Глава 21 Раньше это был не демон
Пей Хао взял рядом с собой нагретый сухой корм и медленно съел его: «Ду Цянь и остальные пока не уйдут».
Му Сиань был ошеломлен: «Как такое могло быть? Это не то решение, которое принял бы Мастер Ду…»
«Да, именно Ванван заставил его передумать».
«Это…» Какой сюрприз!
Однако для них это хорошо.
Пока принц, его брат и сестра путешествуют вместе, вам не нужно беспокоиться о безопасности. Не только элитные стражи старшей принцессы защищают их на протяжении всего пути, но и личности двух братьев и сестер сами по себе являются талисманами.
В это время Му Сиань замолчал.
Пей Хао мягко сказал: «Вы можете покоиться с миром и выздороветь. Я послал кого-то тайно отправить секрет обратно в столицу».
«Секрет?» Глаза Му Сиана загорелись.
Пей Хао холодно поднял уголок рта: «Я не могу вернуться в Пекин для расследования, поэтому я скажу императору правду и позволю императору провести расследование. Разве это не лучше? Пока это не так». проходят через мои руки, некоторые люди хотят меня отругать и обвинить, и даже хотят, чтобы я никого не нашел, даже если я попрошу тебя открыть дверь».
Му Сиань: «…»
Ядовитый!
Но это хорошо.
После этого инцидента некоторые члены семьи Пей какое-то время должны жить в мире.
Пэй Хао посмотрел недалеко и увидел, что Ду Цянь и Ду Ван о чем-то разговаривают.
Через некоторое время Ду Цянь пришел лично.
Поскольку мы не уходим, у нас не может быть недостатка в еде, поэтому мы решили сегодня же взять людей в горы на охоту. Пей Хао и другие были ранены, поэтому остались. Ду Цянь также оставил команду людей, чтобы защитить Ду Ваня.
Жить в горах довольно скучно.
Ду Ван наблюдала, как ее дешевый брат вел людей в гору. Она хотела вернуться в пещеру, но подумала, что они меняют повязку, поэтому просто проскользнула к каменному ручью, чтобы поиграть в воде.
Когда тебе надоест играть, ты ляжешь в тени и будешь в оцепенении.
Пэй Хао выходил несколько раз и видел, что она все еще остается под каменистым ручьем, поэтому он почувствовал облегчение и оставил ее одну, развернулся и пошел обратно в пещеру.
Му Сиань, Ху Сан и другие болтали.
Человек, о котором мы говорили, был неожиданным выступлением мисс Ду в тот день.
«Раньше я думал, что молодая невеста принца вполне способна стать монстром, но за последние два дня я снова и снова менял свое мнение». Один из охранников семьи Пей, повредивший плечо, вздохнул от волнения.
Другой охранник согласился: «Действительно. Она спасла мою маленькую жизнь».
«Это весьма удивительно». Кто-то еще вздохнул.
Му Сиань усмехнулся: «Моя маленькая девочка раньше не вела себя как монстр, она была непослушной! Что вы, грубые ребята, знаете? Если вы продолжите в том же духе, вы определенно не сможете получить жену».
"Мистер. Му, эй, ты уже говорил, что старшая леди создает проблемы.
«Да? Есть ли они? Я не помню, чтобы говорил это».
«Ха-ха!»
«Я свидетельствую, что вы это сказали». Ху Сан коснулся затылка и снова наивно заговорил.
Му Сиань закатил глаза и сказал: «Ты дурак снаружи, но ты дурак внутри. Тот, кто верит в то, что ты говоришь, тот дурак».
Внезапно раздался новый взрыв смеха.
На лице Пей Хао появилась улыбка.
После засады все наконец узнали истинную природу маленькой девочки.
Люди обычно немного суетятся, но это не вредно. Если произойдет что-то срочное, он сможет четко разобраться со всем. Он не только не будет никого сдерживать, но и постарается изо всех сил помочь.
В это время маленькая девочка в сердце каждого махала своими маленькими ручками охранникам с другой стороны каменного ручья: «Эй! Идите сюда, вы все садитесь».
— В чем дело, мисс? – уважительно спросил охранник.
Ду Ван сказал: «Нам нечего делать, давайте поболтаем. Просто поговорим о том, что произошло в столице после того, как меня так долго не было».
— Что вы хотите знать, мисс?
«Это просто пекинские сплетни и тому подобное, просто поговорите об этом».
«Если ты сплетничаешь…»
Самая большая сплетня в столице – ваша, старшая дама, но можете ли вы такое сказать?
Ду Ван догадался о чем-то по их мерцающим и избегающим глазам: «О, кроме моих сплетен, ты можешь просто говорить о чем угодно. Если тебе действительно нечего сказать, ты можешь просто говорить о моих сплетнях».
Один из самых смелых охранников на мгновение задумался и сказал: «Говоря о пекинских сплетнях, мисс, вы все еще помните мисс Субботу?»
"Не могу вспомнить."
«Я тот, кто сражался с тобой, Чжоу И».
…»Эй, я никого не знаю, но мое имя знакомо.
Как и главный герой книги, он — пушечное мясо, которого главный герой обманул.
Глаза Ду Вана загорелись: «Расскажи мне, что случилось? Расскажи поподробнее».
«Чжоу И — наложница семьи Чжоу. Он родился у любимой наложницы Чжоу Шилана из военного министерства. Недавно в дровяном сарае на заднем дворе семьи Чжоу произошел пожар. Когда слуги тушат пожара, они увидели мужчину и женщину, внезапно выбежавших из дровяного сарая, без одежды...» В этот момент охранник прекратил нецензурную речь.
Он был так взволнован, что почти забыл, что старшая дама была девочкой.
Ду Ваньчжэн слушал с восторженным вниманием: «Скажи мне, эта женщина не может быть Чжоу И, верно?»
«О, это не тот случай».
"Кто это?"
«Это тетя, которая родила Мисс Субботу».
— …А что насчет этого человека?
Глаза Ду Вана сияли. Это древняя версия мошенничества Хунсина?
Охранник усмехнулся и сказал: «Сначала другие подумали, что наложница ворует, поэтому избили мужчину. После избиения мужчина молил о пощаде…»
"В чем дело?"
«О, когда слуга услышал это, оказалось…»
Охранники также хотели разжечь аппетит Ду Ваня.
В результате охранник рядом с ним улыбнулся и сказал: «Это сам господин Чжоу!»
«…?!»
Ду Ван внезапно рассмеялся.
Что это странно?
Если посреди ночи ты не шумишь в комнате, тебе придется отвести свою наложницу в дровяной сарай?
Ду Ван подумал о Чжоу И.
Имея такую биологическую мать, Чжоу И не смог бы ее простить.
Неудивительно, что позже он почернел и стал бедным ребенком.
В книге Цинь Юйюй говорила за нее только тогда, когда другие унижали ее. Она считала героиню своим лучшим другом и очень помогала Цинь Юйю. Если бы она позже не влюбилась в главного героя-мужчину, она бы не стала пушечным мясом и не стала монахиней.
Ду Ван посмотрел на охранника: «Как тебя зовут?»
«Мисс, моего подчиненного зовут Гузи».
Имя «собака»?…
Гузи добавил: «Он дотошный Гоу. Цзы, сын сына».
«…» Ду Ван кивнул: «Ну, он дотошный сын. Это хорошее имя, легкое для понимания и запоминающееся».
Гузи наивно потер затылок и глупо улыбнулся.
Я думал, что старшая женщина была хорошим человеком, и она вообще-то не смеялась над его именем.
Бедный Гузи, он понятия не имел, что старшая женщина считала его достаточно жалким, поэтому не стала тыкать ему в сердце.
Ду Ван продолжал позволять всем сплетничать.
В следующих сплетнях я не слышал о героях книги. Большинство из них были тривиальными вещами.
В это время вдалеке на дороге появился караван.
Впереди на ветру развевается флаг.
Один из охранников узнал флаг и напомнил: «Мисс, это караван из особняка маркиза Динбэй».
«Да, они следили за нами. Если бы у Се Ци не были проблемы, мы бы не опоздали на два дня». Ду Ван подумал о прикосновении Се Ци и слегка улыбнулся.
Каменистый ручей в горах находится всего в ста метрах от главной дороги.
Караван семьи Се не остановился, проезжая мимо.
Бросайте цветы! Четвертый лидер этой книги уже здесь! ~
Ха-ха-ха!
(Конец этой главы)