритский звук, столь иллюзорный, словно они исходили из эфирной пустоты.
Потом колокольня храма, никто не звонил, колокол зазвенел сам по себе.
Девять взрывов подряд прозвучали по всему храму Хуго.
Ду Ван внезапно встал и посмотрел по сторонам.
Два ряда выдающихся монахов, которые медитировали с закрытыми глазами, внезапно открыли глаза и посмотрели на маленькую девочку Ду Ван, включая старого монаха наверху. Старый монах — Юаньтун, настоятель храма Хуго.
«Принцесса!» Цинь Цзю была поражена и быстро пошла тянуть ее.
Старшая принцесса была поражена и сказала: «Ваньэр, пожалуйста, не валяйся в холле».
«Мама, я только что услышал звук». Ду Ван наклонился к старшей принцессе и прошептал.
— Да-да, мама тоже слышала звон колокольчика, девять раз подряд.
«…» Нет, Ду Ван почувствовала, что то, что она услышала, было другим.
(Конец этой главы)