Глава 248: Я так разозлился, что меня снова вырвало кровью

Глава 248: Я так разозлился, что меня снова вырвало кровью

Пей Хао слегка приподнял брови: «Какой сюрприз. Ты не боишься, что я тебя обману? К тому времени я заработаю десять тысяч таэлей. Я же говорил тебе, что заработал только пять тысяч. Что ты собираешься делать?»

"Что это? Я все равно получил две тысячи пять тысяч просто так.

Ду Ван спокоен и расслаблен.

Как раз тогда, когда Пэй Хао был счастлив и чувствовал, что маленькая девочка в него верила.

Однако следующие слова Ду Ваня чуть не заставили его блевать кровью: «Я не посылаю людей управлять этим, а это значит, что мне не нужно вкладывать средства в затраты, я получаю большой доход напрасно, и нет никаких скрытых опасностей». .. В будущем, когда частный флот будет раскрыт, дела семьи Пей не будут иметь никакого отношения к особняку принцессы».

Пэй Хао зло рассмеялся, оказывается, он думал об этом.

Он пока не хотел с ней разговаривать, потому что боялся умереть молодым.

Пэй Хао решил уйти. Когда он ушел, его темные глаза скользнули по ее красным губам. Он подавил желание в своем сердце и, не оглядываясь, вылез из окна.

Настороженное сердце Ду Ваня медленно отпустило.

Внезапно Ду Цянь сердито крикнул снаружи: «Пэй, ты коварный парень, сегодня я обязательно сломаю тебе ноги!»

«Брат Ду! Недоразумение, мне нужно кое-что увидеть, Ванвань».

«Мне плевать, чем ты занимаешься, я сначала тебя уничтожу!»

…»

Сердце Ду Ван екнуло, и она быстро подбежала к окну, лукаво выглядывая.

Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ду Цянь преследует и избивает Пэй Хао!

Пей Хао перелез через стену и ушел.

Ду Цянь не последовал за ним, а вместо этого пришел, чтобы найти Ду Ваня.

Ду Ван быстро закрыла окно, побежала открывать дверь в комнату, села перед стулом, достала книгу и прочитала ее, делая вид, что читала и никогда не видела Пэй Хао.

Ду Цянь снова вошел в Джейд Линъюань и увидел свою сестру, сидящую там с книгой. На ее лбу внезапно появились черные линии. Глупая сестра, которая верит, что у нее все еще есть настроение читать в это время?

Не такой уж старательный и прилежный человек!

"Сестра!" Ду Цянь выглядел обеспокоенным.

Ду Ван почувствовал себя неловко: «Брат?»

«Тогда Пэй Хао — ничто». Ду Цянь имел твердое мнение о Пэй Хао, и похищение его сестры на его глазах было для него провокацией.

Ду Ван сразу согласился: «Да, он не вещь».

Ду Цянь собирался научить свою сестру защищаться от волков, но прежде чем он успел сказать несколько слов, его отозвали люди старшей принцессы.

 Поскольку в резиденции принцессы царил хаос и суматоха, она не могла избежать ругани в главном дворе!

Как и ожидалось, вскоре после этого Ду Ван услышал, что Ду Цянь был наказан снова преклонить колени в небольшом зале предков, и ему придется стоять на коленях до завтрашнего утра.

Ду Ван улыбнулся и прокрался к Ду Цяню той ночью. Пробыв там долгое время, Ду Цянь поспешил обратно в Юлинъюань, чтобы поспать.

В комнате прислуги.

Пэй Хао стоял у окна мужской комнаты семьи Су.

С того угла, где он стоял, его мог видеть только Су Чэ. Он сделал жест Су Чэ, велев ему подойти к окну, и Су Чэ подошел, не беспокоя остальных.

Пей Хао вручил ему письмо и ушел, не сказав ни слова.

Когда Су Чэ опустил голову, чтобы посмотреть на письмо в своей руке, и увидел, что почерк принадлежал его деду, рука, которую он держал, тут же напряглась, и он тут же спрятал письмо длинными рукавами.

Когда он снова выглянул в окно, снаружи никого не было. Когда посреди ночи все уснули, Су Чэ тихо встал и прочитал письмо при слабом свете. Когда я закончил читать письмо, мои глаза были настолько подавлены, что глаза покраснели, и слезы капали по капле, пропитывая бумагу для писем.

Наконец, прочитав его еще несколько раз, он с трепетом положил письмо на лампу и зажег ее.

Сгорел.

— Кхм, Че'эр? Отец Су тихим голосом позвал сына.

Су Чэ яростно вытер слезы, задул лампу, повернулся и тихо сказал: «Отец, все в порядке, иди спать».

Затем он сделал вид, что ничего не произошло, и лег рядом с отцом Су.

Ду Цяню помогли вернуться во двор.

Ду Ван не мешал его отдыху.

Что касается того, как семья Су это устроит, главный стюард подошел и спросил Ду Ваня, что он имеет в виду. Ду Ван подумал об этом и сказал: «Что бы официальные рабы ни хотели делать, пусть они это делают. Что касается еды и проживания, слуги могут есть все, что хотят, никакого специального лечения не требуется. Как состояние Су Юя? Я не позволю ей умереть. Теперь мне все еще нужен этот человек».

— Да, принцесса.

Дворецкий торопливо принял меры.

Ду Ван о чем-то подумала и сказала Нин Цинь и другим, что она проведет день в уединении и не будет беспокоить ее, если ей нечего будет делать. Вернувшись в спальню, она переоделась в одежду служанки, накрасилась и нарастила брови, чтобы больше походить на мальчика.

Пятнадцать часов спустя.

Ду Ван взял с собой багаж и вышел из окна. Избегая патрулирующих охранников, избегая Чжуан Цуна и других, он перелез через стену и покинул особняк принцессы.

При нынешней силе Ду Ваня легко намеренно избегать некоторых людей.

Ду Ван поспешно пошел по улице.

Убедитесь снова и снова, что за вами никто не следует, и доберитесь до конца старой улицы.

Там есть гробница.

Когда Ду Ван вошел, в холодном цехе был только один владелец.

Начальник увидел приближающегося гостя и подошел, чтобы поприветствовать его.

Пробыв в магазине гробов более получаса, Ду Ван наконец вышел из магазина гробов. На этот раз она пробыла снаружи недолго и поспешила обратно в особняк принцессы. Забравшись обратно в комнату через окно, она снова переоделась в одежду служанки, как будто и не выходила из дома.

На этот раз Ду Ван вышел незаметно для всех. Даже шпионы, наблюдавшие снаружи, не заметили, как она вышла.

В ближайшие три дня.

Ду Ван очень миролюбивый и сидит дома.

Члены семьи Су, за исключением детей младше десяти лет и Су Ю, у которых не было никакой организованной работы, все организовали дела, но поставленные задачи были непростыми. Мужчинам пришлось рубить дрова и носить воду, а женщин отослали. Ванная комната. Ему приходится работать целый день, но в еде он не строг, как и слуги в особняке.

Слуги дома принцессы еще могут хорошо питаться.

Конечно, это нельзя сравнивать с тем, когда хозяином была семья Су.

Поскольку работа была налажена, охранники, охранявшие их снаружи, больше не охраняют. Все обращение с семьей Су сравнимо с обращением со слугами в особняке.

Четвертый день.

Ду Ван встал рано утром.

Сегодня она надела простое платье и сказала: «Нинцинь, я скоро покину особняк, тебе не обязательно следовать за мной, иди и приготовь карету. Кроме того, предупреди Чжуан Цуна, чтобы он взял с собой Су Юя. ."

— Да, принцесса.

Нинцинь не знала, о чем думала принцесса, но принцесса, которая встала сегодня, была совсем другой.

Это не заняло много времени.

Ду Ван вышел из дома.

С группой личной охраны снаружи были подготовлены две кареты.

В одном вагоне находился Ду Ван, а другой был обычным экипажем.

Ду Ван сел в карету и спокойно сказал: «Давай уедем из города».

офисы

Группа людей торопливо двинулась в путь.

Примерно через час я нашел вершину холма недалеко от храма Хуго. Говорят, что это земля геомантических сокровищ, но это официально. Купить кладбище у правительства стоит сто таэлей серебра.

У подножья горы карета остановилась.

Ду Ван вышел из кареты.

Су Юя вытолкнули из следовавшей за ним кареты.

Су Ю выздоровела на несколько дней, но она была еще жива, но была очень худой. Когда она посмотрела на Ду Ваня, в ее глазах было негодование: «Почему ты привел меня сюда?»

«Посетите могилу».

Ду Ван равнодушно произнес два слова.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии