Глава 209: Маленькое сердечко бьется очень быстро.
Му Сиань почувствовал в своем сердце сотню отказов: «Чэнмин, если император спросит о тебе, мне трудно что-либо сказать».
«Просто скажи мне, что я пойду за своей женой. Я верю, что император не будет винить меня».
«Разве Император не сказал этого в прошлый раз и не сделал этого в следующий раз?»
«Все по-другому. В прошлый раз я прогуливал работу и пренебрегал своими обязанностями. На этот раз я выздоравливаю от болезни».
…»Вы просили его сказать все, что еще он может сказать?
Ху Сан шагнул вперед и взял поводья лошади Му Сианя. Итак, группа отправилась в путь, оставив Му Сиана одного. Фон был одиноким, пустынным и пустынным.
Тем вечером.
В клане Ду Ду Ван приветствовал волну припозднившихся посетителей.
Ду Ван скрестила руки на груди и с напряженным лицом уставилась на Пей Хао: «Что-то случилось ночью? Что заставило тебя прийти сюда в такой спешке?»
«Все в порядке. Я отправился на экскурсию и заблудился». Пей Хао ответил спокойно.
Ду Ван стиснул зубы: «Причина очень веская и очень сильная».
Пэй Хао стоял перед ним так же тихо, как зеленая сосна в горах, без следов вины или смущения на его красивом лице. Как будто он действительно заблудился во время путешествия.
Ду Ван восхищался им, он был действительно безжалостным человеком.
Настолько жестоко, что он обманывал даже самого себя!
Ду Ван поприветствовал старую экономку и организовал питание, размещение и т. д. для сопровождающих охранников семьи Пэй. Затем она лично отвела Пэй Хао в комнату для гостей.
Но когда она вышла из комнаты для гостей, Пэй Хао снова последовал за ней.
Она остановилась и обернулась: «Ты так спешил сюда, ты не устал? Разве тебе не нужен отдых?»
"Не уставший." Пэй Хао ответил лаконично.
Ду Ван сказал «ох» и снова пошел вперед, но, сделав несколько шагов, снова остановился: «Почему ты следуешь за мной? Ты не устал, но мне нужно вернуться, чтобы отдохнуть».
— Иди сам, я за тобой не следил. Я просто хотел прогуляться и познакомиться с окружающей средой».
— Иди, иди, иди, что хочешь.
«Хорошо, я сделаю все, что захочу». Пей Хао сказал очень серьезно.
Внезапно у Ду Ваня появилось очень плохое предчувствие.
В очередной раз я обнаружил, что «повседневный» — нехорошее слово!
Ду Вань был раздражен ее точным предчувствием. И действительно, злодейка Пей стала небрежной, и она не смогла этому противостоять. Этот мужчина последовал за ней обратно во двор, где она жила, но фактически перестал уходить. Он сказал, что двор очень красивый и что он хотел сначала взглянуть на пейзаж. Он попросил ее вернуться в свою комнату и отдохнуть. Он мог просто осмотреться вокруг.
Ду Ван отнесся к этому серьезно.
Пусть он побродит и увидит сам.
Кто знает, вскоре после того, как она вернулась в комнату.
Снаружи снова движение.
Люди входили и выходили. На самом деле особого движения не было, и все намеренно молчали. Но Ду Ван не мог этого вынести из-за своего превосходного слуха. Только по этим движениям он мог догадаться, что происходит снаружи.
Ду Ван встал и вышел из общежития.
Я увидел, что боковая комната на левой стороне главной спальни во дворе была украшена входящими и выходящими слугами.
Пэй Хао стоял за дверью, заложив руки за спину.
Ожидая, пока Ду Ван подойдет, она заглянула внутрь и нахмурилась: «Ты собираешься остаться здесь сегодня вечером?»
«Да, здесь много выдающихся людей, это неплохо».
…"Пошел ты, свекровь!
Ду Ван хотел забить его до смерти.
Это ее двор, чтобы не было подозрений, понимаешь?
Он вовсе не хотел избегать подозрений, он хотел позволить ей попасть на его пиратский корабль и никогда не сходить с него до конца своей жизни. Ду Ван снова и снова осматривал Пей Хао сверху вниз острыми глазами.
Пей Хао было так неловко, когда она увидела его, что он почти не мог сдержаться: «Ты хочешь отказаться от своего слова? Разве ты только что не сказал, что должен позволить мне делать все, что захочешь?»
«Вот еще раз, сколько бы оправданий мы ни находили, ничего нового мы не найдем». Ду Ван посмотрел на него с презрением.
Пэй Хао слегка поднял брови.
Пока это работает, кого волнует, свежее ли оно?
Как только Ду Ван отпустил его, он решительно обернулся.
В тот момент, когда он обернулся, черные волосы его шали поднялись и очертили красивую дугу в воздухе, что на мгновение сделало его чрезвычайно элегантным и свободным.
Пэй Хао на мгновение был ошеломлен и внимательно следил за ней, пока она не вошла в комнату.
Так мило!
После того, как слуги собрались, Пэй Хао попросил их всех уйти. На кровати было чистое постельное белье, и он все еще чувствовал запах солнечного света. Он снял верхнюю одежду и с улыбкой лег.
Вы пришли в нужное место!
Сегодня ты можешь спать по соседству с маленькой девочкой.
Однажды он будет спать в ее комнате...
Пэй Хао думал, что сегодня ночью ему не удастся заснуть.
Неожиданно он забрался на подушку и вскоре после этого погрузился в глубокий сон.
В полночь Ху Сан и другие, охранявшие двор, так и не увидели выходящего принца.
В этом дворе живет принцесса, и они не смеют врываться туда, чтобы кого-то искать.
Охранник подошел к Ху Сану и сказал: «Сэр, не хотите ли вы найти знакомого, чтобы задать вопрос?»
"Я спрошу." Ху Сан часто входил и выходил из дома принцессы вместе с Пэй Хао и уже был знаком с охранниками. Я подошел, чтобы узнать, и вскоре получил результат.
Я узнал, что принц Пей отдохнул и находится в комнате рядом с принцессой.
Ху Сан повернулся к охранникам семьи Пей и сказал: «Возвращайтесь в свою комнату и спите сегодня вечером, чтобы восстановить силы».
"Да сэр." Охранники семьи Пей разошлись один за другим.
Двор, где жила принцесса, тщательно охранялся. Ху Сан не беспокоился о безопасности принца и решил вернуться в свою комнату, чтобы поспать. Если у тебя не хватит энергии, ты не сможешь справиться с каждой мыслью принца.
Сердце устало!
На следующий день.
После тренировки я еще час практиковался в фехтовании.
Видеть восход солнца снаружи.
Принц по соседству вообще молчал.
Что за суета?
Ду Ван взглянул на дверь.
Никто не выходит?
Я спросил своих слуг, и все они сказали, что принц Пей еще не встал. Однако перед сном принц Пей дал указание, чтобы его слугам не разрешалось приближаться к двери его комнаты без его зова.
Ду Ван хотелось закатить глаза: «Что в этом плохого? Опять мизофобия?»
— Принцесса, что-нибудь произойдет? — обеспокоенно спросил слуга.
Ду Ван встал и сказал: «Позволь мне отложить завтрак и пойти посмотреть».
Держась за подол юбки, Ду Ван направилась к комнате Пэй Хао. Сначала она прислушалась, но, не услышав никакого движения, подняла руку и постучала по двери: «Принц Пей? Пей Хао?»
без ответа?
Ду Ван снова внимательно прислушался.
Здесь есть кто-нибудь?
Почему бы тебе не ответить ей внутри?
Ду Ван не стал терпеливо ждать и толкнул дверь!
Переступила порог и шагнула в дом.
Сначала она прокралась к кровати, чтобы кого-то поискать, но в результате на кровати никого не оказалось.
Снова повернитесь за ширму.
"ах-"
Ду Ван был ошеломлен.
Та, кто кричала, была не она, а Пэй Хао.
Нынешний принц одет только в брюки, с пустой верхней частью тела, и его руки все еще сжимают брюки... Эта сцена немного смущает, и она действительно некрасива.
Ду Ван был ошеломлен, ее взгляд упал на него, и она не отвела взгляда ни на мгновение.
У тебя хорошая фигура.
Это не пустая трата времени!
— Ты все еще смотришь? Пэй Хао пристально посмотрел на нее своими глазами персикового цвета.
Ду Ван неловко обернулся: «Это не моя вина…»
«Разве это не твоя вина, что ты ворвался в мою комнату и разоблачил меня?» Пей Хао скривил губы и молча улыбнулся, но его голос был намеренно обвинительным.
Ду Ван слабо защищался: «Я постучал в дверь, кто-то издал звук».
«не слышал».
Пэй Хао быстро оделся и вышел из-за экрана с растрепанными волосами.
(Конец этой главы)