Глава 234. Особняк премьер-министра печально известен
Чтобы услышать больше, Ду Ван не пошел в отдельную комнату, а сидел в вестибюле, слушая рассказы г-на Шу и актеров, поющих песни.
Сейчас рассказчик говорит о злых рабах в особняке премьер-министра.
— «За десять лет пострадали сотни жизней…»
— «Хозяин особняка премьер-министра, вероятно, тоже не знает».
— «Если бы не поддержка канцелярии премьер-министра, осмелились бы эти злые рабы убивать людей? Особенно большая экономка, только в его руках было восемнадцать убийств.
— «Я слышал об этом. За одну ночь погибла семья из более чем десяти человек. Все семейное имущество было присвоено большим управляющим. Он был настолько бессовестным, что даже не пощадил новорожденного ребенка».
— «…»
Ду Ван чистил арахис и ел его, слушая сплетни во время еды.
Чжуан Цун и несколько охранников сидели за столом позади нее. Они также заказали несколько закусок и чайник чая.
Ду Ван вдруг сказал: «Вы слышали о том, что случилось с Су Чжуанъюань в прошлый раз?»
— «Я слышал об этом».
— «Позавчера студенты окружили Имперский город Си Ямен и сказали, что хотят спросить его приказов».
— «Император сказал, что останется в тюрьме, чтобы доказать свою невиновность».
— «Вы верите, что он невиновен?»
Затем Ду Ван вмешался: «До того, как произошел инцидент со злым рабом, я верил в это. Теперь, хе-хе. Нет, это ничего, если вы сможете воспитать одного или двух злых рабов, которые запугивают других. Но вы можете воспитать много людей. все еще будешь хорошим?
Вокруг внезапно воцарилась тишина.
Кто-то хлопнул его по бедру и сказал: «Мама! Это правда!»
«Су Чжуанъюань был арестован. В чем заключалось преступление?» кто-то спросил.
Другой громко сказал: «Я знаю это дело, оно связано с торговцами людьми. Я слышал, что в пригороде есть собачья ферма, и там заперто много детей. После того, как люди из Дивизии Имперского города окружили и подавили их, арестовали всех людей и вернули их». Поймал Су Чжуанъюань на месте».
«Ты мразь!»
— Это неправильно. Я слышал, что его поймали не на месте, а неподалеку.
«…Он такой хороший, что он там делает?»
…»
Чжуан Цун молча смотрел, как его хозяин раздувал пламя рядом с собой.
Принцесса совершила такой постыдный поступок, но сделала это с радостью.
Ду Ван посидел там еще полчаса, затем удовлетворенно схватил горсть жареного арахиса и вышел из чайханы, пока ел.
Я чуть не столкнулся с кем-то перед дверью чайного домика. Это был красивый и элегантный молодой человек. На нем было белоснежное одеяние и нефритовый пояс, обхватывающий его тонкую талию.
«Принцесса?» — выпалил молодой господин.
Ду Ван был удивлен: «Ты меня знаешь?»
«Я встретил принцессу. Простым людям посчастливилось однажды встретиться с принцессой».
"Хм?" Ду Ван изо всех сил старался вспомнить, но так и не смог вспомнить, кто он такой. «Может быть, прошло слишком много времени, и я не могу вспомнить, кто ты».
Молодой человек опустил глаза и мягко улыбнулся: «Цяо Цинчжу, простой человек».
"ой-"
Ду Ван внезапно понял: «Оказывается, это ты. Ты приходишь сюда…»
Она указала на здание «Четыре сезона» позади себя.
Цяо Цинчжу тепло сказал: «Управляющий зданием Four Seasons пригласил нашу труппу выступить в здании через три дня. Простые люди пришли сюда, потому что им есть что обсудить с менеджером».
Они обменялись несколькими вежливыми словами, и Цяо Цинчжу отошел в сторону. Ду Ван ушел счастливый и оглянулся на него. Неожиданно он выглядел довольно хорошо после снятия густого макияжа. Если бы вы жили в наше время, это была бы ее чашка чая.
Пройдя небольшое расстояние, она остановилась и оглянулась.
Фигура Цяо Цинчжу уже давно исчезла у двери чайного домика, и он, должно быть, вошел внутрь.
Веки Чжуан Цуна дернулись. Принцесса не была бы похожа на столичных дам, и ей бы еще научиться быть актрисой, верно?
Это не очень хорошая привычка…
Ду Ван внезапно обернулся и посмотрел на Чжуан Цуна: «О чем ты думаешь?»
— Ни о чем не думаешь? Чжуан Цун ответил немедленно.
Ду Ван подняла брови и сказала: «Ты можешь лгать неожиданно, это потрясающе, намного лучше, чем я раньше».
Это вообще не похоже на комплимент!
У Чжуан Цуна нечистая совесть, и он скорее солжет, чем скажет правду.
Ду Ван на самом деле не хотел знать, о чем он думает. Она думала о прошлом Цяо Цинчжу. Пей Хао, кажется, упомянул ей об этом, что вполне достойно сочувствия со стороны других.
В это время Пэй Хао находился в тюрьме Имперского городского округа.
Су Чэ надел тюремную форму и сел, скрестив ноги, перед старым столом.
На столе стоит горшок с вином и несколько блюд. Перед Су Че также стоял бокал, наполненный вином.
Су Че сказал: «Еда без головы?»
«Ты слишком много думаешь». У Пэй Хао не было дружбы с Су Че, но у него не было к Су Че никаких плохих чувств. Они оба были детьми из хорошей семьи, и Су Чэ считался чистым среди своих сверстников. «Вы снова из семьи Су. Это большая проблема, и на кону стоят сотни жизней».
Су Че внезапно посмотрел на него: «Что ты имеешь в виду?»
Пей Хао рассказал историю о злом рабе в особняке премьер-министра: «Вашему дедушке, премьер-министру Су, император запретил входить в свой дом, и он закрыл дверь, чтобы подумать о своих ошибках. Семье Су должно повезти, если есть доказательства не замешан хозяин семьи Су, но репутация очень плохая, вековая репутация полностью исчезла».
— Зачем ты пришел сегодня?
«Пусть Су Юй признается в убийстве принцессы и пусть правда выйдет наружу».
"Невозможный." Су Чэ знал, что их семья никогда этого не признает. «Даже если они признаются в похищении детей и использовании рабов для совершения убийств, они не признаются в убийстве принцессы. Принц Пей, ты должен знать серьезность этого лучше, чем кто-либо другой».
Признайтесь в торговле детьми и рабстве, и канцелярия премьер-министра проиграет.
А если он признается в убийстве принцессы, погибнет вся семья!
Пей Хао, естественно, знал ключ к этому, но доказательства убийства принцессы были полностью уничтожены семьей Су. «Вы настолько уверены, что дело Чжуанци не будет раскрыто?»
«Какое отношение дело Чжуанци имеет к семье Су?»
«Как вы думаете, Су И умер без каких-либо доказательств?» Пей Хао спокойно посмотрел на Су Чэ: «Людей, вошедших в Имперский город, можно осудить без доказательств».
«Вы пытаетесь игнорировать закон?»
«Это намного добрее, чем ваша семья Су скармливать трупы собакам».
Су Че внезапно встал и взволнованно сказал: «Невозможно!»
«Разве ты не знаешь? На всех трупах, найденных имперской гвардией, были следы жевания. Если бы этот вопрос стал достоянием общественности, остался бы у вашей семьи Су способ выжить?» Глаза Пэй Хао были полны насмешки.
Такое поведение семьи Су оскорбило общественность и позорно для всех в мире.
Су Че упал в шоке с пустым выражением лица.
Предыдущий человек, отвечавший за крепость, был убит Ду Лю, когда он в последний раз перехватил Ду Лю и других. Как хозяину, Су Че не нужно было идти туда лично, если в крепости не было слишком много жертв. Я никогда раньше не знал, что ответственный человек может сделать такой плохой поступок.
Пэй Хао осмотрел Су Чэ и не упустил перемены в его выражении.
Небольшой тест показал, что Су Чэ ничего об этом не знал.
Содержание сегодняшнего разговора не может быть использовано в качестве доказательства, если Су Чэ не запишет показания и не подпишет их. Из этого также видно, что семье Су практически невозможно признать себя виновным самостоятельно.
(Конец этой главы)