Глава 193 Какая смелая собака
Ду Ван заметил, что мальчик собирался доедать лапшу.
Согласно предостережению этого молодого человека, он, скорее всего, заплатит по счету и уйдет после того, как доест лапшу.
Ду Ван подмигнул Ду Цяню.
Ду Цянь незаметно кивнул, поднял руку и дважды похлопал себя по плечу, словно стряхивая пыль с плеча.
Через некоторое время в таверну вбежал маленький нищий, подошел к столу братьев и сестер Ду Цянь, положил письмо и быстро убежал.
Ду Цянь тут же открыл его и посмотрел на него с торжественным выражением лица, затем передал его Ду Ваню, чтобы тот прочитал: «...эта новость правдива или ложна?»
«Вы узнаете, правда это или ложь, после проверки».
Внезапно получив известие, брат и сестра в спешке ушли.
Молодой человек немедленно последовал за ним.
Братья и сестры вышли из таверны и направились прямо к дому семьи Се с третьей спальней.
Господина Се Саня здесь нет.
Но госпожа Се Сан и госпожа Се У обе здесь.
Как только они увидели брата и сестру, выражение их лиц изменилось.
Раньше принц-консорт Ду вежливо вручал извещение о своем визите, а мать и сын еще могли оправдываться тем, что кого-то в семье недавно оплакивали и принимать знатных людей неудобно. В то же время он должен был скрыть это и не дать знать об этом г-ну Се Саню. На этот раз они не разместили сообщение, а с силой подошли прямо к двери, и их отношение уже не было вежливым. Мать и сын внезапно сошли с ума.
Ду Ван напрямую спросил: «Госпожа Се Сан, вы знаете, почему принцесса пришла к вашей двери?»
«Нет, я не знаю». Госпожа Се Сан заикалась.
Ду Ван спросил: «Я получил известие о том, что вы хотите убить этих двух горничных?»
«Ерунда! Это несправедливо. Это нормально». — взволнованно возразила госпожа Се Сан.
Ду Ван холодно усмехнулся: «Правда? Ну, тогда ты их позови».
«Но две скромные горничные больны, и я боюсь, что они могут столкнуться с благородными…» Госпожа Се Сан все еще хотела уклониться.
«Какая смелая собака! Ты что, царевну за дуру принимаешь?» Ду Ван хлопнула по столу своей маленькой рукой.
Чайная чашка на столе задрожала от шока, и немного чая вылилось.
Ду Ван сердито сказал: «Разве вы, семья Се, не думаете об этом?»
— Принцесса, пожалуйста, успокойся. Госпожа Се Сан быстро опустилась на колени.
Се Ву считал, что он учёный и даже сдал экзамен на звание Джужэня, но настоял на том, чтобы не становиться на колени.
Глаза Ду Цяня наполнились морозом, когда он посмотрел на Се Ву: «Се Ву, дом позади гостиницы «Жуйи» довольно интересен. Должно быть, ты хорошо провел время вчера вечером. Если это дело распространится, ты больше не захочешь иметь честь быть успешный кандидат». Это нормально, когда человека с плохими моральными качествами лишают титула?»
Бум!
Эти слова были подобны грому, поразившему Се Ву напрямую.
Кровь на лице Се Ву была наполовину напугана.
Как он будет сдавать научный экзамен в будущем, если не будет своей известности? !
Ду Цянь сказал глубоким голосом: «Эти две горничные, вероятно, мертвы».
"Нет нет!" Се Ву был настолько шокирован, что быстро отрицал это.
Госпожа Се Сан быстро сказала: «Нет, с этими двумя горничными все еще все в порядке».
Ду Ван усмехнулся и сказал: «Хорошо? Ты боишься, что мы придем к твоей двери, если с тобой все в порядке? Если ты так напуган, это не может быть нападением на принцессу… Ты тоже в этом замешан, верно? "
Этот вопрос является серьезным преступлением.
Госпожа Се У и Се Сан были так напуганы, что больше не осмеливались это скрывать. Он отвел Ду Ваня и Ду Цяня в отдаленный двор на заднем дворе.
Этот двор уже давно не должен был быть заселен, но теперь в нем живут две служанки.
Положение этих двух людей сейчас не очень хорошее. Один из них все еще лежит на сломанной доске, прикрытый лишь куском одежды. Кажется, он серьезно болен. Обе служанки знали, сколько пыток перенесла Муронг Цзяоцзяо после того, как вышла замуж за Се Ву. На самом деле они все жертвы. Когда их пригнали во двор, все подумали, что на этот раз им грозит опасность. Встреча с Ду Ванем и Ду Цянем, еще одной горничной, была похожа на встречу со спасителем.
Он немедленно бросился к Ду Ваню и опустился на колени: «Принцесса, помоги!»
Ду Ван: «…»
Ду Цянь повернулся и посмотрел на мать и сына семьи Се.
Оба человека смотрели на стоящую на коленях горничную.
Госпожа Се Сан разозлилась еще больше и сказала: «Янь Цзюй, о какой чепухе ты говоришь? Особняк Се когда-нибудь плохо с тобой обращался?»
«Раб, горничная…» Янь Цзюй запаниковал.
Се Ву хотел подойти и пнуть Янь Цзюй.
Но охрана перехватила его.
Ду Ван сказал телохранителю: «Пожалуйста, попросите третью леди Се и пятого молодого мастера Се выйти из двора».
офисы
Несколько охранников подошли и немедленно вывели Се Ву, одного слева, другого справа.
Госпожа Се Сан — женщина, и она не хотела, чтобы иностранец прикасался к ней, поэтому быстро отступила.
Теперь двор чистый.
Старшая служанка Муронг Цзяоцзяо имела возможность встретиться с Ду Ванем в прошлом, когда она посещала различные банкеты со своим хозяином.
Ду Ван спросил: «Тебя зовут Ян Цзюй, верно?»
«Слуга — Ян Цзюй, а больной — Ян Мэй». Янь Цзюй опустилась на колени и поклонилась, слезы текли из ее глаз. Только сейчас у нее возникло желание встать на колени перед Ду Ванем и попросить о помощи, но внезапно она почувствовала, что мне не хватает смелости продолжать говорить.
С другой стороны, Янмей, лежавшая в постели, изо всех сил пыталась встать и с надеждой посмотрела на братьев и сестер Ду Ван. Возможно, это стремление человека к жизни.
Янь Мэй не просила о помощи, как Янь Цзюй, а слабо сказала: «Принцесса, я хочу заключить с тобой сделку».
«Что в тебе достойно моего внимания?»
"Да. Железная пластина и кровавое письмо, оставленное стражником особняка принцессы перед смертью.
«…» Лицо Ду Вана внезапно потемнело.
Внешне Ду Цянь был в порядке, но глубоко внутри он был полон гнева.
Чтобы завоевать доверие братьев и сестер, Янмэй рассказал им о произошедшем инциденте.
В тот день, когда Ду Ван исчез в последний раз, Муронг Цзяоцзяо вышла из себя и покинула город, желая поехать в Чжуанцзы, чтобы расслабиться. Я случайно увидел человека в черном, преследующего мужчину. Они были так напуганы, что спрятались.
Той ночью они увидели мужчину, на которого охотились, прячущегося в деревне Муронга. Перед смертью мужчина попросил Муронг Цзяоцзяо помочь отправить сообщение обратно в особняк принцессы.
Муронг Цзяоцзяо тут же согласился и получил кровавое письмо и железную пластину.
Сразу после смерти мужчины Муронг Цзяоцзяо отнес его тело на гору и выбросил, а также попросил свою горничную уничтожить книгу крови и железную доску. Когда Янь Мэй пошла разобраться с этим, она тайно спрятала две вещи.
Яньмэй слабо сказала: «Книга крови — это кусок белой ткани, ее следовало оторвать от внутренней одежды».
Услышав это, выражение лица Ду Цяня наконец изменилось.
Ду Ван посмотрел на Ду Цяня: «Брат?»
«Было обнаружено тело охранника, и большой кусок его нижнего белья был оторван. Мой отец в то время вел себя немного странно и просил людей провести расследование, но ничего не было найдено. Вот и все…» — прошептал Ду Цянь. Для него. После того, как ее сестра закончила объяснять, она больше не подвергала сомнению слова Янь Мэй: «Скажи мне, каковы твои условия?»
«Я хочу покинуть семью Се вместе с Янь Цзюй и найти способ выжить». Ян Мэй умная девушка и не будет предъявлять чрезмерных требований.
Ду Цянь сразу согласился: «Хорошо. Где вещи?»
«За деревней, похороненный под большим деревом».
Яньмэй раскрыл место, где были закопаны вещи, и не испугался, что Ду Цянь и его сестра не выполнят своего обещания.
(Конец этой главы)